Бог Кальмар. Внезапное вторжение - Николас Поллотта
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Умри! — твердым голосом приказал профессор, и эти слова тут же преобразились в видимые буквы. Камни алтаря треснули, как от удара, котел раскалился добела, и храм живого Бога Кальмара исчез в потрясающем взрыве моно-атомного пламени.
Весь горный кратер затрясся, светящийся вихрь космической мощи вышел за пределы атмосферы и ушел в пространство. Землетрясения покачнули весь мир. Поднимались и рушились горы. Разверзались океаны. Дрожали небесные столпы. Содрогнулся весь пространственно-временной континуум. Стены между измерениями потрескались, и отдельные фрагменты страшного эфирного взрыва вылетели в соседние дрожащие плоскости существования.
* * *В другом мире, в другом времени, муж с женой прекратили раскачиваться в деревянных креслах-качалках на крыльце своего дома на ферме в Айове и ахнули, глядя на заполнившую вечернее небо головокружительную игру света.
— Ух ты-ы, ну и ну, — промолвил старик, сплевывая в розарий жвачку прессованного табака. — Ты только глянь на это, Мардж! Как думаешь… Лукас?
Его супруга покачала головой с десятью тысячами цветовых оттенков в совершенно седых волосах.
— Не-е, должно быть, Спилберг. Это он любит всякие такие эффекты с облаками.
— Вообще, да, думаю ты права, ага.
* * *А в дутарианском храме произошел неописуемой мощи вулканический взрыв, но взрыв как бы наоборот — направленный внутрь. За темной вспышкой последовал грубый звук всасывания, перешедший в крещендо бесшумного грома!
Упав на потрескавшийся пол, проф. Эйнштейн силился сделать вдох, удивляясь тому, что он все еще жив. С трудом поднимаясь на колени, Эйнштейн огляделся по сторонам и увидел, что находится на круглом куске мрамора, со всех сторон окруженном расплавленным стеклом. Кроме этого в поле зрения присутствовали лишь лежащий ничком в разрушенной нише и тяжело дышащий лорд Карстерс да громко бурлящий котел на растрескавшемся алтаре.
У Эйнштейна отвисла челюсть — профессор просто не мог поверить, что котел все еще цел! Попытавшись подобраться к нему, чтобы опрокинуть, проф. Эйнштейн не смог этого сделать, потому что железный котел добела раскалился от жара.
— С-сэр? — простонал знакомый голос.
Круто повернувшись, Эйнштейн бросился к другу.
— Юноша, вы все-таки живы! — радостно воскликнул профессор. Одежда лорда превратилась в лохмотья, но каких-либо изъянов или кровоточащих ран на теле не было.
— Эт-то к-как п-п-посмотреть, — простонал, принимая сидячее положение, лорд Карстерс. — Ч-что т-тут случилось, черт возьми?
Поддерживая лорда за локоть, проф. Эйнштейн помог ему подняться.
— Я врезал по вам целительным заклинанием, юноша, — объяснил он. — Хотя и более мощной версией, чем я на самом деле заказывал. Должно быть, я впитал в себя больше магии, чем мне казалось.
— А что там с Оуэном? — спросил Карстерс, окидывая взглядом разгромленный храм. Повсюду валялись тлеющие обломки и куски тел. — Вижу, вы не теряли времени даром, но каков итог, сэр?
— Уильям Оуэн мертв, — ответил профессор, бросив взгляд на все еще шипящую жаром дыру в колонне. — Уж в этом-то могу вас уверить.
— Превосходно! — улыбнулся лорд Карстерс, потирая свое неожиданно гладкое лицо. И вздрогнул, когда вдруг вспомнил о кислоте, но та боль была лишь воспоминанием. У него не осталось даже шрамов на щеках. Удивительно, но он чувствовал себя отдохнувшим и сильным, словно только что провел уикенд на рыбалке в Шотландии, а не сражался с силами зла. — Целительное заклинание, говорите, сэр? Ну, должен признать, что… Профессор! Что это с вами?
— А что со мной? — спросил Эйнштейн, ощупывая себя всего; ран или ожогов вроде не было.
— Сэр, ваши волосы! — воскликнул как-то непонятно лорд Карстерс, но его прервал громкий гулкий звук из кипящего котла.
Повернувшись, исследователи увидели взлетевший в небо густой гейзер черной крови, который разошелся наподобие зонтика и пролился дождем вокруг котла, чтобы тут же взмыть снова. Когда цикл ускорился, прозвучало еще одно раскатистое «бум», и из глубин железного котла поднялось тонкое зеленое щупальце с рядами присосок по одной стороне. Несколько мгновений это извивающееся щупальце нежно поглаживало воздух, а его присоски при этом влажно почмокивали. Затем оно стало вытягиваться из сияющего котла, пока не сделалось пяти ярдов, восьми, десяти, двадцати ярдов длиной!
С мрачным выражением лица лорд Карстерс потянулся за «АвтоМагом», но лишь хлопнул себя по голому бедру. Проклятье! Нагнувшись, лорд схватил кусок оплавленного мрамора из разломанного пола и взмахнул им, словно примитивным кинжалом.
— Ладно, давайте закончим дело, — решительно сказал он.
— Точно! — воскликнул проф. Эйнштейн, потянувшись за мечом, но на боку у него не оказалось ни оружия, ни ножен. Быстрое прикосновение к голове обнаружило там только волосы. Бронзовая Корона Александра тоже исчезла. Ну, конечно, горестно сообразил он, их же вызывали специально для борьбы с верховным жрецом. Выполнив свою задачу, магическое оружие, должно быть, отбыло обратно в места своего постоянного обитания. Вышло это чертовски несвоевременно, но проф. Эйнштейн пожелал им обоим всего хорошего за оказанную помощь. К несчастью, его собственная битва со злом еще не закончилась.
Заметив в отсеченной руке мертвого почитателя Бога Кальмара кинжал, профессор бросился к нему. Но кинжал был зажат в окоченевших пальцах, словно в тисках. Профессору пришлось воспользовался куском мрамора, чтобы разбить пальцы, и только так он смог завладеть кинжалом.
Снова при оружии, проф. Эйнштейн торжествующе поднялся на ноги, когда раздался резкий свист лорда Карстерса, желающего привлечь его внимание. Профессор повернулся и нахмурился, увидев, как из котла, извиваясь, выползает еще одно щупальце. Затем появилось третье, четвертое, пятое, шестое, и еще, и еще! Добела раскаленный край котла пополз, как тянучка, уже не вмещая в себя чудовищные отростки. Зонтика из крови больше не было, и из центра щупалец над котлом поднялась выпуклая масса — один огромный глаз, озирающийся кругом свирепым разумным взглядом. Растягиваясь сверх всяких мыслимых пределов, котел так и завизжал, когда к первому глазу присоединился второй и высунулась пульсирующая голова, за которой последовало покрытое слизью тело гигантского зеленого кальмара. Выйдя за пределы руны, огромная тварь раскинула щупальца во все стороны. Сделавший свое дело, истощивший все силы котел с облегчением рассыпался в прах.
Почти заполнивший собой храм Бог Кальмар достигал в высоту тридцати ярдов; когда он обводил взглядом дымящиеся развалины, его ужасные человеческие глаза вращались в противоположных направлениях. Пятнистая кожа колосса была тошнотворно зеленой, с лилово-синим отливом, сильно напоминающим застарелый синяк.
С жуткой величественностью кальмар посмотрел на тройку лун в небе, только-только начавших нарушать строй, и какое-то время можно было различить лишь один звук — негромкое пощелкивание, исходящее изо рта, похожего на клюв попугая и расположенного где-то внизу, среди извивающихся щупалец.
Царственно кивнув неземным небесным телам, Бог Кальмар окинул теперь взглядом храм и заметил, наконец, двух стоящих поблизости крошечных людей. И широко улыбнулся.
Подпираемый щупальцами, кальмар приблизился к ним под аккомпанемент причмокиваний его присосок по мраморному полу.
Проф. Эйнштейн со вздохом смирения с судьбой протянул руку другу.
— Боюсь, что мы действовали слишком медленно, Бен. Что ж, прощайте, работать с вами было истинным удовольствием.
В приливе непривычных чувств, лорд Карстерс торжественно пожал протянутую руку.
— Прощайте, Феликс. По крайней мере, мы заставили эту тварь попотеть.
— Эгей! — прогромыхал кальмар зычным голосом, исходящим из попугайского клюва у него на брюхе. — Приветствую вас, мои преданные почитатели! — Монстр говорил на дутарианском языке, но для ученых исследователей смысл его слов был кристально ясен.
Вытянувшись во весь рост, проф. Эйнштейн прожег жуткого монстра взглядом, полным необузданного презрения.
— Черт возьми, сэр, мы вовсе не…
Лорд Карстерс быстрым движением закрыл профессору рот ладонью.
— Привет и поздравления тебе, о великий! — крикнул лорд. — Мы боялись, что ты можешь не явиться!
— Да, меня долго не было, — признал кальмар, обращая на людей взгляд обоих глаз. — И все же вы двое остались верны. Я тронут. Поистине тронут.
Подняв два щупальца, чудище изобразило улыбку.
— В награду, я позволю вам обоим жить в этом измерении до конца отмеренных вам дней. — Он помолчал, а затем добавил. — После чего вернусь и полностью здесь все уничтожу, так что позаботьтесь завести кучу вкусных детишек!