Сразу и навсегда - Джилл Шелвис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Кое-что я несомненно чувствую.
Она улыбнулась.
– Ах эти мужчины и их большие игрушки, превращающие их в неандертальцев.
– Ключевое слово не «игрушки», а «большие». Мы любим все большое.
– Ну тебе в этом смысле волноваться не о чем.
Он бы не коснулся этой особы десятифутовой палкой. Или девятифутовой?
– Это мы так играем?
Она оглядела его с ног до головы и с головы до ног. Не впервые женщины раздевали Джоша взглядом, но мгновенная эрекция в ответ на это у него случилась впервые. И он знал, что ему нравится увиденное, потому что в ложбинке на шее заколотился пульс.
Это так понравилось, что он шагнул к ней, намереваясь показать все свои «неандертальские стороны».
– Тяф-тяф! – залаял Танк, вырываясь во двор. За ним спешил Тоби со световым мечом. Оба летели к Грейс на полной скорости.
Джош закрыл ее собой, чтобы уберечь от неминуемого столкновения, и, нагнувшись, схватил Танка как раз в тот момент, когда Тоби взмахнул мечом, случайно ударив Джоша по голове. Щенок взвизгнул, и Джош переступил с ноги на ногу. Но проклятый мопс вырвался и проскользнул между ног Джоша. Чтобы не убить щенка, Джош снова переступил с ноги на ногу. Но потерял равновесие и упал, с размаху ударившись головой о бетон. Из глаз посыпались искры, а потом…
Ничего.
Глава 21
В списке неотложных дел всегда должен быть шоколад – по крайней мере убедишься, что сделала хотя бы одно дело.
– Джош?
Голос доносился словно издалека. Настойчивый, встревоженный… и он по старой привычке должен был ответить на этот настойчивый призыв.
Джош с трудом открыл глаза. И тут же пожалел, когда боль пронзила голову, а к горлу подкатила тошнота. Сейчас он выблюет все пирожные.
Или, в его случае, корзиночки.
– Джош, о Боже, ты меня слышишь?
– Шш-ш…
Он снова закрыл глаза. Черт. Этот шоколад был на редкость дурной идеей.
– Тоби…
Грейс стояла на коленях рядом с ним.
– Он в порядке. Собака в порядке. Я в порядке благодаря тебе. Пожалуйста, открой глаза и поговори со мной.
Ну уж нет, иначе его точно вырвет.
– Тяф! Тяф, тяф, тяф!
О Иисусе, лай Антихриста сейчас расколет голову.
– Молчать, Танк, – велела Грейс. – Тоби, малыш, хватай его и унеси в прачечную. Анна, хорошо, что ты вернулась. Возьми телефон, на случай, если придется вызвать «скорую».
– Телефон у меня, – пробормотала Анна. Когда Джош приоткрыл глаза, оказалось, что у нее необычайно потрясенный вид. Смотри-ка, Антихрист номер два волнуется за него. Приятно видеть.
– Никакой «скорой».
– Тебе нужен доктор, – возразила Грейс.
– Я сам доктор. С чем это я столкнулся? С большегрузной фурой?
Она удержала его, когда он попытался сесть, и сделала это с удивительной силой.
– Лежать, – велела она, словно Танку.
– Я в порядке.
Если не считать того, что ее пальцы выглядели… как длинная картофельная соломка.
И у нее было две головы. Все четыре глаза были полны тревоги.
Как приятно! Обычно это он волновался. Черт, да он в этом преуспел, лучше не бывает…
Хорошо, что кто-то ради разнообразия волнуется за него.
Джош сосредоточился на секунду, но тут взгляд снова сделался блуждающим. И четыре груди. Мм-м… Это еще прекраснее, чем ее беспокойство за него. Четыре прелестных пригоршни… погодите, ему для этого понадобятся четыре руки.
Он поднял руки к лицу. Одна, две, три, четыре… идеально!
– Получится, – прошептал он и снова закрыл глаза.
Почти обезумев, Грейс шарила по голове Джоша в поисках шишки. И нашла ее на затылке, настоящее гусиное яйцо, от вида которого мурашки по коже шли.
– Пора вызывать «скорую», – сказала она Анне.
– Уже вызываю, – ответила та.
– Нет!
Джош снова пошевелился и на этот раз напомнил Грейс упрямого мула. «Двухсотфунтового, шестифутового-с чем-то упрямого мула», – мрачно подумала она, присев на корточки.
– Джош…
– Джош…
– Лед, – перебил он, выхватывая телефон у Анны с поразительной быстротой. Особенно учитывая, что секунду назад он был без сознания.
– Мне нужен пакет со льдом.
Анна только глаза закатила, но поехала в кухню.
Джон сумел подняться, хотя ему казалось, что мир бешено вертится. Он сумел сделать два шага, прежде чем тяжело опустился на ступени крыльца.
– Джош, перестань перенапрягаться.
Он был зеленым. И с каждой секундой зеленел все больше. Лицо покрывала тонкая пленка пота. Он глянул на мрачного молчаливого Тоби, сжимавшего в кулачках световой меч.
– Я в порядке, парень. Не волнуйся.
– У тебя кровь? – спросил Тоби тоненьким дрожащим голоском. – Потому что когда у джедая идет кровь, он умирает.
Джон провел рукой по голове и показал, что пальцы совершенно чистые. Не похоже, чтобы это убедило Тоби.
– Я в порядке, – поклялся Джош. – И собираюсь идти на новую битву.
Тоби заулыбался, открыв дырку в передних зубах. Умилительно, но Грейс осточертел вздор, который нес этот мачо.
– Тебе нужен врач, Джош.
– Со мной все хорошо.
Неужели он вообразил, что способен одурачить ее, как одурачил Тоби?
– Если с тобой все хорошо, скажи, сколько пальцев я подняла?
Он с огромным трудом сосредоточился.
– Два.
Повезло угадать, и оба это знали. К сожалению, он был типичным мужчиной и, следовательно, имел пенис, а это означало, что урезонить его невозможно.
Вернулась Анна с пакетом льда.
Джон положил его на шишку и, усевшись на ступени поудобнее, прислонил голову к стене. Закрыл глаза.
– Эй, малыш, – сказал он Тоби, – не хочешь посмотреть «Трансформеров»?
– Ты сказал «нет», потому что я и без того слишком много смотрел телевизор на этой неделе.
– Я неправильно посчитал. Иди. Пусть Анна его включит.
Тоби взмахнул мечом и побежал в дом.
Анна медленно последовала за ним.
– Если ты умрешь, – предупредила она, показав на Джоша, – я тебя убью.
С этими словами она уехала, но ее место тут же заняла Грейс.
– Молодец Анна. А теперь, что я могу для тебя сделать?
– Сколько я пробыл в отключке?
– Минуту.
– Минуту или несколько секунд?
– Секунды, – призналась она, – но…
– Все нормально, дай мне только немного посидеть.
– Джош…
– Чай. Можешь заварить чай?