Полёт Ночных Ястребов - Раймонд Е. Фейст
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мудара вошёл в одно из коммерческих заведений, из каменной трубы которого выходило большое количество дыма, а воздух, несмотря на поздний час, наполняли звуки молотков, бьющих по металлу. Зейн предположил, что именно здесь отливают значки и амулеты.
Зейн не мог сказать, сколько времени прошло, пока Мудара занимался делами внутри, но ему показалось, что несколько часов. Когда мужчина наконец вышел, уже стемнело, и Зейн наблюдал за ним с высоты своего укрытия за большими ящиками у входа в незанятый склад.
Он решил проследить за ним. Либо торговец уйдёт домой, либо приведёт его к другому поставщику. Торговец снова не обратил внимания на окружающую обстановку и, похоже, не был обеспокоен тем, что за ним следят. Он поспешил дальше.
Зейн уворачивался от случайных прохожих и держал торговца в поле зрения. Вскоре манеры Мудары изменились, и Зейн чуть было не заметил, как торговец внезапно обернулся, чтобы проверить, не следят ли за ним. Лишь по счастливой случайности Зейн в этот момент оказался в тени, иначе его бы точно обнаружили.
В этот момент Зейн понял, что это именно то поведение, о котором предупреждал его Калеб. Торговец шёл туда, куда не хотел, чтобы за ним наблюдали, и, не понимая почему, Зейн знал, что это опасно.
Калеб внушил обоим мальчикам, с каким риском придётся столкнуться в этой жизни, и впервые Зейн полностью осознал, что имел в виду Калеб. Во рту пересохло, сердце колотилось, но Зейн набрался храбрости и пошёл за торговцем.
Зейн следил за поворотами и случайными ориентирами, поскольку сейчас он находился в глубине чужого района города. Он чувствовал, что это не то место, где можно оказаться одному после наступления темноты. В этом квартале царила атмосфера предчувствия, на улицах не было фонарей, и слышались далекие тихие голоса. В ночи раздался женский смех — резкий, пронзительный, и Зейн понял, что в этом звуке нет радости.
Мудара свернул за угол, и Зейн последовал за ним, затем оглянулся. На противоположной стороне улицы торговец стоял перед дверью без опознавательных знаков и громко стучал в определённой последовательности: один удар, затем пауза, потом два, снова один, потом три.
Дверь открылась, и волосы на затылке Зейна встали дыбом, а по телу прошла дрожь. В дверном проёме стоял человек в чёрной одежде, его черты не были видны в тени. Но туника, штаны и головной убор были точно такими же, как ему описали перед отъездом с Острова Колдуна. Это был измаильский убийца, кешианский «Ночной ястреб».
Мудара быстро заговорил с ним и протянул амулет. Убийца был не рад его видеть и смотрел куда-то мимо него, бросая взгляд сначала в одну сторону улицы, потом в другую. Зейн молился, чтобы у этого человека не было никаких особых способностей, ведь если его обнаружат, он лишится жизни.
Зейн наблюдал за спором двух мужчин, и по жестам Мудары было понятно, что он пытается убедить убийцу в чем-то. Мудара повысил голос, и Зейн услышал, как он сказал:
— …стоит рискнуть. Если это те, о ком нас предупреждали, мы можем использовать их, чтобы привести нас к…
Убийца сделал жест рукой, чтобы понизить голос, и Мудара подчинился. Зейн не смог уловить, что было сказано после. Убийца ещё немного помолчал, а затем шагнул обратно в здание, закрыв дверь перед носом Мудары. Торговец повернулся и пошёл по улице.
Зейн начал было идти за ним, когда вдруг две мощные руки схватили его сзади и закружили. Прежде чем он успел произнести хоть слово, мощная рука зажала ему рот. Голос в ухе сказал:
— Если хочешь жить, ничего не говори.
Сердце Зейна словно выскочило из груди, но он смог сохранить самообладание и кивнуть.
Рука отпустила его, и мужчина с густой тёмной бородой прошептал:
— Следуй за мной и ничего не говори, пока я не скажу, что это безопасно.
Мужчина поспешил прочь, и Зейн последовал за ним. Большую часть получаса они провели, ныряя в тенистые проёмы и проходя через переулки. Когда они достигли более населённой и освещённой части города, мужчина повернулся и спросил:
— Ты — Зейн?
— Да, — ответил он, задыхаясь, с дрожащими от усталости и страха коленями.
— Чезарул послал меня найти тебя на площади, но ты отстал от торговца, когда я подошёл. Ты пошёл за ним, а я за тобой, потому что боялся, что если я тебя догоню, купец может нас увидеть.
Зейн кивнул.
— Почему ты схватил меня?
— Если бы ты следовал за купцом с того места, где я тебя нашёл, тебя бы убили. У них принято уходить с места встречи по ложному следу, а всех, кто идёт следом, убивать. Мы потеряли четырёх хороших людей, пока не обнаружили их практику.
— Кто они?
— Гильдия Смерти. Ночные ястребы, — ответил бородач. — Я — Чойоба. Он огляделся по сторонам. — Идём. Я отведу тебя обратно в «Три ивы».
Зейн кивнул и последовал за мужчиной.
* * *
— Ты хорошо справился, — сказал Чезарул, когда они вернулись на постоялый двор.
Калеб кивнул в знак согласия.
— Да, ты справился.
Зейн был слишком истощён пережитым, чтобы даже улыбнуться. Он просто кивнул.
— Теперь ты знаешь, где искать «Ночных ястребов»? — спросил Тад.
Чезарул покачал головой и сказал:
— Нет, мой юный друг. Ночные ястребы нашли нас.
Когда выражение лица Тада показало, что он не понимает, Калеб пояснил:
— Это ловушка.
— Ловушка? — переспросил Зейн.
— Имитация амулета была помещена туда, чтобы я или кто-то другой из Конклава нашёл его. Любой другой проигнорировал бы его или даже купил как амулет, но если бы я поинтересовался похожим, это было бы сигналом для «Ночных ястребов», что я их ищу. Возможно, он пролежал там несколько месяцев. Это такая вещь, которая не представляет интереса ни для кого, кроме нас.
— И мы «заглотили наживку».
— Я не понимаю… — начал Тад.
— Ночные Ястребы расставляют ловушки. Они знают, что с убийствами в городе — это лишь вопрос времени, когда мы начнём расследование, — сказал Калеб. — Поэтому они выпустили фальшивый амулет, достаточно похожий на знак их общества, чтобы любому, кто ищет Гильдию Смерти, было любопытно узнать его происхождение.
— Мы поступили так, как они и ожидали. Мы поинтересовались, и они доставили то, что мы просили.