- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
За пазухой у дракона - Елена Валерьевна Соловьева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кто мог сделать это? — испуганно шепнула я, обращаясь к Бэлтрену. — Здесь были только мы…
Взгляд мой невольно упал на Тито, но тот выглядел таким растерянным и испуганным, что в искренности его чувств не приходилось сомневаться. Да и сила его слишком мала, чтобы противопоставить ее таким могучим магам, как Бэлтрен и Селсо.
— Разберемся! — пообещал мой муж. — А до окончания расследования ты, Селсо, будешь находиться под домашним арестом. Подальше от моего замка и моих близких. Мы когда-то были друзьями, но сейчас ты утратил мое доверие.
Он мог бы перенести меня в замок, обернувшись драконом, но решил, что полет навредит моему здоровью. Потому внес меня в замок на руках и бережно уложил на кровать (отчего-то в своей спальне). Матушка Грэси и Антия принесли мне легкий ужин, состоящий из куриного бульона, хлеба и салата. Окрепший Тучка со своей подругой Локо перебрались в мою комнату, все же поправляться весте куда приятнее.
Бэлтрен отходил от моей постели только по особой необходимости, несмотря на все мои заверения в том, что мне уже гораздо легче. Дай ему волю, и он бы, наверное, лег рядом и вообще никуда не выходил без особой надобности. Клянусь косой Великой праматери, этому дракону все же удалось уложить меня в постель. И теперь он явно вознамерился не выпускать меня оттуда.
— У тебя что, нет дел поважнее, чем нянчиться со мной, совершенно здоровой девушкой?! — не выдержала я в какой-то момент. — Как продвигается расследование? Я могла бы помочь, вместо того, чтобы лежать здесь без дела. У меня уже все тело затекло…
— Могу предложить восстановительный массаж, — лукаво улыбнулся дракон и провел ладонью вдоль моей руки. Но прежде чем я успела возмутиться, добавил: — Ты непременно поможешь, Каталина. И очень скоро. Я приказал всем магам Арагосы сдать магические отпечатки, тебе останется лишь взглянуть на них и найти нужный.
— Что ты сделал?.. — охнула я, слегка побледнев. — Велел сдать всем отпечатки магии, я не ослышалась?..
Неслыханная дерзость! Для магов подобный приказ приравнивался к лишению чести. Только отъявленных преступников, чья вина была доказана, заставляли проделать подобное. И редко кто соглашался. Многие предпочитали смерть бесчестию.
— Не думаешь, что против тебя поднимут восстание? — добавила я. — Родовитые семьи Арагосы не простят тебе этого. Они будут жаловаться королю и…
— Он в курсе, — сообщил Бэлтрен и снова улыбнулся. — Я умею быть убедительным, Каталина. Король доверяет мне, и если я решился на подобное, значит, это дело государственной важности.
Я все еще не могла поверить в услышанное. И в то, что арагосцы согласятся добровольно сдать магические отпечатки, по которым можно отследить всю подноготную их рода, выведать все тайны и секреты. Разумеется, такой способ вычислить нападавшего был очень действенным. И в то же время несбыточным.
Все потому, что многие арагосцы отказались сдавать магические отпечатки даже под страхом смерти. Среди них сеньор Селсо Перес и сеньорита Лусия Ортис, то есть, наши главные подозреваемые. Она сообщила, что на магический отпечаток уйдет слишком много сил, и это отразится на ее красоте. Второй вообще ничего не сказал, отказался и все тут. Без их отпечатков все задуманное Бэлтреном Драко теряло смысл. И все же упорно проверял всех арагосцев, однако, не продвинулся в расследовании.
Время шло, в замке было на удивление тихо и спокойно. И все же мне казалось, что все это только затишье перед бурей.
В этот вечер я спустилась в общую столовую, чтобы поужинать вместе с домочадцами, а потом прогуляться с Антией по саду в сопровождении Бэлтрена или почитать перед камином книгу. К примеру, о приключениях задорного Локо.
— Прекрасно выглядите, дорогая. И лиловый цвет очень вам идет, — похвалил мое новое платье сеньор Фабио. — Полагаю, вы уже достаточно поправились?
Его серебристая борода дернулась, а глаза прищурились. Дядя Бэлтрена всматривался в меня так пристально, что даже непривычно выпрямился, забыв о старческих болезнях.
— Достаточно для чего? — уточнила я.
Может быть, это не слишком любезно с моей стороны, и все же в поведении сеньора Фабио я уловила некий подвох.
— Для грандиозного торжества, разумеется! — объявил сеньор Фабио и хлопнул в ладоши, а после потер их друг о друга. — У наследника рода Драко должна быть грандиозная свадьба.
— Но мы с Каталиной уже женаты, — напомнил Бэлтрен дядюшке. — К тому же сейчас, ввиду последних событий, наступило не лучшее время для праздников.
— Как раз наоборот, — возразил сеньор Фабио, пригвоздив племянника к месту строгим взглядом. — Твои указы рассердили и настроили магов против тебя, самое время загладить вину. Торжество с множеством угощений, хорошим вином и музыкой как раз подойдет для такого случая. К тому же следует отдать должное традициям. Все мужчины рода Драко сочетались браком в храме Великой праматери, в присутствии родственников, друзей и известных магов. У вас тоже все должно быть, как у драконов. И не возражайте! — Он погрозил нам с Бэлтреном пальцем. Мы даже рта открыть не успели. — Я лично займусь организацией торжества, и никакие болячки мне в этом не помешают. Может быть, после этого вы займётесь делом, а не будете просто так валяться в постели. — Он покосился на покрасневшую меня. — А кое-кто перестанет дурачиться, как мальчишка. Что еще за поединки с Селсо? Радуйтесь, что я спал, а то надавал бы вам обоим подзатыльников. — Еще один грозный взгляд, теперь уже адресованный Бэлтрену. А после нам обоим: — Свадьбе быть, и это не обсуждается!
Что и говорить, есть мне совершенно расхотелось. С одной стороны я понимала позицию дяди, но с другой… Со своей стороны…
Я совершенно не собиралась идти с Бэлтреном Драко в храм Великой праматери!
Мало того, что она ни с того ни с сего наградила нас брачными браслетами, так еще и настоящая церемония. После нее я уж не смогла бы сказать, будто наш с драконом брак фиктивен. И не смогла бы его расторгнуть без веских оснований. Конечно, за последнее время Бэлтрен не раз доказывал, что может быть смелым, нежным и внимательным. Но готова ли я к браку? Люблю ли того, с кем придется разделить оставшуюся жизнь?
Селсо Перес сказал, будто только истинное чувство могло толкнуть меня на спасение Бэлтрена. Но он

