Тайна Святой Плащаницы - Хулия Наварро
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сколько у вас с собой золота?
— По весу двадцать фунтов.
— Я пошлю за вами, когда император примет окончательное решение.
— Я буду ждать. Должен признаться, я с удовольствием останусь в Константинополе еще на несколько дней.
Собеседники расстались, кивнув друг другу.
* * *Франсуа де Шарней упражнялся в стрельбе из лука вместе с другими рыцарями-тамплиерами. Андре де Сен-Реми наблюдал за ними через окно.
Внешне юный де Шарней, так же как и Робер де Сен-Реми, выглядел как мусульманин. Они оба настояли на необходимости быть похожими на мусульман, чтобы иметь возможность беспрепятственно проезжать через вражескую территорию. А еще они вполне доверяли своим оруженосцам-сарацинам, с которыми у них сложились товарищеские отношения.
За многие годы своей деятельности на Востоке орден тамплиеров изменился: его воины научились уважать сильные стороны своего противника, не только сражаясь с ним, но и узнавая его поближе в обыденной жизни. Постепенно между рыцарями-тамплиерами и сарацинами возникло взаимное уважение.
Гийом де Соннак был проницательным человеком и сумел увидеть в Робере и Франсуа качества, благодаря которым из них можно было подготовить превосходных шпионов.
Они оба уже хорошо говорили по-арабски, и когда они общались со своими оруженосцами, то разговаривали на их языке. В них, загоревших от постоянного пребывания на солнце и одетых, как знатные сарацины, было трудно распознать христианских рыцарей.
Они рассказывали о своих бесчисленных злоключениях в Святой Земле, о завораживающей силе пустыни, преподавшей им уроки выживания, об учениях древнегреческих философов, сохраненных благодаря усилиям арабских ученых, об искусстве и медицине — обо всем этом они узнали, находясь среди арабов.
Эти юноши не могли скрыть своего восхищения врагом, против которого они боролись, и это весьма беспокоило Андре де Сен-Реми. Он начал сомневаться, сумеют ли они сохранить свою верность ордену тамплиеров и рыцарскую честь.
Они останутся в Константинополе, пока начальник тамплиеров не передаст им Мандилион, после этого они отправятся со святыней в Акру. Андре де Сен-Реми высказал свои сомнения по поводу того, стоит ли им ехать с такой ценной святыней одним, однако они заверили его, что только таким способом ее можно будет доставить в целости и сохранности в принадлежащую тамплиерам крепость Сен-Жан д'Акр (крепость святого Иоанна в Акре), где хранилась значительная часть сокровищ ордена. Понятно, что де Сен-Реми еще только предстояло раздобыть погребальный саван Христа, и для этого ему требовались терпение и дипломатичность, а еще хитрость, то есть те качества, которыми вполне обладал старший тамплиер Константинополя.
* * *Балдуин облачился в свои лучшие наряды. Де Молесм заверил его, что никто не будет заранее знать об их визите к епископу.
Паскаль де Молесм лично отобрал воинов для их сопровождения, а также тех, которые оцепят церковь святой Марии.
План был очень простым. С наступлением темноты император прибудет во дворец епископа и вежливо попросит его отдать Мандилион. Если епископ не согласится сделать это, воины войдут в церковь святой Марии и заберут Священное Полотно, пусть даже и силой.
Де Молесм убедил Балдуина не пасовать перед епископом и пригрозить ему в случае необходимости. Для придания уверенности рядом с императором будет находиться великан Влад — человек с далекого севера, который не особо разбирается в местных тонкостях, а потому беспрекословно выполнит то, что ему прикажет Балдуин.
Наконец темнота окутала город, и лишь по зажженным свечам было видно, что жизнь в домах и дворцах идет своим, чередом.
Гулкие удары в дверь эхом отозвались во дворце епископа, который в это время, прихлебывая из бокала кипрское вино, читал секретное письмо от Иннокентия, Папы Римского. Слуга, открывший на стук дверь дворца, не на шутку струхнул, оказавшись лицом к лицу с императором.
На крик слуги к входной двери прибежали стражники епископа. Де Молесм тут же потребовал, чтобы они преклонили колени перед императором.
В конце концов, Балдуин, де Молесм и сопровождавшие их воины твердым шагом вошли во дворец. Балдуина поначалу чуть было не охватила паника, однако решительные действия его советника подавили в императоре желание развернуться и убежать, и он пошел вслед за де Молесмом.
Епископ, обеспокоенный шумом, открыл дверь своей комнаты, выходящую на лестницу, и замер, не в силах произнести ни слова, оказавшись лицом к лицу с императором, Паскалем де Молесмом и группой сопровождавших их воинов.
— Что это значит?! Что вы здесь делаете? — воскликнул епископ.
— Вот так вы встречаете императора? — прервал его де Молесм.
— Успокойтесь, ваше преосвященство, — сказал Балдуин. — Я пришел поговорить с вами. Сожалею, что не предупредил вас о своем визите заранее, однако государственные дела не позволили мне этого сделать.
Улыбка Балдуина отнюдь не успокоила епископа, в растерянности отступившего в центр комнаты.
— Вы позволите нам присесть? — спросил император.
— Проходите, проходите. Ваш визит, такой неожиданный, немного ошеломил меня. Я позову слуг, чтобы они угождали вам, как полагается. А еще прикажу зажечь побольше свечей и…
— Не нужно, — перебил его де Молесм, — в этом нет необходимости. Император оказал вам честь своим визитом. Выслушайте его.
Епископ, все еще стоя, лихорадочно соображал, следует ли ему подчиниться указаниям этого француза. В дверях уже начали появляться оробевшие слуги, привлеченные шумом и теперь ожидающие распоряжений от его преосвященства.
Паскаль де Молесм подошел к двери и велел слугам расходиться по своим комнатам. Он заявил, что император пришел к епископу Константинополя с дружеским визитом и что, поскольку уже поздно, нет нужды в присутствии слуг, потому как налить себе бокал вина присутствующие смогут и сами.
Император уселся в кресло и вздохнул. Паскаль де Молесм перед этим сумел убедить его, что у него нет другого выхода, кроме как забрать Мандилион ради спасения Константинополя.
Оправившись от потрясения и испуга, епископ обратился к императору довольно дерзким тоном:
— Какое же срочное дело дает основание нарушить покой этого дома в столь поздний час? Это ваша душа нуждается в совете или же вас беспокоят какие-то дела при дворе?
— Мой духовный наставник, я пришел сюда как сын Церкви, чтобы привлечь вас к решению проблем, стоящих перед нашим государством. Вы беспокоитесь о людских душах, но тот, кто имеет душу, имеет также и тело, а потому есть и земные проблемы, о которых я и хотел бы с вами поговорить, ибо, если страдает государство, страдают и люди.
Балдуин вздохнул, взглянув на Паскаля де Молесма в поиске одобрения своих слов. Де Молесм едва заметным жестом показал императору, чтобы тот продолжал.
— Вам знакомы трудности, с которыми сталкивается Константинополь, так же хорошо, как и мне. Не нужно быть особо искушенным в тайнах нашего двора, чтобы знать, что у нас в сундуках уже почти не осталось денег, а происки наших соседей день ото дня ослабляют нас. Вот уже несколько месяцев ни воины, ни придворные не получают положенную им плату, а мои послы — положенное им содержание. Я чувствую тяжесть на душе также и оттого, что не могу делать пожертвования Церкви, любящим сыном которой, как вы знаете, я являюсь.
Дойдя до этого момента, Балдуин замолчал, опасаясь, что епископ вот-вот вспыхнет гневом. Однако тот лишь внимательно слушал императора, напряженно обдумывая при этом свой ответ.
— Хотя я сейчас и не на исповеди, — продолжал Балдуин, — но должен признаться, что хочу сделать вас причастным к решению моих проблем. Мне нужно спасти государство, и единственный способ, позволяющий это сделать, — продать Мандилион моему дяде королю Франции, да защитит его Бог. Людовик намерен передать нам золото в количестве, достаточном для уплаты наших долгов. Если я передам ему Мандилион, Константинополь будет спасен. В связи с этим, ваше преосвященство, я как император прошу вас отдать мне Священное Полотно. Оно будет находиться в руках христиан, таких же, как и мы.
Епископ, пристально глядя на императора, прокашлялся, прежде чем ответить.
— Господин, вы пришли сюда как император, чтобы потребовать от меня реликвию, являющуюся святой для Церкви. Вы говорите, что это спасет Константинополь, но надолго ли? Я не могу отдать вам то, что мне не принадлежит. Мандилион — достояние Церкви, вернее, достояние всего христианского мира. Было бы святотатством отдать его вам для продажи. Верующие Константинополя не позволят сделать это, так сильно они почитают нерукотворный образ Христа. Не смешивайте дела земные с делами божественными, а ваши интересы — с интересами христианства. Поймите, я просто не могу отдать вам Священное Полотно, которому так истово молятся по пятницам все христиане. Верующие никогда не позволят, чтобы вы продали эту святыню, чтобы отправили ее во Францию, пусть даже она и находилась бы там, в целости и сохранности у славного короля Людовика.