- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Гнев ангелов - Сидни Шелдон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нынешний президент, лидер оппозиционной партии, не пользовался популярностью. Большинство людей считали его слишком инертным.
«Если ты только не вынешь свой член и не помочишься перед камерой, снимающей новости, ты будешь следующим президентом США» – сказал Адаму Стюарт Нидхэм.
***После избрания его кандидатом Адам полетел в Нью-Йорк на встречу с Нидхэмом и несколькими влиятельными членами партии. На встрече присутствовал также Блер Роман, глава второго по величине рекламного агентства в стране.
Стюарт Нидхэм сказал:
– Блер уполномочен вести рекламную сторону твоей компании, Адам.
– Не могу сказать, как я рад, что присутствую здесь, – расплылся тот в улыбке. – Вы будете моим третьим президентом.
– Действительно?
Этот человек не понравился Адаму.
– Разрешите мне объяснить вам план игры.
Блер Роман начал расхаживать по комнате, размахивая воображаемой клюшкой для гольфа.
– Мы собираемся насытить страну телерекламой, представляющей вас как человека, способного решить проблемы, стоящие перед страной. Большой Папочка, только молодой и симпатичный. Понимаете, мистер президент?
– Мистер Роман…
– Да?
– Не называйте меня, пожалуйста, так.
Тот рассмеялся.
– Простите, А.У. В моем представлении вы уже в Белом доме… Поверьте мне, я знаю, что вы для этого подходящий человек, иначе бы я не взялся за это дело. Я слишком богат, чтобы работать за деньги…
Остерегайся людей, которые говорят, что слишком богаты, чтобы работать за деньги, подумал Адам.
– Мы знаем, что вы подходите для этой работы. Сейчас наша задача состоит в том, чтобы дать понять это всем людям. Посмотрите на схемы, которые я приготовил. Здесь я разбил районы страны на разнообразные этнические группы. Мы собираемся послать вас в ключевые места, где вы сможете действовать наиболее эффективно.
Он наклонился к Адаму.
– Ваша жена должна сыграть важную роль. Женские журналы захотят знать все о вашей семейной жизни. Мы будем торговать вами, А.У.
Адам почувствовал, что начинает сердиться.
– Как вы собираетесь делать это?
– Очень просто… Вы продукт, А.У., и мы собираемся продавать вас, как и всякий другой продукт. Мы…
Адам повернулся к Стюарту Нидхэму.
– Стюарт, можно поговорить с вами наедине?
– Конечно.
Нидхэм обратился к присутствующим:
– Давайте сделаем перерыв на обед, соберемся опять в девять часов. Тогда и продолжим обсуждение.
Когда они остались одни, Адам сказал:
– Боже мой, Стюарт! Он собирается превратить это дело в цирк! «Вы продукт, А. У.»… Он отвратителен!
– Я понимаю, что ты чувствуешь, Адам, но Блер всегда достигает результатов. Когда он говорит, что это его третий президент, он не шутит. Каждый президент, начиная с Эйзенхауэра, имел за собой рекламное агентство, которое вело его компанию. Нравится тебе это или нет, но компания – это торговля. Блер Роман знает психологию масс. Как ни отвратительно это звучит, но если ты хочешь быть избран в любое общественное учреждение, ты должен быть продан, тобой будут торговать.
– Я ненавижу это!
– Это часть цены, которую тебе придется заплатить, – Нидхэм подошел к нему и положил ему руки на плечи. – Все, что тебе нужно сделать, это держать свои возражения при себе… Тебе нужен Белый дом? Отлично! Мы сделаем все, чтобы ты попал туда. Но тебе придется сыграть свою роль. И если для этого потребуется выйти на арену цирка, тебе придется сделать и это…
– Нам действительно нужен Блер Роман?
– Да! Он не хуже и не лучше других. Разреши мне заниматься им. Я буду держать его как можно дальше от тебя.
– Спасибо!
***Компания началась с небольших телепрограмм с участием Адама и постепенно росла, пока не приобрела общенациональный размах. В любой части страны Адама Уорнера можно было наблюдать по телевизору, слышать по радио, видеть на рекламных плакатах. Закон и порядок были ключевыми пунктами компании, причем особый акцент делался на роль Адама, как председателя комиссии по расследованию преступности.
В своих коротких выступлениях по телевидению Адам касался разнообразных проблем. В программе для Западной Вирджинии он говорил о безработице и огромных запасах угля, которые могут привести штат к процветанию. В выступлениях, предназначенных для Детройта, говорилось о проблемах большого города. Нью-Йорку была посвящена речь о растущей преступности.
Блер Роман откровенничал с Адамом:
– Вам нужно только ослеплять людей, не надо копать глубоко. Мы продаем продукт, и этот продукт – вы…
Адам сказал:
– Мистер Роман, меня не интересует ваша проклятая статистика. Я не еда для завтрака и не хочу, чтобы мной торговали. Я хочу говорить честно обо всем, так как я думаю, что американцы достаточно умны, чтобы понять, где правда.
– Я только…
– Я хочу, чтобы вы организовали дискуссию между мной и президентом по основным вопросам.
– Хорошо, я немедленно встречусь с людьми президента, А.У.
– И еще одно…
– Что?
– Перестаньте называть меня А.У.
Глава 19
В почте было уведомление от Американской коллегии адвокатов об их ежегодном съезде в Акапулько. Дженифер вела много дел и в иной раз проигнорировала бы это приглашение, но съезд должен был состояться во время летних школьных каникул сына, и она подумала о том, с какой радостью он бы туда поехал.
Она сказала Синтии:
– Принимается. Забронируйте три билета. Она решила взять с собой и миссис Маски. В этот вечер за ужином она сообщила новость Джошуа.
– Как ты смотришь на то, чтобы поехать в Акапулько?
– Это в Мексике, – сообщил он, – на Восточном побережье.
– Правильно.
– А мы пойдем на пляж, где можно ходить совсем раздетыми?
– Джошуа!
– Ну, там же они есть… Быть голым – это же естественно.
– Я подумаю об этом…
– И мы будем ловить рыбу в открытом море?
Она представила себе Джошуа, пытающегося вытащить огромного мерлина, и улыбнулась.
– Посмотрим. Некоторые из этих рыб очень большие.
– Именно это и волнует, – серьезно объяснил Джошуа. – Если легко – в этом нет интереса. Это не спорт.
Так мог сказать Адам…
– Согласна.
– Что мы еще сможем там делать? – Ну, можно будет покататься верхом, осматривать достопримечательности.
– Только давай не будем ходить в эти старые церкви, о'кей? Они все похожи друг на друга.
Адам говорил: «Если вы видели одну из церквей, значит вы видели их все…»
***Съезд открывался в понедельник. Дженифер, Джошуа и миссис Маски вылетели в Акапулько в пятницу вечером. Джошуа летал уже много раз, но его все еще восхищала мысль о полете. Миссис Маски боялась до смерти. Джошуа утешал ее:
– Посмотрите на это по-другому. Даже если мы разобьемся, вам будет больно только лишь секунду.
Миссис Маски побледнела.
***Самолет приземлился в аэропорту имени Бенито Хуараса в шестнадцать часов, и час спустя они прибыли в Лас-Бризас. Отель находился в девяти милях от Акапулько и состоял из красивых розовых бунгало, построенные на холме, каждый со своим собственным патио. Их бунгало, как и все остальные, было со своим бассейном. Забронировать место было трудно, так как в Акапулько одновременно проходили два съезда и город был переполнен, но Дженифер предварительно позвонила одному из своих клиентов, и часом спустя он сообщил ей, что «Лас-Бризас» с нетерпением ожидает ее.
Когда они распаковали вещи, Джошуа сказал:
– Мы можем пойти в город и послушать, как они говорят? Я никогда не был в стране, где никто не говорит по-английски, – он подумал и добавил: -Если не считать Англии…
Они отправились в город и стали ходить по Зоколо – самой оживленной улице в жилой части города, но, к разочарованию Джошуа, единственный язык, который они слышали, был английский. Акапулько был заполнен американскими туристами.
Они прошли мимо красочной пристани напротив Санборна в старой части города, где были расположены сотни киосков, торговавшие самыми разнообразными вещами. Ближе к вечеру они взяли экипаж и направились на пляж, где наблюдали закат солнца, а потом возвратились в город.
Поужинали они в «Армадо ле Клаб», и это было великолепно. – Я люблю мексиканскую еду, – заявил Джошуа.
– Я рада, но только это французская еда…
– Ну, зато она с мексиканскими ароматами.
***Суббота была заполнена до отказа. Утром они сходили за покупками на Квебрада, где были хорошие магазины, а потом съели ленч по-мексикански в одном баре.
– Я думал, что ты снова скажешь, что это французская еда.
– Нет это настоящая мексиканская пища, гринго.
– Кто такой гринго?
– Это ты, амиго.
Они прошли мимо здания с пышным фасадом около Плаза Калетта, и Джошуа увидел афишу, которая сообщала, что в этом здании происходят состязания. Он смотрел на нее широко раскрытыми глазами, и Дженифер спросила:

