Полуночное солнце (Сборник с иллюстрациями) - Род Серлинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Трое стояли в тени за его спиной.
— Одно дело, — послышался тихий голос ученого, — остановить поезд на его пути из Лос-Анджелеса в Форт Нокс и выкрасть его груз. И совсем другое дело — остаться на свободе, чтобы его потратить.
Де Круз шлепнулся в грязь.
— Когда? Когда мы его потратим? — спросил он.
— А вам это неизвестно, сеньор Де Круз? — В голосе Фэрвэлла слышалось легкое неодобрение. — А я-то думал, что этот пункт плана вам предельно ясен.
Де Круз встал и подошел к стеклянным саркофагам. Он с явным отвращением смотрел на них.
— Рипы Ван Винкли, — сказал он, — вот мы кто.
Он обратился к остальным:
— Мы с вами — четыре Рипа Ван Винкля. Я не уверен…
Его перебил Фэрвэлл:
— В чем вы сомневаетесь, мистер Де Круз?
— В необходимости залечь в спячку, мистер Фэрвэлл. В этих стеклянных гробах, во сне. Я хочу знать, на что я иду.
Фэрвэлл улыбнулся ему:
— Вы хотите знать, на что вы идете. Я очень точно вам это объяснял.
Он повернулся, включая в разговор двух остальных.
— Мы все погрузимся в состояние приостановленного развития. Затянувшегоя… отдыха, мистер Де Круз. А когда мы проснемся, — он показал на яму и золото, сложенное рядом с ней, — только тогда мы возьмем свое золото и насладимся им.
Де Круз отвернулся от саркофага и встал к нему лицом.
— Я думаю, каждый должен получить свою долю и попытать счастья!
Брукс достал огромный нож, который сверкал в тишине,
— Это ты так думаешь, Де Круз. — Его голос был едва слышен. — Но мы с этим не согласны. Мы согласны с тем, что мы должны спрятать золото здесь и сделать то, что скажет нам Фэрвэлл. До сих пор он не ошибался. Ни разу. И с поездом, и с золотом, и с газом — со всем. Все было точно так, как он обещал. И вся наша работа заключалась в том, чтобы переступить через спящих людей и ворочать судьбой, словно это пакет кукурузных хлопьев.
— Покончим с этим, — сказал Ирб.
— Разумеется, покончим, — возбужденно воскликнул Де Круз, — но как быть с этим?
Он хлопнул ладонью по крышке одного из саркофагов.
— Никто из вас не имеет ничего против того, что мы будем беззащитны и заперты здесь?
Брукс медленно двинулся к Де Крузу, нож все еще был у него в руке.
— Нет, мистер Де Круз, — мягко сказал он. — Никто из нас не возражает.
Они смотрели друг другу в глаза, ив этот момент борьбы именно Де Круз дрогнул и отвернулся.
— Как долго, Фэрвэлл? — спросил он другим тоном. — Когда мы все нажмем кнопку, и выйдет газ, и начнется это, это приостановленное развитие? Как долго?
— Как долго? — мягко спросил его Фэрвэлл. — Я не знаю точно. Я только могу предполагать, что мы все проснёмся в пределах одного часа, не больше.
Он посмотрел вниз на длинный ряд мешков.
— Я бы сказал, примерно сто лет от сегодняшнего дня. — Он обвел присутствующих взглядом. — Сто лет, джентльмены, и мы снова будем на земле.
Повернувшись, он пошел к яме, затем посмотрел на золотые слитки и добавил:
— Как богачи, во всяком случае, — продолжал он, — как очень богатые люди.
У Де Круза дрожали губы.
— Через сто лет, — он закрыл глаза. — В точности как Рип Ван Винкль.
Весь остаток дня ушел на то, чтобы перенести золото в яму и засыпать землей. Последняя упаковка тола ушла на взрыв, который разрушил фургон. «Седан» вкатили в пещеру, покрыли маслом и завернули в брезент. А потом Фэрвэлл закрыл гигантскую стальную дверь, закрывавшую пещеру с внешней стороны и ничем не отличавшуюся от скал вокруг нее. Четверо сообщников стояли в тусклом свете ламп, установленных в пещере, их глаза были прикованы к четырем большим коробкам, ожидавшим их с тихим гостеприимством. По сигналу Фэрвэлла каждый забрался в свою коробку, закрыл крышку и заперся изнутри.
— Хорошо, джентльмены, — произнес Фэрвэлл по внутренней системе, связующей все саркофаги. — Прежде всего я хочу проверить, слышите ли вы меня. Постучите по боковой стенке, когда я назову ваше имя.
Последовала пауза.
— ДеКруз?
Тот шевельнул дрожащей рукой и постучал по боковому стеклу.
— Ирб?
Из саркофага последнего послышался приглушенный стук.
— Брукс?
Тот, улыбаясь, постучал пальцами по стеклу и отдал салют.
Фонари слабо мерцали, и комната наполнилась оранжевой мглой, которая предшествовала наступлению полной темноты.
Голос Фэрвэлла был холодным и неторопливым.
— Сейчас я хочу последовательно и точно сообщить, что произойдет, сказал он, его голос был глухим. — Во-первых, проверьте воздушные клапаны, расположенные справа вверху. Вы видите их там?
Каждый взглянул вверх.
— Хорошо, — продолжал голос Фэрвэлла. — Красная стрелка должна быть повернута к надписи «закрыто и загерметизировано». Теперь вы медленно считаете до десяти. Когда дойдете до десяти, дотянитесь левой рукой до углубления у вас над головой. Там есть маленькая зеленая кнопка. Вы все уже нашли.
В других трех саркофагах зашевелились.
— Вы должны нажать кнопку. Когда вы сделаете это, вы услышите слабый шипящий звук. Это газ начнет заполнять саркофаги. Сделайте три легких вздоха, затем долгий, глубокий. Через секунду на вас накатит тяжелое чувство сонливости. Не боритесь с этим. Просто продолжайте ровно дышать и сохраняйте спокойствие. Неплохо посчитать назад от двадцати. Это займет ваш ум и удержит вас от любого случайного движения. К тому времени, когда вы дойдете до восьми или семи, вы потеряете сознание.
Последовала еще одна пауза.
— Хорошо, — продолжал Фэрвэлл, — сначала проверьте воздушные клапаны, джентльмены.
Остальные последовали его инструкциям, и потом три пары глаз повернулись, насколько возможно, к первому саркофагу.
— Сейчас начинайте счет, — скомандовал Фэрвэлл, — и на счете «десять» откройте газ.
Губы четырех мужчин начали двигаться, когда они начали финальный отсчет, затем очень медленно в каждый «гроб» начал струиться белый молочный газ, пока тела внутри не пропали из вида.
— Спокойной ночи, джентльмены, — Фэрвэлл говорил с трудом и нечетко, приятных сновидений и хорошего сна. Увидимся… в следующем веке.
Его голос ослаб.
— В следующем столетии, джентльмены.
Не было больше ни одного шороха, ни одного звука. Лампы в пещере вспыхнули и погасли, и больше не стало ничего, кроме темноты. Внутри стеклянных саркофагов глубоко и ровно дышали четверо мужчин, не осознавая тишину и темноту, безразличные сейчас и ко времени, проходящему над пещерой, расположенной в девяноста милях от поезда, потерпевшего крушение в пустыне Мохаве.
Прошло время. Разбитый остов фургона покраснел от ржавчины, развалился на маленькие куски металла, которые смешались с песком и были поглощены им. Дули ветра, солнце пересекало небо день за днем. Время бежало неумолимо, пока не настал момент, когда маленький рычажок внутри первого «гроба» щелкнул и «крышка начала открываться.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});