Чёрный хребет. Книга 2 - Алексей Дроздовский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– В Дарграге? – спрашивает Майра.
– Я не хочу, чтобы ты уходила. Мне неприятна сама мысль, что ты вернёшься в Дигор с остальными, когда гуляния закончатся. Завтра это будет или через неделю, неважно. Я хочу, чтобы ты была со мной.
– Так я уже с тобой, дурачок.
– Нет, ты меня не поняла...
Майра подсаживается ко мне ближе, обнимает и очень нежно целует в щёку.
– Видишь, я рядом с тобой.
Мы сидим в обнимку и её голова покоится на моём плече. Очень приятно осознавать близость девушки, пусть даже временную.
– Я ведь староста Дигора, – говорит. – Я выполняю всю основную работу, поскольку Длехи не в состоянии. И я не могу остаться здесь, как бы сильно ты мне ни нравился.
– Значит, я тебе сильно нравлюсь? – спрашиваю.
– Думаешь, я буду вот так сидеть и обнимать человека, который мне безразличен?
С глубоким вздохом я мотаю головой. Как бы я хотел каждый день просыпаться и видеть её лицо, смотреть на неё спящую и умиляться. А затем завтракать за одним столом и передавать еду.
– Какая разница, что будет завтра или через неделю? – спрашивает девушка. – Сейчас я здесь и это – самое главное.
Действительно. Это самое главное.
Мы сидим под темнеющим небом, опираясь друг на друга. Этот вечер кажется особенно сладким от осознания неминуемой разлуки. Я пытаюсь насладиться каждой минутой в компании Майры, как умирающий от жажды наслаждается каплями воды. В данный момент мне хорошо и я счастлив.
Помнится, ездил в детский лагерь, где провёл три недели и завёл множество друзей. В последний день перед отъездом мы гуляли всю ночь, поскольку знали, что завтра мы расстанемся и сможем увидеться только через год.
С Майрой всё намного сильнее, поскольку я ужасно к ней привязался. Я всегда был таким.
– Праздник начинается, – говорю. – Пойдём к остальным.
– Мне и тут нравится, – отвечает девушка.
– Знаю, но мы заготовили небольшое представление и, надеюсь, оно тебе понравится.
Усаживаю Майру рядом с Бугом и Вардисом. Братья тут же принимаются знакомить её с нашим отцом-младенцем, словно только этого и ждали весь вечер. Чмокаю маму в макушку, треплю сестру по волосам.
Никакого особого представления мы не готовили, поскольку разучивать трюки для цирковых представлений занимает много времени. Поэтому мы с ребятами повторяем старую программу: Хоб жонглирует факелами, Брас с Зуллой устраивают силовые и гимнастические упражнения. Я метаю ножи в крутящегося с колесом Вардиса. Лира с закрытыми глазами стреляет по мишеням.
В дополнение к этому мы представляем новый трюк: Арназ, балансирующий на стуле, стоящем на другом стуле. Сначала он сидит на нём, затем поднимается на обе руки, а затем на одну. Это упражнение помимо координации требует немалой силы.
– Ничего себе! – кричит Майра.
Среди криков окружающих, я обращаю внимание лишь на её слова.
Всё больше жителей веселеют от выпитого мёда. Мы принесли не так много, чтобы напоить каждого: всего по поллитра на человека в среднем, однако жители распределили алкоголь неравномерно и теперь некоторые аплодируют нам в очень расслабленном состоянии.
Следом мы хотим показать театральное выступление, однако стало слишком темно для актёрской игры – никто не увидит наши страдающие лица.
Поэтому мы приносим новейшее изобретение: широкая, мощная, здоровенная баллиста. Жители Дигора смотрят в замешательстве, как мы собираем устройство для метания стрел. Стрел размером с копьё.
– Мы устраиваем соревнование по меткости, – говорю. – Будем целиться в мишень – стог сена, который мы скрутили специально для тренировок. Кто попадёт ближе всех к центру – получит приз. Меч с выбитым на лезвии именем.
Натягиваем тетиву между металлическими плечами, подцепляем её крюком, после чего Буг с Вардисом принимаются крутить колесо с системой полиспаста, заряжая оружие для выстрела. У них уходит целая минута, чтобы натянуть тетиву достаточно сильно. Мы установили специальную защиту, на случай если верёвка лопнет и попытается распополамить человека, стоящего за ней.
Техника безопасности – превыше всего.
Натяжение здесь, конечно, не как у пришвартованных кораблей, уносящих течением, но тоже запросто сделает инвалидом.
Весь оставшийся вечер мы запускаем копья в стог сена, и громко кричим, поддерживая друг друга в соревновании. Побеждает, как ни странно, Саргот. Человек, никогда прежде не державший в жизни лука или арбалета. Он просто взял и попал точно в центр стога и нам оставалось догадываться: это чистая удача или точный расчёт.
Я напился, Майра напилась. Все напились.
Такого счастливого вечера у меня не было уже очень давно.
А затем мы с Майрой отправились ко мне домой и пока деревенские продолжали сидеть за столами и горлопанить, мы наслаждались уединением. Очень долго, очень упорно отдавались друг другу как в последний раз. С наслаждением и отчаянием людей, которым вскоре предстоит расстаться.
Мы громко стонали, кричали, и знали, что нас никто не услышит. Мы позволяли себе быть единственными людьми на свете.
Мы целовались, обнимались, шептали друг другу ласковые слова, корчились от удовольствия в моменты наивысшего наслаждения. Мы выходили на улицу только затем, чтобы снова вернуться в постель и быть друг с другом.
И мы познали друг друга очень много раз.
После праздника жителям Дигора не пришлось искать ночлег. Дарграговцы чуть ли не дерутся за право показать наше гостеприимство дорогим друзьям. Хуберт остаётся на ночь у пожилой женщины Фиввен, Стеш – у старика Лоувела, а Майра у нас.
Следуя правилам приличия, она ночует в одной постели вместе с матерью, пока моя сестра Цилия ютится на подстилке на полу.
Это были невероятные гуляния, который ни одна из деревень не забудет. Но больше всего, их не забуду я. Не забуду, как был близок с Майрой и её прекрасными рыжими волосами.
Глава 32
Наутро жители Дигора собираются в обратную дорогу.
Праздник закончен, настало время гостям возвращаться домой. Некоторые из жителей Дарграга прощаются, словно с самыми близкими друзьями. Клянутся приходить в гости, устраивать совместные праздники.
Надеюсь, что так всё и будет.
– Пока, Гарн, – говорит Майра и протягивает мне ладонь.
Пожимаю её руку, пока Арназ стоит неподалёку и скептически смотрит на нашу показную отстранённость. По всей видимости, уже вся деревня знает о нашей близости, но мы продолжаем разыгрывать этот спектакль. Непонятно почему.
– Пока, Майра, – отвечаю ей в той же манере.
А затем не выдерживаю и бросаюсь её обнимать. Неизвестно, когда