КГБ в смокинге-2: Женщина из отеля «Мэриотт» Книга 2 - Валентина Мальцева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что это, Юджин?
— «Сесна».
— Еще раз, по-русски, пожалуйста!
— Маленький пассажирский самолет. Частный.
— Кому же он принадлежит?
— Сегодня — нам.
— Ты это серьезно?
— Да.
— Ты часом из банка ничего не прихватил, доктор Эверт?
— Как же, — пробормотал он. — Они меня дальше того кабинета не пускали.
— А где ресторан, Юджин?
— Внутри, глупая! — Он легко подхватил меня за талию и понес к самолету. — С красивым столиком, свечами и потрясающим тортом из лучшей кондитерской Амстердама…
— И там же гостиница? — с надеждой спросила я. Впервые в жизни меня несли как гладильную доску, под мышкой, но кроме восторга я ровным счетом ничего не испытывала.
— Нет, дорогая… — Он осторожно опустил меня на ноги, взял за плечи и повернул к себе. — Врачи не рекомендуют спать и заниматься любовью в воздухе.
— А где они рекомендуют этим заниматься? — тихо спросила я, понимая, что вот сейчас, через секунду услышу нечто такое, что сразу же уравновесит или даже вовсе сведет на нет и этот игрушечный самолетик, и торт, который ожидает меня внутри, и потрясающее ощущение ПРИСУТСТВИЯ рядом любимого человека…
— Врачи рекомендуют заниматься в этим в Будапеште…
15. ГААГА МИНИСТЕРСТВО ЮСТИЦИИ КОРОЛЕВСТВА НИДЕРЛАНДЫ
Апрель 1978 года
Первый заместитель начальника криминальной полиции Нидерландов комиссар Яан Стурхольд поднимался по мраморным ступеням старинного трехэтажного особняка XVI века, в котором без малого шестьдесят лет традиционно размещалась незыблемая цитадель закона и права, и чувствовал себя преотвратно сразу по нескольким причинам. Впервые в жизни он грубо нарушал субординацию, официально обращаясь к министру юстиции, не поставив об этом в известность свое непосредственное начальство — шефа криминальной полиции. Впервые в жизни ему предстояло объяснять то, что исчерпывающему объяснению не поддавалось. Впервые в жизни он должен был косвенным образом подставить под удар своего младшего брата, всего семь месяцев назад ставшего министром юстиции…
Новый, 1964 год тридцатилетний старший детектив- инспектор амстердамского Управления криминальной полиции Яан Арне Стурхольд встречал с женой на шумной вечеринке у своего друга, процветающего предпринимателя Морриса Глейзера, на его роскошной вилле в пригороде Эйндховена. Было весело, празднично, из внушительных динамиков новейшей модели стереофонического «Филипса», установленного в углу огромного холла, «Биттлз» в четыре глотки орали «I wanttoholdyourhand»…
В разгар веселья Моррис подвел к Яану высокого плечистого парня в роскошном твидовом пиджаке, копной ярко-рыжих волос. Перекрикивая неимоверный гвалт, Моррис крикнул на ухо другу: «Яан, познакомься, это мой новый американский компаньон, Брендт!..»
Мужчины обменялись крепкими рукопожатиями, Брендт галантно поцеловал руку жене Яана, Марте.
— Мне всегда казалось, что голландцы очень спокойный, тихий народ… — Брендт растерянно оглядел несколько десятков гостей, плясавших с темпераментом полинезийских папуасов.
— Мне тоже, — улыбнулся Яан.
— Не хотите перекурить в тишине? — спросил американец.
— С удовольствием, — кивнул Яан и вопросительно посмотрел на жену. — Составишь нам компанию, дорогая?
— За бортом — минус 10, господа! — улыбнулась Марта и выразительно покрутила пальцем у виска. — Я лучше останусь в самолете. По мне, лучше шум, чем грипп…
Оказавшись на воздухе, в окружении присыпанных снегом кедров, мужчины одновременно с облегчением вздохнули и рассмеялись.
— Я ненавижу шум, Яан, — признался американец.
— Я тоже.
— Моррис сказал, что вы полицейский.
— Детектив, — кивнул Яан.
Несмотря на порывистый ветер, в котором отчетливо ощущался терпкий привкус моря, Стурхольд с одной спички раскурил короткую трубку и глубоко затянулся.
— Наверное, у вас очень интересная работа…
— Что может быть интересного в работе полицейского? — пожал плечами Стурхольд. — Обычная рутина. Интересны только ваши телесериалы о полицейских. Вот в них — настоящая романтика.
— А вам ее не хватает?
— Почему вы спрашиваете?
— Потому, что хочу вам кое-что предложить.
— Мне? — Стурхольд посмотрел на американца так, словно только что его увидел.
— О, вот теперь я увидел в вас профессионала! — улыбнулся Брендт и протянул Яану темно-синюю книжечку. — Вот мои документы, прочтите, пожалуйста…
Не сводя настороженного взгляда с американца, Яан взял протянутое удостоверение. На плотном коленкоре золотыми буквами были вытеснены две строчки: «Министерство юстиции США. Федеральное бюро по борьбе с наркотиками».
— Стало быть, мы с вами коллеги? — Стурхольд вернул удостоверение. — А мне показалось, что вы бизнесмен, такой же, как Моррис.
— Именно так я и представился, — улыбнулся Брендт.
— Вы говорили о каком-то предложении.
— Я в Голландии по делам службы, Яан, — кивнул американец и посмотрел на верхушку высоченного кедра. — В данный момент мы ведем группу торговцев наркотиками. Группа интернациональная, в ней несколько американцев, колумбиец, пара голландцев, еще кое- кто… В этой группе есть один человек, который нас особенно интересует. Я не могу рассказать вам всего, Яан, а потому просто сформулирую свое предложение. Если оно вам подойдет, мы договоримся, если же нет, считайте, что этого разговора не было… Устраивает?
— Давайте попробуем, — пожал плечами Яан. Несмотря на то что американец вызывал в нем симпатию, внутренне Стурхольд был собран, как пружина.
— Я передаю вам всю оперативную информацию по этой группе: маршруты, адреса поставок, пароли… Кроме того, я гарантирую вам, что в момент захвата вы изымете не менее десяти килограммов героина…
— Крупный улов, — пробормотал Стурхольд.
— Не маленький, — кивнул Брендт и похлопал себя руками по плечам — становилось холодно. — Порядка шести миллионов долларов только по оптовой цене. На вашем счету, Яан, будет таким образом успешно проведенная операция, продвижение по службе…
— И за что мне такая честь? — серьезно спросил Стурхольд.
— За одно частное одолжение: в момент захвата группы один из торговцев обязательно должен сбежать. Но вы должны будете дать мне стопроцентную гарантию, что он не получит пулю в спину. Это — наш человек, агент федерального бюро, которого мы уже давно внедряем в международный наркокартель…
— Почему вы решили обратиться именно ко мне? Существует Интерпол, наши спецслужбы, да мало ли что…
— Мы хотим избежать даже минимального риска, Яан. Наркосиндикаты набирают огромную силу. В их распоряжении астрономические суммы, на которые они готовы купить и покупают людей где угодно. У меня нет ни времени, ни желания испытывать на неподкупность ни Интерпол, ни ваши спецслужбы. Частное лицо, находящееся при исполнении служебных обязанностей, — вот и все, что нам нужно.
— Откуда в вас такая уверенность? — хмыкнул Яан и выколотил трубку о ствол кедра. — Может быть, я тоже один из тех, кого…
— Мы навели справки, Яан, — спокойно ответил Брендт. — У вас — безукоризненная репутация.
— Но она тут же перестанет быть безукоризненной, прими я ваше предложение…
— А что в нем предосудительного, детектив Яан Стурхольд? — высокомерно поджал губы американец. — Я что, предложил вам изменить своей родине? Или пойти против служебного долга? Как оперативник, вы не можете не понимать, что существуют ситуации, при которых соблюдение секретности — святая необходимость. Наш человек рискует ежесекундно, находясь среди этих… гиен. А у него молодая жена и трое маленьких детишек. Кто может осудить вас за помощь в проведении тайной операции против международной банды торговцев наркотиками?
— Мое начальство, — улыбнулся Стурхольд. — Оно меня просто не поймет.