Тайны английской разведки (1939–1945) - Дональд Маклахлан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Замечания сотрудников этих управлений на справках, составленных на основе информации военнопленных (например, о том, что немецкие подводные лодки легко переносят взрывы глубинных бомб на сравнительно небольшом расстоянии, о сокращенных темпах подготовки немецких подводников, о скорости хода и глубине погружения подводных лодок, о калибре артиллерийских стволов на эскадренных миноносцах типа «Z» и др.), часто свидетельствовали о принятии ими желаемого за действительное, и бороться с этим можно было только точными и убедительными разведывательными данными.
В ходе допросов офицеры разведки неоднократно получали убедительные данные о том, что подводные лодки погружались на глубину 180 метров и даже больше. Штаб командующего подводными силами отказывался верить этому; такого же мнения придерживались и конструкторские организации до тех пор, пока не захватили немецкую подводную лодку «U-570» и пока испытания ее с персоналом из английского флота не подтвердили достоверности сведений, полученных при допросе пленных. Лодка оказалась настолько удачно сконструированной, что погружение на такую глубину не вызывало никаких отрицательных явлений. Если бы этим сведениям поверили раньше, английские глубинные бомбы устанавливались бы для взрыва на глубине более 167 метров — максимальной глубине, предписывавшейся в первый период войны.
Подобный же случай недоверия имел место и в отношении немецких эсминцев, действовавших в водах Норвегии и в зоне Ла-Манш — Бискайский залив. Военнопленные неоднократно заявляли, что они имели орудия калибром 150 мм. Поскольку не было оснований завышать эти данные, информация представлялась достоверной. Но конструкторские организации адмиралтейства заявили, что ни один корабль водоизмещением 2400 тонн не может нести такое вооружение, а поэтому информация о кораблях класса «Нарвик», имевших такую артиллерию, на корабли флота не попала. Даже после того как адмиралтейство направило соответствующее сообщение, многие отказывались верить этому вплоть до июля 1944 года, когда один из таких кораблей выбросился на берег Бретани и попал в наши руки.
Выяснилось, что конструкторы и артиллеристы были неправы. Такое же недоверие было проявлено относительно данных о зенитном вооружении и об угле поворота торпедных аппаратов этих кораблей.
Конечно, источником подобной информации были не только военнопленные; к некоторым выводам и данным можно было прийти путем умозаключений или другими способами, однако исчерпывающую информацию, которая удовлетворяла бы технических специалистов, могли дать только военнопленные. Правдивый рассказ — это то лучшее, что военнопленный мог сделать для захвативших его: дать описание внешнего вида системы, сообщить о ее функционировании, как он ее использовал или применял. Однако с наступлением военного лета 1944 года было захвачено такое количество вооружения, описаний и документов, что из перечня вопросов для работы с военнопленными постепенно стали исключать одну позицию за другой.
Война на море приблизилась к Британским островам. Военнопленные поступали теперь из района Ла-Манш, Северное море и из тех зон, которые, в сущности, были нашими водами. Теперь вместо подводников, рассматривавшихся ранее как наиболее важный и ценный источник информации, особое внимание уделялось личному составу торпедных катеров и других небольших боевых кораблей, ибо теперь только они могли создать для союзников трудности на линиях коммуникаций в ходе выполнения операции «Оверлорд».
Это означало, что работа с военнопленными получала все большее оперативное и тактическое значение. Пленение экипажей торпедных катеров, подводных лодок-малюток, управляемых торпед и доставка их через несколько часов представителям разведки на предмостном плацдарме или в порту на французском берегу Ла-Манша позволяли сразу же провести допрос и немедленно информировать флот о последних новинках изобретательской мысли и смелости научного поиска немцев, не ослабевавших даже на этой стадии войны. Адмиралтейство интересовала информация о подводных лодках, оснащенных шноркелем, которые, как становилось очевидным, развертывали войну против нашего торгового судоходства. К этому времени мы уже достаточно знали о самом шноркеле и вооружении лодок, но нам нужна была информация о тактических приемах, дислокации флотилии лодок и уровне подготовки их экипажей. И эти сведения быстро поступали в разведывательное управление ВМС.
Чтобы ускорить поступление информации, на территории Франции были развернуты передовые подразделения разведки по работе с военнопленными, укомплектованные персоналом, прошедшим специальную подготовку. Эти подразделения продвигались вперед с войсками по мере захвата портов в проливе Ла-Манш и в Бискайском заливе. Оперативные группы разведки были развернуты перед началом высадки и в течение первых месяцев действовали в обширном районе под руководством капитан-лейтенанта добровольческого, резерва Ральфа Иззарда. Три группы при лагерях военнопленных на английском береговом плацдарме, по одной — в Шербуре и на полуострове Котантен и третья — на линии порты Бретани — Брест.
Позднее они присоединились к войскам Паттона, входившим в Париж и захватившим совместно со штурмовой группой № 30 во дворце Ротшильда в Булонском лесу штаб немецкого адмирала, командующего силами флота во Франции. Отсюда, вооружившись пропусками-вездеходами, подписанными верховным командующим, уполномочивающими их реквизировать все необходимое в своих интересах и предлагавшими войсковым формированиям оказывать им безоговорочное содействие, офицеры этих групп разъезжали в разных направлениях на своих штабных машинах: сначала к осажденным портам в проливе Ла-Манш, затем к портам на острове Валхерен и, наконец, в базы на севере Германии.
Бриан Коннелл, позднее широко известный телекомментатор, а тогда лейтенант добровольческого резерва, был у Иззарда старшим помощником. «Что нас больше всего интересовало после дня «Д», — говорит Коннелл, — так это два типа подводных лодок с турбинным двигателем Вальтера, работающим на парогазе. Заводы тяжелой воды также возглавляли список наших разведывательных задач. Мы не отдавали себе отчет в том, что эти поиски связаны с атомной бомбой, о чем нам стало известно гораздо позднее. Перекись водорода и спирт являлись также топливом для немецких баллистических ракет «V-2». Очевидно, никогда ранее, по крайней мере в ВМС, офицеры разведки не пользовались такой свободой действий и таким приоритетом.
Возвратимся к методам работы с военнопленными. Строптивый человек, который, как можно было полагать, мало что мог знать о представляющих для нас интерес вопросах, быстро переводился из разведывательного центра в лагерь военнопленных. Однако, если он обладал ценными знаниями специалиста или был одним из уцелевших членов экипажа представлявшего интерес корабля или подводной лодки, его оставляли в центре и позволяли ему предполагать, что он взял верх над своим молодым допросчиком. Обычно к нему «подсаживали» в качестве компаньона более откровенного военнопленного. «Какую информацию они пытались получить у вас?» — спрашивал последний. Упрямец чаще всего не мог удержаться от искушения прихвастнуть, как ему удалось ввести в заблуждение английского офицера, и, следовательно, довериться своему «компаньону», который с успехом мог быть умело направляющим разговор специалистом из ВМС или ВВС. Из такой беседы, записанной подслушивающей аппаратурой, не сразу можно было получить ценные сведения, однако она могла явиться началом доверительных контактов для использования при допросах других военнопленных.
В других случаях, особенно когда центр по работе с военнопленными был хорошо оборудован звукозаписывающей и подслушивающей аппаратурой, подсаживать осведомителя не требовалось: офицеры, старшины и рядовые, используя благоприятные возможности, свободно разговаривали между собой и, естественно, стремились поделиться друг с другом мыслями, опасениями и надеждами. Для некоторых из них, конечно, существовало ясное и четкое разграничение между ответом на вопросы противника и свободным обменом мнениями друг с другом. Рано или поздно удавалось получить отдельные информационные сведения или основания для соответствующих выводов, которые ничего не значили для операторов подслушивающих устройств и очень мало значили для самих беседующих, но вполне могли помочь офицерам разведки выяснить ценные детали в той или иной области.
Нельзя не сказать несколько слов и о другом важном факторе — идеологической войне. С самого начала немцев в гитлеровских вооруженных силах можно было разделить на нацистов и ненацистов, как бы мало ни было последних. Пленение предоставляло для некоторых из второй категории долгожданную возможность осудить нацизм и свободно вести разговор на политические темы, читать ненацистские газеты и даже думать, если они относились к людям, склонным к размышлению. Мало кто из них обладал такими умственными способностями или такой силой чувств, как некий старшина из просоциалистического Гамбурга, который побывал в концентрационном лагере и искренне сотрудничал с английской разведкой, исходя из тех соображений, что его страна заслужила поражение в войне; он полностью отдавал себе отчет в той опасности, которой подвергался.