- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
До скорой встречи! - Лори Фрэнкел
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мередит смотрела, как автомобиль несется по булыжной мостовой, снося по пути фруктовую лавку и стенд торговца цветами, и чувствовала, как вокруг и внутри нее распространяется паника — подобно пожару, возникшему из двух искр. Первая из них зажглась где-то в толпе и, переходя от одного к другому, достигла Мередит. Вторая вспыхнула где-то у нее в животе и побежала по телу, не слишком быстро, позволяя проследить ее движение, будто сделав первый глоток воды поутру. Встретившись, искры разгорелись и превратились в панику, затмившую собой остальные чувства. «Почему вокруг так много смерти?» — подумала она. «Ну, бизнес-то от этого только выиграет», — подумала она. «Как я вообще могла о таком подумать!» — подумала она. Тут арендованный «форд-мустанг» Херба врезался в Свинью Рейчел — украшавшую вход на рынок двухсоткилограммовую бронзовую свинью-копилку — и наконец остановился. Тяжелая фигура отлетела недалеко, но у Мередит почти не было шансов выжить, когда Рейчел обрушилась на нее всем своим весом.
Спустя считаные секунды прибыло множество машин «скорой помощи». Огромное количество пострадавших требовало внимания. Но даже если бы все врачи города вдруг оказались рядом и занялись исключительно спасением Мередит, они все равно не смогли бы ее спасти — она умерла мгновенно. Во всей цепочке событий, приведших к трагедии, только последнее — смерть Мередит — стало неизбежным. Остальное легко можно было предотвратить, и мысль об этом не давала покоя, мучила, терзала, разбивала сердце.
Если бы Сэм отправился на рынок вместе с Мередит, вероятно, он увидел бы Херба еще на перекрестке с Первой авеню и они успели бы вовремя убраться оттуда. Или он догадался бы схватить ее и перемахнуть вместе через перила, и тогда они отделались бы легким вывихом лодыжки в результате прыжка с трехметровой высоты. Или просто-напросто он бы тоже погиб. Сэм предпочел бы любой из этих сценариев, но вместо этого остался в салоне лишь потому, что Мередит пожелала предаться своему маленькому безумству в одиночестве. Раз уж на то пошло, если бы Сэм не изобрел «Покойную почту», мертвая Ливви никогда не попросила бы внучку сходить за провиантом на рынок и Мередит не оказалась бы в опасной близости от Херба Линдквиста, решившего подобным жутким способом доказать свою самостоятельность. И если копнуть еще глубже, не изобрети Сэм «Покойную почту», из-за которой смертельно больные малыши отдают последние драгоценные силы компьютеру, вероятно, Вселенная не стала бы наказывать его, отняв у него любимую. Не столь важно, как именно она умерла. Важно, что́ убило ее. А убила ее «Почта для мертвых». Иными словами, убил ее Сэм.
— Я люблю тебя, ты ведь знаешь, — произнес Сэм.
— Да, знаю. Я тебя тоже люблю. Насколько Сэм мог судить, это были ее последние слова. А это уже что-то!
Часть третья
Обломки
Похороны устроили в два этапа. «Конечно, — подумал Сэм, — что-что, а такое мероприятие хочется растянуть как можно дольше». Джулия с Кайлом — безутешные, сломленные, практически недееспособные — были согласны на все, но настояли на кремации и скромной церемонии прощания. Они пожелали развеять пепел у себя на острове Оркас. Дэш — безутешный, сломленный, практически недееспособный — был согласен на все, но настоял на масштабных поминках. Он захотел устроить грандиозную вечеринку — в память и для забвения. Это был его способ попрощаться с Мередит.
Хлопот предстояло много. Сэм должен был выбрать наряд для кремации. Он не понимал, какая разница, в чем именно Мередит будет сожжена, превращена в горстку песка и пепла, набор базовых элементов, свое неделимое «я». Одежда, как и плоть и мускулы, тоже сгорит дотла. Ее сердце, мозг, груди, мягкий подбородок, мочки ушей, веки, губы, подушечки пальцев, ладони — все это обратится в дым. А ее кости станут кучкой обломков — сухих, словно пустыня, сухих, словно лунная пыль, — и будут раздроблены в песок. Вот его-то они и вольны будут сохранить или развеять по ветру. Поэтому Сэм надеялся: никто не осудит его за то, что ему наплевать, какая одежда отправится в печь вместе с любовью всей его жизни, хотя он, безусловно, признавал идею оставить Мередит вовсе без одежды крайне неприятной. Любая идея отныне казалась ему крайне неприятной, и на этот критерий не стоило полагаться. В конце концов он выбрал по запаху. Открыл шкаф и одну за другой подносил к носу ее вещи, глубоко вдыхая и остановившись на том, что меньше всего пахло ею. Вероятно, эту одежду недавно стирали или Мередит ее редко носила. Ему было все равно.
Сэм должен был организовать кремацию: позвонить и договориться о том, чтобы его любимую сожгли. Он должен был пойти и смотреть на это, и пойти один, ведь Джулия с Кайлом сидели у себя на острове и ждали, пока он привезет им прах, а Дэш предпочел быть по уши занятым устройством поминок. И сказав им: «Ничего страшного, я справлюсь сам, ведь это уже не она, а ее останки», он пошел туда один и простоял рядом все девяносто восемь минут, что заняла процедура кремации, ощущая, как огонь пожирает его собственные пальцы, глаза, руки, мозг и сердце, словно он там внутри вместе с нею, чего он желал всей душой. Сэм должен был закрыть салон на пару дней. Он должен был рассказать все Пенни. Он должен был рассказать все собакам. Но, прежде чем проделать все это, Сэм должен был создать проекцию Мередит.
Воспользоваться услугами похоронного бюро, не устраивая настоящие похороны, показалось Сэму немного странным. Ему предложили массу вариантов того, как поступить с обращенной в пыль Мередит: отправить ее в космос, запустить в небо фейерверком, сделать из нее карандаши, — но Сэм выбрал простой пластиковый контейнер, потому что Джулия позвонила и сказала: она обжигает урну, которую слепила специально для праха дочери.
— Я и не знал, что вы урны тоже делаете, — заметил Сэм.
— Обычно нет, но тут ничего сложного: это кружка, только побольше и без ручек или с двумя ручками вместо одной.
Кружка. Чашка для кофе. Новый дом для Мередит. Для части Мередит, поскольку лишь половина праха предназначалась для урны. Другую половину родители собирались развеять над морем. И еще две крошечные горстки для медальонов — один для Джулии и один для Сэма. Чтобы носить на шее, чтобы Мередит всегда была рядом и в безопасности, чтобы помнить и становиться ближе к смерти, о которой Сэм только и мечтал. Джулии он выбрал небольшой медальон в форме слезы, как раз подходящий для такого содержимого, а себе — в форме самолетика. Дабы помнить, чтить, избежать, убежать, улететь.
Приехали родители Дэша и отец Сэма. Все вместе на двух машинах они отправились на остров Оркас. Переправа на пароме была долгой, но, несмотря на ветер и дождь, хлеставший в лицо, Сэм остался на палубе. Он весь дрожал, но чувствовал себя гораздо лучше, чем внутри, где было тепло и сухо и где он все равно точно так же дрожал. Джулия с Кайлом встретили их на причале, потом они заехали в кофейню, ведь даже людям в трауре нужен кофе. Кроме того, привкус горечи — это все, что у них осталось. Они проехали по побережью и остановились на продуваемом всеми ветрами, пустынном узком пляже неподалеку от мастерской Джулии и Кайла. Давным-давно маленькая Мередит любила играть здесь, и отсюда ее было не дозваться домой длинными летними вечерами. Сейчас они еще крепче сжали свои стаканчики с кофе и, избегая взглядов друг друга, зарылись босыми ногами в песок. Затем они взяли по горстке всей любви его жизни, тихо произнесли какие-то слова, обратившись к воде, и с водой, текущей из глаз, развеяли прах над морем. Сэм не знал, что сказали остальные. Сам-то он, конечно, просил прощения, хотя одно это слово — «прости» — не могло передать и крошечной части того, что он имел в виду. Однако для извинений у него еще будет время, а пока они пересыпали другую половину праха в специально вылепленную урну, допили кофе и отправились в мастерскую, где Кайл приготовил чили, а Джулия стала показывать детские фотографии Мередит. Отец, Джулия и Дэшилл пытались обнять Сэма, но он стоял угрюмо и одиноко в углу поодаль от всех, засунув руки в карманы пальто, которое так и не снял, и не хотел, чтобы его трогали, ведь, если его обнимут, он закричит и уже никогда больше не сможет остановиться. Поэтому ему лучше побыть в стороне. Одному и подальше от всех. Потом они пили виски, а наутро сели на паром и поехали домой. Точнее, в то место, которое называлось домом, но теперь мало на него походило. Сэм вдруг понял, почему квартира Пенни пришла в такое запустение. Потому что на все наплевать.

