- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Sing For Me, Cry For Me - famlia
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Ты собираешься закрутить с ним роман?
- Да, собираюсь. Более того, я уже сделал его своим, хотя Гарри всё ещё никак не может до конца принять это.
- Ты что??!
- Драко, тебе не кажется, что в общении со мной ты уже переходишь все допустимые границы?
- Не знаю, отец. Может да, а может, и нет. Если бы всё так сильно не переменилось, я бы вообще не осмелился задавать тебе такие вопросы, но обстоятельства всё же изменились, и если дело хоть как-то касается Гарри, я бы хотел быть в курсе. Кроме того, ты пока ещё мой отец, поэтому позволь напомнить тебе ещё раз: у меня есть полное право знать, что происходит между вами двумя.
- Возможно, ты и прав, Драко, но, тем не менее, я не собираюсь продолжать эту дискуссию дальше. Но если ты хочешь знать, то можешь попытаться спросить у Гарри. Если вы друзья или настолько близки к тому, чтобы стать друзьями, он мог бы открыться тебе. Я даже уверен, что он сам охотно расскажет тебе об этом, если ты дашь ему понять, что уже в курсе всего произошедшего. Хотя я бы не советовал тебе шпионить за мной.
- Я даже и не мечтал об этом, отец. Но я теперь очень сильно сомневаюсь, что Гарри позволит мне находиться рядом с собой. Скорее всего, он уверен, что именно я подстроил вашу встречу, и что отныне я не заслуживаю ни малейшего доверия. Насколько я понял, он в курсе того, что именно ты приказал мне шпионить за ним.
- Да, он знает.
- Как давно?
- Возможно, с неделю.
- Вы встречались?
- Да.
- Где?
- Драко… - в голосе Люциуса отчётливо слышалось предостережение.
- Прости, отец, но мне нужно знать.
- Боюсь тебя разочаровать, но мы не будем это обсуждать.
- Гарри узнал о том, что ты приказал мне шпионить за ним, и благородно решил избавить от оскорбительной для меня роли грязного соглядатая. Он предложил мне стать его товарищем, вместе учиться и вместе проводить наше свободное время. Даже после всего, что ты с ним сделал - я не знаю, что это было, но зная тебя, уж прости, отец, это не могло быть что-то хорошее - он все же нашел в себе силы, чтобы помочь мне. Мне всё равно, если сначала единственной причиной нашего сближения было лишь его желание как можно больше разузнать о тебе, потому что теперь всё изменилось, в том числе и наша с ним договоренность, и я всем сердцем надеюсь, что он не станет винить меня за вашу мимолётную встречу. Поскольку, клянусь, я зайду настолько далеко, насколько никогда не заходил раньше, и не говори мне, что истинный Малфой никогда ни в чём не клянётся и никогда ничего не просит. Я пойду на всё ради его прощения, потому что Гарри этого стоит.
- Я знаю, Драко. Я знаю, чего он стоит, и я вовсе не собираюсь тебя отговаривать. В конце концов, я всегда могу сказать ему, что ты не имеешь ко всему этому никакого отношения.
- Ты думаешь, он захочет снова поговорить или увидеться с тобой?
- Ему придётся
- Ты собираешься заставить его?
- Уже заставил.
- Ты причинил ему боль?
- Да.
- Мерлин, отец, почему?
- Я должен был это сделать.
- Это то, что ты говоришь Гарри каждый раз, как вы встречаетесь?
- Да.
- Знаешь, он страшно мучается.
- Могу себе представить.
- Как ты можешь быть настолько спокойным, зная, что это ты стал причиной его страданий? Я знаю тебя достаточно хорошо, и прекрасно вижу по твоему поведению, что ты испытываешь к нему очень сильные чувства. Так почему же ты делаешь ему так больно?
- Что за любовь без боли?
- Любовь? Ты любишь его?
- Уверен, что да.
- А он тебя тоже любит?
- Полагаю, да.
- И он пытается бороться с этими чувствами?
- По-видимому.
- Понятно. Мама знает?
- Что именно знает?
- Что ты влюблён в Гарри, и что ты собираешься сделать его своим любовником?
- Я поставлю её в известность, когда придёт время.
- А Гарри знает? Только, пожалуйста, не говори мне, что ты и его тоже собираешься поставить об этом в известность, когда придёт время. Это было бы слишком бесчеловечно.
- Уверен, Гарри знает, что я чего-то от него хочу, хотя очень сомневаюсь, что он имеет хоть малейшее представление о том, что именно я хочу, вернее даже, что я нуждаюсь в нём, как в постоянном спутнике, и что у него не слишком большой выбор или, скорее, его вообще нет.
- Вы - духовные партнёры?
- В некотором роде.
- В некотором роде? Так это означает - да или нет?
- Это означает, что направление твоих мыслей правильное, хотя и не совсем точное.
- Если вы - духовные партнёры или что-то вроде этого, почему ты не рассказал об этом Гарри? Разве ты не думаешь, что это значительно облегчило бы всем нам жизнь?
- Я уверен, что он должен самостоятельно отыскать ответы на все мучающие его вопросы.
- Но почему?
- Потому что так ему будет проще примириться с этим. Ему может потребоваться довольно много времени, но, в конце концов, он смирится. Но если он узнает обо всём от меня, то может решить, что это какая-то хитрость или попытка силой принудить его подчиниться мне, и тогда он вряд ли с радостью примет свою участь.
- Если Гарри попросит меня о помощи, могу я согласиться?
- Если только ты уверен, что знаешь, где именно нужно остановиться.
- Я знаю, отец, знаю. Есть кое-какие вещи, о которых я уж точно никогда не забуду.
- А теперь ответь на мой вопрос, Драко. Ты кажешься таким спокойным, несмотря на сложившуюся ситуацию. Могу я спросить, почему?
- Я сам не знаю. Просто я всем сердцем чувствую, что ты можешь оказаться именно тем, в ком нуждается Гарри. Я не могу этого объяснить. Но я так чувствую. Кроме того, если ты причинишь ему боль или он в тебе смертельно разочаруется, то на его стороне всегда найдётся ещё один Малфой.
- Драко?
- Это всего лишь шутка, отец. Ты ведёшь себя по отношению к Гарри как жуткий собственник. Но я могу это понять. Просто воспринимаю всё, как есть. Я не против ваших будущих отношений, особенно если речь идёт о партнёрстве душ. Насколько я знаю, никто и ничто тут уже не сможет ничего сделать. Но прошу тебя - не обижай его. Он и так слишком много страдал.
- Думаю, тебе сейчас лучше вернуться в Хогвартс. Уже довольно поздно. Увидимся на каникулах.
- До свидания, отец, и помни - не смей обижать Гарри.
И на этом Драко и Люциус разошлись каждый в свою сторону.
* * *
- Проклятие! Я не могу отыскать эту чёртову книгу!
Гарри и Рон снова были в книжном магазине, где Гарри судорожно перерывал полки в поисках так заинтересовавшей его книги.
- Ты уверен, что видел её именно здесь?
- Как я могу быть уверен, что это именно то место, если она упала мне под ноги будто бы прямо с неба?!
- Не нужно на меня так орать, я же просто пытаюсь помочь.
- Что-то как-то незаметно. Итак? Я стоял здесь? Или здесь? Или здесь? Проклятие, она же тогда просто свалилась мне на голову!

