Песнь хлыста - Макс Брэнд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Положив мощную руку на плечо Эль-Кида, Рубрис восторженно прогромыхал:
— Господи Боже, дружище! Как здорово, что в этом маленьком мире могут жить сразу два таких человека, как ты и я. Да будь между нами столетия, это было бы не менее удивительно… Но чтобы они оказались здесь, на одной земле и в одно время! Такое достойно попасть в книгу. Даже в саму Библию!
Брат Паскуаль снова вскарабкался на спину мустанга; бедное животное даже захрапело под его огромной тяжестью.
— Сеньор Эль-Кид! — позвал он. — Не могли бы вы отъехать со мной немного вперед? Мне нужно вам кое-что показать.
— С вами, брат, хоть на край света, — отозвался Монтана.
Оставив Рубриса, он последовал за монахом за плато и дальше, по короткому извилистому каньону. Доехав до его конца, брат Паскуаль остановился, указывая рукой на видневшуюся вдали бурую полоску реки:
— Что там, друг?
— Рио-Гранде, — удивленно ответил Кид.
— А что за страна начинается за рекой?
— Конечно, Америка.
— Это ваша страна?
— Да, брат Паскуаль, это моя страна.
— Так что ж вы делаете здесь, так далеко на юге?
Кид повернул голову и удивленно посмотрел на монаха.
— Вы должны ехать туда, — сказал он. — И не возвращаться.
Монтана молчал.
— Стоило вам оказаться на юге, — продолжал брат Паскуаль, — как сразу начались неприятности. Посудите сами… Выпороли пеона, и вы, решив, что это ужасно, рискуя жизнью, переправились через реку, чтобы ему помочь… А скажите, сколько людей погибло с того самого момента, как высекли этого несчастного пеона?
Монтана был не в силах произнести ни слова.
— Тонио покинул ранчо отца; юной танцовщице пришлось под пулями скакать на мустанге, — продолжал монах, — сеньорита из знатнейшего семейства запятнала свое имя, и, кто знает, как сильно? Богатейшее поместье разграблено; пеон превратился в бандита; любой жандарм в Мексике теперь свирепей дикого зверя; преступник попался и снова ушел от расплаты, а бедный несчастный монах, забыв о пастве, пустился в странствия и, боюсь, глубоко увяз в грехе… И все потому, что Эль-Кид приехал на юг! Потому, что он услышал «Песнь Хлыста»!
Кид обернулся и посмотрел назад, в чернеющий провал каньона.
— А что до остальных, то они и сами могут позаботиться о себе, если с ними не будет Эль-Кида. Да, кстати, какие глаза вы бы выбрали — черные или голубые?
Кид потер лоб и вздохнул:
— Мне нужно подумать.
— Не торопитесь, — посоветовал монах. — А пока скажите, что вы приобрели в результате всех ваших подвигов?
— Только коня, на котором сижу, да испорченную одежду.
— Ну так подумайте!
Монтана склонил голову. Почувствовав, что узда ослабла, его конь потянулся губами к пучку сверкающей на солнце бриллиантово-зеленой травы. Общипав его, принялся за другой, переходя по склону от одного зеленого островка к другому. Кид вскинул голову. Эль-Капитан продолжал бродить по склону, но он не оборачивался.
Увидев, что Эль-Кид смотрит прямо на север, монах глубоко вздохнул.
Когда он снова поднял глаза, Монтана уже припустил рысью в сторону бурой полоски Рио-Гранде.
Примечания
1
Пеон — в Латинской Америке батрак, поденщик, крепостной.
2
Мескаль — мексиканская кактусовая водка.
3
Патио — внутренний дворик.
4
Пульке — мексиканский хмельной напиток из агавы.
5
Тортилья — плоская маисовая лепешка.
6
Гуарачи — обувь из сыромятной кожи.