След за кормой - Александр Мелентьевич Волков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
95
Мыс Л’Анс-о-Медоу лежит на 51° северной широты, десятью градусами южнее Эриксфиорда.
96
Снеговые очки — тонкие пластинки с горизонтальной прорезью посредине; они не пропускали много света.
97
Торбасá — меховая обувь на севере, высокие сапоги из оленьих шкур.
98
Ёре — мелкая монета в Скандинавии.
99
Скрéлингами гренландские поселенцы называли эскимосов. Подлинный смысл этого слова утрачен. Исследователи думают, что оно означало «бродяги» или «грязные».
100
Каяк — эскимосская лодка, остов которой обтягивается тюленьими шкурами. Каяк на воде очень неустойчив, но эскимосы с детства приучаются управлять им с неподражаемым уменьем.
101
Так эскимосы называют сапоги.
102
Каюр — погонщик нарты, запряжённой собаками или оленями.
103
Остóл — палка с крепким наконечником, её втыкают в снег, чтобы затормозить нарту.
104
Иннуит — по-эскимосски «люди», так называют себя эскимосы.
105
Юкола — вяленая на солнце рыба.
106
Цейтнóт (нем.) — недостаток времени для обдумывания ходов. Это случается тогда, когда игрок исчерпал положенный ему запас времени.
107
Читатель не должен забывать, что по воле Рори в медведей обратились кони.
108
В Исландии уже в X веке жило 25 тысяч человек, а гренландские поселения в период расцвета насчитывали 300 ферм, 16 монастырей, 2 церкви, и проживало там 4 тысячи человек.