- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Наследник - Кэтрин Коултер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Элсбет и Жервез? Нет, это невозможно! Но подожди, Арабелла, вспомни хорошенько. Элсбет и Жервез часто пропадали где-то целыми днями. Элсбет стала вести себя более уверенно, независимо. И она разговаривает с Жервезом совершенно свободно, без всякого смущения и былой неловкости».
— Боже мой! — вслух воскликнула Арабелла и вскочила на ноги. «Джастин уверен, что Жервез — мой любовник. Раньше мне было непонятно, что привело его к такому нелепому заключению. Я клялась ему, что невиновна. А вдруг это и в самом деле была Элсбет, моя застенчивая, робкая Элсбет? Вдруг она — любовница Жервеза?»
Сюзанна тоже поднялась и взглянула в лицо подруге. Та смотрела мимо нее неподвижным взглядом. Сюзанна тряхнула ее за руку:
— Белла, что тебя так расстроило? Я ведь могу и ошибаться насчет Трекасси и Элсбет. Ты же знаешь, я всегда сначала наговорю всякой чепухи, а потом раскаиваюсь.
Арабелла перевела на нее взгляд, словно очнувшись.
— Нет, — медленно произнесла она, — на этот раз ты не ошиблась. Я была настолько слепа, что не замечала, что происходит вокруг меня. И я дорого заплатила за эту свою слепоту. Как и Джастин. Но как он узнал? Почему он решил, что это была я? Он был так уверен в этом, будто видел все своими собственными глазами, но ведь это же невозможно, так? — Стиснув рукоять хлыста, она решительно добавила, обращаясь к подруге: — Я должна вернуться в Эвишем-Эбби, Сюзанна. Мне нужно многое обдумать. Теперь мне предстоит столько сказать ему, расспросить его обо всем. Слушай меня, Сюз. Не говори больше никому об Элсбет и Жервезе. Но я благодарю тебя, что ты рассказала это мне, благодарю от всего сердца.
Арабелла вскочила на Люцифера и вихрем унеслась прочь, прежде чем Сюзанна успела сообразить, что к чему.
Глава 20
Граф задумчиво разглядывал лежащее перед ним на столе письмо его друга, лорда Мортона, из военного министерства. Джек руководил важной военной операцией, призванной подорвать могущество Франции на континенте. Он еще раз перечитал несколько строк, затем порвал письмо на мелкие кусочки и швырнул их в камин, после чего зажег спичку, поднес ее к клочкам бумаги и долго смотрел, как они сначала обуглились по краям, потом вспыхнули ярким оранжевым пламенем.
Он уже собирался покинуть библиотеку, когда дверь открылась и на пороге появилась леди Энн:
— Джастин, дорогой мой, как я рада, что застала вас здесь. Мне хотелось бы с вами поговорить.
Мысли графа тут же вернулись к Арабелле. Он взглянул в лицо леди Энн, полное решимости, и почувствовал себя очень неуютно. Чтобы как-то скрыть свое замешательство, он произнес официальным тоном:
— Да, я как раз собирался отправиться в Тальгарт-Холл, Энн, но у меня есть еще несколько минут. Не соблаговолите ли присесть?
Леди Энн опустилась на диван и знаком пригласила его сесть рядом.
— Я не буду затрагивать неприятную для вас тему, Джастин, можете не волноваться. Я хотела бы поговорить с вами об Элсбет.
— Элсбет? Но все, что касается ее, находится в вашем ведении, Энн. — Он сел, положив ногу на ногу, и стал ждать, что она скажет дальше.
Энн понимала, что тянуть дольше нельзя.
— Ну хорошо, Элсбет действительно находится в моем ведении, и мне совершенно все равно, что вы думаете на этот счет. — Она перевела дух и продолжала: — Мне известно, что вы невысокого мнения о нашем госте, Жервезе де Трекасси. Если хотите знать, и я, и доктор Брэнион согласны с вами. Я просто-напросто не доверяю этому молодому человеку. Мне нет никакого дела до его прошлого, но я почти уверена: тут что-то не так. Мне кажется, он не тот, за кого выдает себя. Мне не нравится, как вольно он ведет себя с Элсбет и Арабеллой. Я знаю, что Арабелла терпеть его не может. Меня интересует только одно: почему он до сих пор здесь? Почему вы до сих пор не попросили его покинуть Эвишем-Эбби? Вам не обязательно убивать его, чтобы избавиться от его присутствия, хотя доктор Брэнион уверен, что именно это у вас на уме.
Граф долго и пристально смотрел на леди Энн, затем неожиданно спросил:
— Почему вы решили, что Арабелла его терпеть не может? Это слишком сильно сказано, Энн.
Она растерянно заморгала. У него только Арабелла на уме!
— Я уверена в этом, поскольку ясно вижу, что он не только неприятен ей, но она его к тому же еще и боится. И я догадываюсь… она боится, что он наговорил вам про нее кучу всякой лжи. Так он говорил с вами или нет?
— Нет.
— Но это может случиться в любой момент — по крайней мере так думает Арабелла. Одного я не понимаю — что, по ее мнению, он может сочинить про нее?
— Это она вам все рассказала?
— Нет, не совсем. Но я ведь ее мать и очень хорошо ее понимаю. А вот Элсбет, кажется, от него в восторге. Уже который раз, стоит ему сказать какую-нибудь глупость, она тут же кидается на его защиту. Не правда ли, это странно?
— Элсбет защищает своего кузена? Ну, это вполне понятно. Они же двоюродные брат и сестра. А она такая впечатлительная девушка и…
— Да, может быть, но ведь она на целых три года старше Арабеллы.
— Это так, но ей недостает жизненного опыта. Возможно, он сделался для нее чем-то вроде кумира или героя романа.
— Почему вы ненавидите его, Джастин?
Он резко поднялся, подошел к буфету, налил себе бренди и залпом осушил рюмку.
— Оставьте все как есть, Энн, — сказал он наконец. — Не берите в голову. Вы не сможете этого понять, а я не собираюсь вам объяснять.
— Нет, напротив, я все прекрасно понимаю. Вы очень благоразумны и осторожны, но в этот раз вы ошиблись. Вы почему-то решили, что Арабелла и Жервез устраивают тайные свидания за вашей спиной.
Он знал, что все к этому идет, знал! Значит, Арабелла нажаловалась своей матушке и слезно молила ее вмешаться? Что ж, этого следовало ожидать. Неприятная усмешка искривила его губы.
— Ах вот как! Ваша дочь сама призналась вам в этом, Энн? А сказала она вам, что ей так ненавистна была мысль о браке со мной, что она стала его любовницей перед самой нашей свадьбой? Сказала, что наша совместная жизнь — злая насмешка над узами брака? Она просила вас повлиять на меня?
Леди Энн оторопела — такая горечь была в его словах. Ей надо действовать осторожнее — слишком многое зависит от этого разговора.
— Послушайте, Джастин, Арабелла избегает меня точно так же, как и вас. Она очень несчастна, я это чувствую. Я знаю, как жестоко вы обошлись с ней в вашу первую брачную ночь. Я видела и ее разорванную ночную рубашку, и следы крови на постели, когда зашла в вашу спальню на следующее утро. Она ничего не сказала мне — ни единого слова. Вы думаете, она умоляла меня вмешаться? Да вы в своем уме? Арабелла — и просит чьей-либо защиты?

