- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Цена возвращения - Алексей Иванович Гришин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Виконт с одеялом в руках осторожно пошел к девушке, укрыл от ветра.
— Элис, спокойно, это я!
— Ваше сиятельство? — Она впервые назвала его по титулу. С того самого дня, когда выяснилось, что «артист» на самом деле — галлийский виконт и шпион, за одно знакомство с которым положена смерть лютая, рядом с которой банальная виселица выглядит как великое милосердие.
— Что случилось вообще? Чего все испугались? — не дожидаясь ответа, он укутал ее, чувствуя, как дрожит от холода сильное тело.
— Там. — Она указала в трюм. — Бочки со сгущенным вином, контрабанда. Я одну прострелила, а оно ж вспыхнет — ни за что не потушишь. Мне ночью выйти потребовалось, а на нос в гальюн идти не хотелось, приседать над морем на глазах матросни. Так я тихонечко вниз спустилась, туда, где бочки… ну и рассмотрела.
С ума сойти! Вот оторва! За такое святотатство на корабле моряки и за борт выкинуть могут. Но спасла, ничего не скажешь.
— Иди оденься. Иначе рискуем вообще никуда не доехать — команда, любуясь на тебя, не удержится на реях, попадает и расшибется к чертовой матери. А капитан свернет себе шею, разрываясь между твоей красотой и компасом. Будет у нас корабль, полный мертвецов и калек, эдакий «Летучий Полудатчанин».
Нарочито сжатые губы девушки искривились, словно задорная улыбка рвалась наружу, с трудом, но пробивая напускную суровость. И, чтобы сдержать ее, не дать ей превратиться в веселый смех, Элис просто сунула в руки юноши факел, получше завернулась в одеяло и умчалась к каюте, звонко шлепая по палубе босыми ногами.
Де Сент-Пуант проводил ее восхищенным взглядом, мечтательно хмыкнул и сел на освободившийся ящик — все должны видеть, что угроза поджечь корабль остается реальной до тех пор, пока пассажиры не сойдут на галлийский берег.
Корабль продолжал лавировать. Звучали хриплые команды, хлопали паруса, гудел струной натянутый такелаж. «Лютик» менял галсы, подставляя свежему ветру то одну, то другую скулу, так что путешественникам оставалось лишь следить, чтобы сохранялось движение в основном в сторону юга. На зюйд, как говорили моряки.
Вначале ориентировались по Северной звезде, после рассвета — по солнцу. Но точное место, где впервые вдали показался дрожащий в морском воздухе берег, знал только капитан. Он спустился на шкафут к ожидавшим конца плавания пассажирам, один из которых как раз разжигал новый факел — доверять морякам никто не собирался.
— Сейчас мы восточнее Кале, почти на границе с кастильской Фландрией. Как я сказал, порт для меня закрыт, но берег в этих местах удобный, шлюпка без проблем доставит вас к нему, а там по наезженной дороге… не успеет солнце зайти за горизонт, как вы будете в городе.
Молодые люди устало улыбнулись, радуясь окончанию злосчастного путешествия. Но Аблемарл остался серьезен.
— Мне не нравятся пушки твоего корабля. Да и ваши мушкеты все еще в состоянии стрелять.
— Но, господа, не думаете же вы…
— Именно это мы и думаем. Так что придется тебе вспомнить молодость и самому сесть за весла.
— А… э…
— Ты же не возражаешь? — поинтересовался граф и поднял пистолет, направив его в капитанский живот.
— Ну…
Щелкнул взводимый курок.
— Шлюпку правого борта на воду! Джимми и Дик, пойдете гребцами, я на руле!
Просто удивительно, насколько всего один щелчок способен сократить дискуссию.
«Лютик» не дошел до берега каких-то трех кабельтовых, по крайней мере, именно так сказал кто-то из моряков. И встал на якорь. Гребцы спустились в шлюпку, а капитан, стоя у входного порта, приглашающе взмахнул рукой, указывая на свисающую с борта веревочную лестницу, нижний конец которой прочно удерживал один из матросов.
— Господа, прошу спускаться. Думаю, вам нет необходимости пользоваться боцманской люлькой. Впрочем, если желаете…
— Ну уж нет, каналья. — Пистолет Аблемарла уже привычно уткнулся в капитанский живот. — Первым спускаешься ты. Я не желаю получить пулю, не имея возможности переслать гостинец в твое брюхо.
Тот в ответ пожал плечами и состроил обиженную физиономию. Мол, как можно вообще подозревать его, такого честного и благородного. Но спорить не стал и отправился вниз. Тут же его взял на прицел де Сент-Пуант, пока граф, заткнув свой пистолет за пояс, занимал свое место в шлюпке. Только после этого спустились виконт и Элис. Прозвучало:
— Весла! На воду!
И шлюпка заскользила к берегу, увозя троих усталых людей от грозивших на каждом шагу опасностей к мирной и спокойной жизни. Под ярким утренним солнцем по лазурному, чуть взволнованному легким бризом морю.
Моряки, видимо, в качестве извинений за беспокойство прошедшей ночи подошли к пологому песчаному берегу вплотную, спрыгнули в холодную воду и протащили лодку вперед, чтобы пассажиры смогли сойти, не замочив ног.
Потом столкнули лодку в море и мощными гребками погнали ее к кораблю.
Оставшиеся на берегу тоже не стали искушать судьбу и бегом бросились в прибрежные заросли, довольно уютные, как к счастью оказалось.
Почти успели. Корабельная пушка рявкнула, ядро ударило точно в то место, где только что стояли путешественники. Подскочило, как резиновый мячик, и полетело в их сторону.
На этом приключения и закончились бы, если б Аблемарл в момент выстрела не сбил парня и девушку на землю, не накрыл своим телом. Ядро перепрыгнуло через людей и врезалось в ближайшее дерево, сломав не очень толстый ствол.
— Вперед, бегом! — граф рывком поднял растерявшихся спутников и, припадая на левую ногу, за шиворот утащил в лес. Так что еще три выстрела гостеприимные моряки сделали наугад, впустую растратив заряды.
А запыхавшихся беглецов встретил редкий перелесок с молодой, только что распустившейся листвой, густая, но не слишком высокая трава, по которой можно было идти без риска споткнуться и подвернуть ногу. Красота! Да и тянущаяся вдоль побережья дорога вскоре показалась в просветах между деревьями.
Глава 28
Перед выходом на дорогу было решено присесть на поваленный ствол с подгнившей корой, передохнуть и дождаться какой-нибудь телеги, хозяин которой согласится за небольшую плату подвести усталых путешественников до Кале, находящегося, если верить тому капитану, в десятке километров на запад. Не мог же сей достойный джентльмен обмануть! Ну, хоть один раз…
