- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Слишком острая пицца (сборник) - Ольга Бэйс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А можно узнать в какой день это было? – спросила я. Кажется, в тот момент у меня в голове и стал рассеиваться туман.
Смесь запланированного и случайного создает иногда самые причудливые, самые невероятные факты и события.
– Можно, конечно. – Фрэнк включил компьютер и буквально через несколько минут сообщил нам дату того странного происшествия. Меня уже не удивило, что день ограбления Гринверского банка совпадал с тем днем, когда погибла Эмма Крисс.
Больше в Старом Гринвере нам нечего было делать, все остальное мы могли уже уточнить и в столице.
По дороге домой я позвонила Катлеру, рассказала ему об этом странном совпадении. Само ограбление он, конечно, помнил, о нем сообщалось в полицейских сводках, но не связал. Я попросила комиссара, поднять в архиве материалы этого дела и посмотреть, не было ли где-нибудь совершено подобных ограблений, до этого случая и после.
Дэвиду нужно было еще показаться в редакции, но ему очень не хотелось, чтобы мы с совещались без него. Поэтому он завез меня в мою контору, где я обещала его подождать, чтобы потом вместе отправиться в управление. Меня этот вариант вполне устраивал, поскольку я хотела подумать, разобраться в том клубке мыслей и гипотез, который сейчас медленно вызревали в моей голове, вытесняя еще недавно преобладавший там туман.
Итак, размышляла я, машина могла разворачиваться, а не поворачивать, потому и перевернулась, дополнительной причиной могла быть спешка и нервозность того, кто был за рулем. Была ли за рулем Эмма? Если да, то могла ли она иметь отношение к тому, что произошло в Старом Гринвере? И какое отношение к этому имеет доктор Пирс? Если нет, то куда подевалась Эмма? И кто был в машине? Был ли это организатор бесславно закончившегося для его исполнителей ограбления в Старом Гринвере? Из того, что я только что сообразила, вытекает еще одна цепочка вопросов и предположений. Если машина упала в пропасть по причине рискованного маневра, то совсем не обязательно, что с машиной что-то было не в порядке. Но, если машина была исправна, и Тельман не имел никакого отношения к аварии, то почему он вдруг ударился в бега? Зачем и от кого он скрывается? И скрывается ли вообще? Сразу возник вопрос о пропавшей Терезе. Куда она-то подевалась? Связано ли ее исчезновение хоть как-то с тем, что случилось с ее сводной сестрой?
Ари принес мне кофе, кажется, еще до того, как я успела об этом подумать. Кроме того, он отчитался по нашим финансовым делам, но я его слушала вполуха. Он достаточно хорошо сам во всем этом разбирается, чтобы я могла не забивать себе голову оплатой счетов, покупками бумаги и кофейных зерен.
Позвонил комиссар и сообщил, что обнаружил кое-что интересное. К счастью Дэвида пришлось ждать недолго, и я не умерла от любопытства. В свой компьютер я опять не заглянула.
Бесс Купер
Когда мы пришли в знакомый кабинет на седьмом этаже, довольный вид комиссара говорил о том, что он начинает кое-что понимать в этом запутанном деле.
Когда я ему изложила свои сомнения, он заявил:
– Не могу пока утверждать что-либо наверняка, но есть подозрение, что это несостоявшееся ограбление организовала Бесс Купер. Не знаю, что с ней случилось, она давно находится в розыске, и найти ее не могут уже более трех лет. Именно она в составе банды молодых, но уже опытных в своем деле громил по совершенно такому же сценарию ограбила три с половиной года назад банк в Сент-Стоуне. Город, как вы знаете, маленький, банк там единственный, хорошо охраняемый. Расчет и там был на внезапность, на то, что в этом месте подобных происшествий не было за всю историю существования города. Именно Бесс в нужный, единственно возможный момент подъехала на автомобиле в который запрыгнули члены банда со своей добычей. Впрочем, удача им и в том случае сопутствовала лишь до определенного момента. Их вычислили и арестовали по одному. Делом занимался Роберт Фирст комиссар Стрендчфилсдкого управления. Арестовать не удалось только Бесси. Ее просто не нашли. И я сомневаюсь, что теперь ее уже найдут, во всяком случае, живую. После странных событий в Старом Гринвере, похожих случаев ограбления не наблюдалось.
– Насколько я понимаю, – стала я потихоньку выкладывать свои сомнения, – вы предполагаете, что за рулем перевернувшейся машины была не Эмма Крисс, а Бесс Купер?
– Примерно так, – согласился комиссар.
– Но где же тогда Эмма?
– Мне кажется, что об этом стоит спросить понастойчивее доктора Карена Пирса, – проявил сообразительность Дэвид.
– Допустим, – согласилась я, – но каким образом?
– Я же сказал, что его нужно спросить понастойчивей.
– Впрочем, у меня есть еще одно важное сомнение. Я не верю, чтобы, продумав до секунды план ограбления, грабители понадеялись на случайную машину. Машина ведь наверняка принадлежала Криссам. Я не верю и в то, что Эмма была в сговоре с бандой.
– Я подумал и об этом, – тут же объяснил комиссар, – сейчас с минуты на минуту жду информацию.
Информацию, правда, пришлось ждать чуть дольше, чем рассчитывал Эрик Катлер. Но, в конце концов, было выяснено, что на той же автозаправке и в тот же день, когда погибла Эмма, была обнаружена бесхозная машина. Вскоре было установлено, что эта машина угнана за несколько часов до происшествия, которое случилось с госпожой Крисс. Связать эти два события следователю так и не удалось. Поэтому в деле нет о машине никакого упоминания. Понятно, следователь предполагал, что, возможно, на этом автомобиле Тельман Крисс приехал из Гринвера Д, чтобы испортить машину своей жены, но никаких доказательств эта его версия не имела, да и вообще выглядела совершенно нелепой. Один из служащих автозаправки вспомнил, что на этой машине приехала женщина, по описанию похожая на Бесс, но эти показания оказались, как я и предполагал в деле об угоне. Если бы ограбление в Старом Гринвере удалось, возможно, эти все мелочи как-то связали бы, но поскольку деньги тут же были возвращены на место, и никто, кроме грабителей, не пострадал, в остальных вопросах сильно не копались. Тем более, что своего шефа, который по какой-то причине за ними не приехал, грабители описывали совсем по-другому и называли Питом.
– Тогда картина случившегося выглядит так, – решила я попытаться расставить по местам все, что было уже известно с той, или иной, степенью вероятности, – Эмма действительно едет по знакомому маршруту в своей машине, машина исправна, все в порядке. До момента, когда она заезжает на автозаправку. Сюда же приезжает, возможно, чтобы заправиться бензином и выждать в удобном месте нужное по замыслу время Бесс Купер. Дальше что-то происходит, по какой-то причине она не может воспользоваться приготовленной заранее машиной, время для нее много значит. Она видит подходящую машину, за рулем которой хрупкая женщина. Она не рискует угонять машину прямо с автозаправки, она ждет Эмму, например, в том месте шоссе, которое уже не видно с автозаправки, там, кстати, поворот совсем рядом. Эмма впускает в машину женщину, которая просит ее подвезти, а дальше для такой как Бесс завладеть машиной Эммы – пара пустяков. Но она нервничает, поскольку, видимо, уже серьезно опасается, что выйдет из графика, рассчитанного по секундам. Пролетает нужный поворот, пытается развернуться, ну дальше все понятно.
– Непонятно только, куда девалась Эмма Крисс, – усомнился Дэвид, или хотя бы ее тело, если... – договаривать он не стал.
– Думаю, что стоит узнать в ближайшей больнице, – предположила я, – не обращалась ли к ним за помощью женщина. Если у Эммы был сильный ушиб головы, она могла прийти в себя, но не вспомнить сразу, что случилось.
– Допустим, – включился в рассуждения комиссар, – а куда она потом девалась, где она сейчас?
– Да, есть у меня одно соображение, но нужно его проверить, – ответила я.
– Кстати, Мэриэл, – вдруг вспомнил Дэвид, – а причем тогда роман Джессики Карвер?
– Это и меня озадачивает, – призналась я, – поскольку, если машина была исправна, то кому помешал этот сюжет? И где все же Тельман Крисс ? А Тереза?
Стоп! -вспомнила я. Я же хотела посмотреть, как выглядит эта Тереза. У меня уже пару дней в ящике электронной почты наверняка есть ее фотография. Я тут же сказала об этом комиссару, и он пустил меня к своему компьютеру.
Письмо от отца Терезы действительно было, и вскоре я вывела на экран фото симпатичной девчонки лет восемнадцати. Слегка растрепанные темные волосы, спадающие на угловатые плечи большие серые глаза, чуть длинноватый тонкий нос, губы слегка растянуты в улыбке. Лицо девушки мне кого-то напоминало, но…
Я взялась за телефон, потом вдруг еще подумала и попросила комиссара вывести на экран фото Тельмана Крисса. Фотография была не очень хорошая, но когда у меня появилась мысль, это уже не мешало увидеть определенное сходство.
Тут же из кабинета Эрика я позвонила Джессике.
– Джессика, – попросила я, – не могли бы вы сейчас принять у себя меня и моих друзей Дэвида Сомса и Эрика Катлера?

