- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Пока светит солнце! - Конторович Александр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Заманчивое предложение! И как скоро вы сможете удовлетворить наши заявки?
— Это зависит о того, каковы будут означенные потребности, — пожал плечами гауптман.
— Хм… так сразу и не скажешь…
— Я не тороплю вас, капитан! Михель, — повернулся Нойберт к обер-лейтенанту, — Вы ведь тоже, надеюсь, не заставите нас торчать долго в этой дыре?
— Я ещё ничего толком и не видел, — мрачно буркнул тот. — Полагаю, мне дадут провожатого? Который, хорошо разбирается во всем этом беспорядке?
— Не обижайтесь на него, сеньор капитан, — примирительно улыбнулся гауптман, и на этот раз улыбка, действительно, оказалась вполне дружелюбной. — Он у нас старый вояка… даже лежащая на дороге спичка — и та способна испортить ему настроение надолго!
— Оттого, что лежит не на своем месте, — также сварливо произнёс Блюм. Он не очень хорошо говорил по-испански. Делал неправильные ударения, коверкал слова — но понять его было можно. Некоторые немцы даже и так объясняться не могли!
— Капрал Вентура! — сделал повелительный жест Васкес. — Проводите сеньора обер-лейтенанта! Покажите ему всё, что только он ни попросит!
Блюм махнул рукой, показывая два пальца. От грузовика бегом примчались два солдата и, щелкнув каблуками, вытянулись перед офицером. Оружия при них не было, только на поясах висели штыки и подсумки.
— Пошли, — буркнул обер-лейтенант, поворачиваясь к капралу. — А вы двое — за мной. Записывать всё, что я скажу…
Через сорок минут, обсудив первоочередные потребности капитана Васкеса, оба офицера снова показались на улице. Капитан сообразил угостить важного гостя вином и тот слегка размяк.
— А ваши солдаты, сеньор гауптман? Может быть, и для них у нас найдётся бутылочка-другая? Они стоят на солнце уже почти час!
— Это — немецкие солдаты, капитан! Потерпят… разве что, после… Итак, как я понимаю, вам, для усиления обороны требуется не менее четырех станковых пулеметов?
— Лучше — пять!
— Пять… — покосился на него Нойберт. — Хорошо! Два — могу отгрузить прямо сейчас! Где вы собираетесь их установить?
— Только два?
— Они у меня с собой — в грузовике. К вечеру привезут остальные.
— А-а-а! Тогда — вон там, на горке и у той рыжей скалы.
— Десяток солдат с лопатами — дадите?
— Зачем?
— Ну, не просто же на землю их ставить? В грузовике есть пустые мешки, ваши солдаты заполнят их землёй, а мои — построят укрепления.
— Разумеется, сеньор гауптман! Конечно!
Нойберт, подойдя к машинам, отдал приказание. Строй солдат сломался, они бросились к грузовику. Быстро вытащив наружу два пулемета, взвалили на плечи станки и приготовились к выходу. Ещё трое солдат стали выбрасывать на дорогу связки пустых холщовых мешков.
Так что подошедшим фалангистам осталось только взвалить эти связки на плечо.
Проводив глазами уходящих солдат, гауптман вернулся в дом.
— Ну, герр Васкес, как минимум, час у нас с вами есть! Я бы что-нибудь перекусил…
— Разумеется, сеньор Нойберт! Я распоряжусь!
— И не забудьте старину Блюма!
Приготовления к обеду были в самом разгаре, когда в дверь протиснулся обер-лейтенант. Сняв фуражку, он вытер вспотевший лоб.
— И как вы тут только живёте — в такой жаре!
— Мы всегда здесь жили, сеньор обер-лейтенант! — откликнулся раздобревший испанец. — Привыкли уже…
— Господь явно был не в духе, когда создавал эти горы… — плюхнулся на стул Блюм.
— Что такое, старина? — заинтересованно покосился на него гауптман. — Подвернул ногу, лазая по пригоркам?
— Нет. Но это — ещё не повод для веселья! Капитан, — повернулся он к Васкесу. — Мост уже пытались взорвать?
— Да. Это были анархисты. Они бросили к устоям шашки, повредили облицовку… ничего страшного!
— Да? И кто вам это сказал?
— Ну… мост осматривал наш инженер… он разбирается.
— Хотите совет, капитан?
— Какой же?
— Вкопайте под устоем бревно. Вертикально. А к нему прикуйте цепью того самого инженера! Кормите и поите, чтобы, когда камни моста проломят ему башку, он был бы в полном сознании! Не беспокойтесь — вы не слишком разоритесь на кормежке!
— Что случилось? — всполошился испанец, а Нойберт нахмурился.
— Там трещина!
— Это так страшно?
— Как сказать… мост может простоять с ней и сто лет. Но не здесь — не на такой жаре! Устои то нагреваются на солнце — то охлаждаются водой. Трещина может стать и больше, а тогда…
— Но что же делать?
— Вызывать мастеров. Пусть чинят облицовку! Заделывают трещину. Максимум, что можем сделать мы — уложить временную дамбу, чтобы вода не заливала трещину, когда река поднимается.
— Вы можете это сделать?
— Если бы у меня была моя саперная рота…
— Я дам вам своих солдат!
— Пусть заполняют мешки землей — слава всевышнему, мы их привезли достаточно! Машина вниз пройдёт?
— Да, чуть дальше по берегу есть спуск, а вдоль реки идет дорога…
— На которой, кстати говоря, нет ни одного пулеметного гнезда! — проворчал Блюм. — И это называется — охрана! Дадут мне здесь поесть или старый солдат должен будет жевать 'железный' паек?
— Обед уже несут, сеньор обер-лейтенант! — вскочил с места испанец. — А насчет солдат — я отдам соответствующее распоряжение. Взвода будет достаточно?
— Человек десять будут засыпать мешки, погрузка-разгрузка и укладка — это уже мои, да на постройку пулеметных гнезд надо человек десять… Хватит!
Спустя полчаса работа закипела. Выгрузив из машины винтовки, немцы откинули задний борт и начали укладывать туда набитые землей мешки. Загруженный автомобиль спускался вниз, где мешки разгружались и относились солдатами Блюма к устою. Там начали укладывать вокруг трещины полукруг, поднимая его на высоту до полутора метров. Привезенных саперами мешков могло и не хватить, и Васкес отправил машину в ближайшую деревню, там можно было что-то найти.
В разгар всего этого мероприятия, к зданию караульного помещения подъехала машина, и из неё выбрался худощавый майор. Окинув взглядом суету, он поманил к себе пробегавшего солдата.
— Где капитан Васкес? Срочно его ко мне!
— Слушаюсь!
Запыхавшийся капитан появился через несколько минут.
— Что здесь происходит, Васкес? — с ходу озадачил его прибывший офицер.
— Производим работы по ремонту моста и постройке укреплений… — капитан слегка побаивался своего гостя — тот был из контрразведки и отличался подозрительностью и недоверием ко всему.
— Это я вижу, — кивнул майор. — Но что здесь делают немцы?
— Об их прибытии мне сообщили по телефону часа три назад. Сказали, что они окажут нам помощь.

