- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Инквизитор - Черил Фрэнклин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тогда убей меня, — спокойно предложил Роаке.
Арес шагнул назад и закутался в шкуру бори, так что даже алая полоса стала почти невидимой.
— Больше ты не предашь нас, — послышался его голос.
— Никто из реа не станет убивать меня ради тебя, — твердо проговорил Роаке, словно отдавая приказ. — Как и ты, они боятся моего смертного проклятия. Даже благородный Тагран не пойдет на такой риск, потому что вождь клана никогда не отдаст подобного распоряжения.
«В самом деле? — подумал Тагран. — Однако она не побоялась смертного проклятия Биркая».
— Она назначила меня военным вождем вместо тебя, — отозвался Арес.
Роаке уверенно продолжал, несмотря на замечание брата:
— Она не приговорит меня к смерти, даже если поверила той чепухе, которую ты наболтал ей о моей «измене». Тебе многое придется объяснить, когда она узнает о твоих действиях.
— Когда она преподнесет сюрприз беркали, — ответил Арес, с трудом сдерживая гнев, — то вернется с триумфом, благодарная мне за оказанную услугу. Я уверен, ты еще успеешь порадоваться, увидев, как беркали угодили в ловушку. — Рука Ареса вновь выскользнула из тени и указала вверх. — Твоя смерть приближается, братец.
— Я держал бы пари, что это не так, но у тебя нет ничего, что мне хотелось бы выиграть.
— Продолжай холить свое бесполезное тщеславие. Мы оба знаем, что я отобрал у тебя все, что тебе было дорого.
Роаке улыбнулся.
— Я уничтожил релавид, Арес, а крее'ва исчезла. Без меня тебе никогда не найти предателя-реа, ибо ты толком не изучил его жизнь, чтобы как следует понять его. Твои поиски тщетны.
— Это самая глупая ложь. На твоем месте я действительно уничтожил бы релавид, но ты слишком практичен, осторожен и зависим от этой отравы, чтобы так поступить. Ты не мог так быстро отказаться от релавида, потому что ты слишком долго знал его цену. О крее'ва ты знаешь лишь то, что не смог найти ее с первым ударом даар'ва. Что касается предателя-реа, то я понимаю его достаточно хорошо, чтобы убить. Ты проиграл.
— Но и ты не выиграл. Ты не получишь ни релавид, ни крее'ва и не сможешь исполнить отмщение без моей помощи.
— Я получу все, ибо твоя измена передала дело мне в руки.
— Без меня, Арес, ты сметешь все на своем пути, пока уничтожать будет больше нечего, кроме самого себя. Тебе не прожить и спана.
— А тебе не прожить и ночь! — рявкнул Арес. Его рука устремилась к двум молодым воинам, достаточно хорошо обученным, чтобы открыто реагировать на братский обмен любезностями. — Уведите пленника. Пусть он снаружи дожидается своих хозяев.
Тагран возглавил маленькую процессию, покидавшую военный корабль. Тибер остановился возле связанной неподвижной фигуры испачканного смолой соли. Приближавшийся диск челнока беркали заслонил стромвийское солнце.
Тагран наблюдал, как темный челнок резко опустился на посадочную площадку. Как только командир беркали вышел наружу, два молодых воина-реа подтащили Роаке к трапу и передали его удивленным охранникам-беркали. «Реа сильны, — с гордостью подумал Тагран, хотя его слегка беспокоили обстоятельства сравнения. — Наши самые молодые воины держатся с большим достоинством, чем командир беркали — жалкий образчик жалкого вида».
Общими очертаниями беркали напоминали стромви. Однако они, как правило, стояли на двух задних ногах, которые были длиннее соответствующих конечностей стромви, и использовали передние ноги как нижние руки, отлично приспособленные для хватания, хотя и не пригодные для более тонкой работы. Головы беркали походили на лягушачьи. Их лица казались Таграну такими же отвратительными, как странные отростки на руках и ногах.
Арес вышел из военного корабля Реа. Он ослабил складки бори, не давая ему принимать облик и окраску своего хозяина-эссенджи, и набросил на голову капюшон плаща, так как его бледная кожа страдала даже на слабом солнце, а контрабандный адаптатор кууи в последнее время стал малоэффективным.
Когда Арес шагнул вперед, красота эссенджи приобрела особенно разительный контраст с уродством беркали. Медный нагрудник военного вождя ярко блестел на солнце. По знаку Ареса Тибер поднял неподвижного соли и бросил его к ногам беркали.
— Премия для вас, — усмехнулся Арес.
Командир беркали подхватил тело соли длинными руками и перевернул его на спину.
— Соли? — буркнул он.
— Очевидно.
— Наша сделка предусматривала вполне определенную поставку, а мы все еще не видели товар, который приобрели.
— Этот соли выглядит достаточно здоровым для продажи. Вам следовало бы заплатить мне за дополнение к вашему грузу.
— Я плачу только за законных пленников. Надеюсь, что и вы оплатите ваш счет.
— Вы получите вашу долю в нашей торговле релавидом, — успокоил его Арес. Он оттянул бархатный плащ, демонстрируя рубиновую звезду на шее. Смущение беркали удовлетворило гордость Таграна.
— Второй пленник — эссенджи, — заметил беркали.
Арес напрягся, и Тагран словно ощутил охватившее его раздражение.
— Вы согласились избавить меня от него, — с угрозой напомнил он.
— Легенды эссенджи…
— Эта чушь может беспокоить лишь дураков и трусов, — фыркнул Арес. — Если он умрет вдали от своего народа, его смертное проклятие ничего не стоит. Надеюсь, вы не настолько глупы, чтобы прикончить его в пределах этой планетной системы?
— Не учите меня жить, — проворчал беркали.
Арес слегка расслабился, но держался все еще настороженно. «Это будет продолжаться, — подумал Тагран, — пока он не выбросит из головы Роаке вместе с его презрением и насмешками».
— Я тоже эссенджи, командир. Или вы об этом забыли?
Командир задумчиво пошевелил коричневыми отростками на подбородке. Потом он хлопнул в ладони, и один из его солдат бросил тело соли на грузовую платформу.
— Не знаю, кто вы такой, — буркнул командир беркали, — но знаю, что вы мне обещали. Я пошел на огромный риск, войдя в пространство Консорциума с нелегальным грузом, и ожидаю соответствующего вознаграждения. Если ваше устройство не оправдает того, что вы о нем говорили, я разыщу вас, и вы пожалеете об обмане.
— Устройство, которое вы у нас приобрели, вас не разочарует. Я уже говорил, что оно появилось у нас в качестве платы за полный груз релавида, и мы приняли его только потому, что его стоимость куда выше нашей первоначальной цены. Мы редко имеем дело со столь экзотическими технологиями, но думаю, вы быстро убедитесь, что прибор оправдывает все мои обещания.
— Помните свои слова, потому что я их не забуду. — Беркали что-то отрывисто скомандовал, его солдаты присоединились к нему, и все вместе вернулись в челнок. Автоматическое подъемное устройство подхватило грузовую платформу.
Глава 26
Тори шла по туннелю осанга очень медленно, думая, насколько более зловеще выглядит серо-белая шелковая паутина без другого соли рядом. Она была уверена, что помнит, где Джейс оставил змею, и приближалась к этому месту с максимальной осторожностью. Каждый вдох и шорох казались оглушительными, способными обнаружить ее присутствие. Не найдя змею в ожидаемом месте, Тори почувствовала облегчение, которое тут же сменилось новыми опасениями. Осанг был жив и вновь обрел силы — теперь он прятался где-то еще.
Тори добралась до конца туннеля и споткнулась о колючую виноградную лозу. Длинный шип вонзился ей в плечо. Она вытащила занозу и встряхнула рукой, стараясь не трогать быстро распухающую ранку.
Девушка пробиралась через заросли по просеке, которую проделал Джейс своим мачете. Упругие лозы уже начали заново загромождать просеку. Колючки впивались ей в одежду и царапали кожу, словно охваченные злобной свирепостью.
Добравшись до туннельной машины, Тори не позволила себе расслабиться. Она влезла внутрь и провела несколько микроспанов, убеждаясь, что все снаряжение в том же виде, в каком они его оставили. Достав из сумки молоток, она взвесила его в руке. Тяжеловато, так как Джеффер был крупным мужчиной, но инструмент мог сослужить службу.
Тори тщательно сверилась с картой, пытаясь запомнить ее во всех подробностях, понимая, что ей нелегко будет оторваться от рычагов управления во время работы машины. Она помнила, как намучился Джейс и какие у него были избитые руки. Даже используя молоток, чтобы завести громоздкий механизм, она чувствовала, как усилия отдаются болью в каждой ее косточке.
Тори не стала включать максимальную скорость. Вибрация даже при умеренном движении затрудняла управление. Едва не врезавшись в глиняный пласт при очередном рывке, она сбавила скорость, пробормотав: «Мне не следовало покидать поместье дяди Пера». Чистый воздух постепенно сменялся подземными смолистыми испарениями. При небольшой скорости это доставляло меньше хлопот, но по крайней мере, не очень слепило, так как слезы могли более действенно противостоять накоплению смолы на роговице. Тори заметила развилку, прежде чем доехала до нее.

