- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Красная лилия - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
—Мои старые игрушки. Кое-что рука не поднимается выбросить.
Хейли тут же представила Харпера маленьким мальчиком, играющим с машинками и издающим звуки, похожие на рокот моторов... такие, как издавала сейчас ее дочка.
—Харпер, это так трудно...
—Что именно?
—Не влюбиться в тебя, как последней идиотке.
Помедлив, он повернул ее лицом к себе.
—А если вдруг влюбишься?
—Понятия не имею... Просто не представляю. — Голос Хейли сорвался, и она сглотнула комок в горле. — Все так переплелось... Мы начали... встречаться всего несколько недель назад, и столько всего происходит. Я не знаю, что ты хочешь, что ищешь.
—Пытаюсь разобраться.
—Замечательно, Харпер, для тебя замечательно. Правда. Но что, если я тебя полюблю? Я полюблю, а ты поймешь, что хочешь сбежать на Бимини и шесть месяцев проваляться на пляже? Я должна думать о Лили. Я не могу...
—Хейли, если бы я хотел поваляться на пляже, то, наверное, уже разобрался бы.
—Ты прекрасно понимаешь, о чем я.
—Ладно. А что, если я тебя полюблю, а ты решишь, что хочешь вернуться с Лили в Литл-Рок и открыть собственный питомник?
—Я не смогла бы...
Харпер поднял руку.
—Еще как смогла бы. Люди идут на такой риск, когда увлекаются садоводством. Может, у тебя ничего не получится, а может, тот, кого ты найдешь, не разделит твоих желаний.
—Итак, ты за благоразумие и неторопливость?
—Возможно. Возможно, это наш путь.
—А если мне плевать на благоразумие? Если я хочу прямо сейчас сказать, что люблю тебя? Что тогда?
—Не знаю, потому что ты злишься.
—Конечно, злюсь, — она вскинула руки. — Харпер, я люблю тебя, черт побери, а ты напираешь на здравый смысл, не хочешь спешить. С моей точки зрения, ты просто увиливаешь.
Харпер считал себя весьма уравновешенным человеком, хотя и с непростым характером, но умеющим контролировать собственные эмоции. И как его угораздило влюбиться в женщину, чье настроение меняется так часто?
Пожалуй, это только доказывает, что в любви нет места логике.
—Не злись, а слушай. Я сказал, что мы могли бы быть благоразумными, могли бы не спешить. Но поскольку я влюбился в тебя с первого взгляда, мне это тоже не очень-то нравится.
—Ты так романтично за мной ухаживаешь... Как в кино. И так мило купаешь мою дочку. Как я могу сохранять благоразумие? То есть чего ты ждешь от меня, когда ты...
Хейли осеклась, глубоко вдохнула, уставившись на его физиономию, расплывшуюся в ленивой улыбке.
—Что ты там сказал после «не злись, а слушай»?
—Я сказал, что влюбился в тебя с первого взгляда.
—Ой! — Хейли нагнулась и взяла протянутый Лили грузовик. — Очень красивый, детка. Ну-ка, догони его! — Она толкнула грузовичок и распрямилась. — И ты говоришь это не потому, что я стервозничаю?
—Вообще-то я предпочитаю не говорить женщине о любви, когда она стервозничает. Просто я никогда никому этого не говорил, потому что это очень важно. Должно быть важно. Ты первая.
—И не потому, что ты любишь Лили?
Он воздел глаза к потолку.
—Бога ради!
—Я пытаюсь все разложить по полочкам. Я слышу, слышу себя. Просто задыхаюсь от счастья. Я так счастлива с тобой!
—Да, я понимаю.
—Как же мне было страшно... — Хейли обняла Харпера. — Я так боялась, что полюблю тебя, а все закончится тем, что мы останемся друзьями, как ты с той женщиной, что на днях приходила в питомник... Харпер, если у нас не получится, я не собираюсь расставаться друзьями. — Она крепко поцеловала его. — Я возненавижу тебя на всю оставшуюся жизнь.
—Хорошо. Наверное.
Хейли вздохнула, прижалась щекой к его щеке.
—И что нам теперь делать?
—Поскольку для меня это впервые, пусть все идет как идет. Голова кружится, но мне нравится. А сейчас мы поиграем с Лили. Пусть она хорошенько устанет, тогда мы уложим ее в кроватку, и я смогу уложить тебя в свою.
—Отличный план.
Уложив Лили, Хейли вошла в спальню. Харпер включил музыку. Негромко. Хейли знала, что он не может жить без музыки. И хотя еще не совсем стемнело, он зажег свечи и расставил цветы. Еще одно редкое для мужчины качество, но для него такое естественное.
—Как Лили?
—Отлично. Она легко засыпает, правда, иногда просыпается ночью.
—Так воспользуемся затишьем, — Харпер провел ладонями по ее рукам, телу. — Я люблю заниматься с тобой любовью. Ласкать тебя. Смотреть на тебя, когда я тебя ласкаю.
—Может, это просто физическое влечение?
—Я испытывал физическое влечение. Сейчас по-другому, — он коснулся губами ее лица. — Ты говоришь о себе?
—Нет.
Харпер опустил ее на кровать.
—Ты совершенна. Совершенна, совершенна...
Он обхватил ладонями ее грудь, слегка куснул сквозь блузку, и Хейли задрожала. Тогда он сдернул блузку и впился губами, зубами в обнаженное тело, выгнувшееся ему навстречу.
Хейли испытывала не только возбуждение. Счастье пронизывало ее, искрилось, как пузырьки в шампанском. Харпер ее любит. Ее любит Харпер Эшби с его терпеливыми руками и вспыльчивым характером.
Что бы ни случилось, она любима, и нет для нее более ценного дара.
И она любит. Любовь переполняет ее, дает ей силы... Все, что Хейли чувствовала в эту минуту, она вложила в свой поцелуй.
У Харпера щемило сердце. Никогда прежде столь яркие чувства не наполняли его душу, тело и разум. Он любит и любим. Он ослеплен, и ослепляет его женщина, которая сейчас так естественно сливается с ним.
Он впитывал аромат и вкус ее кожи, как аромат яблони за окном, а в комнате загустевший воздух вибрировал от ее тихих стонов и вздохов. Хейли содрогнулась в наслаждении и будто заскользила на волнах, выдохнув его имя. Ее кожа мерцала и дрожала, согреваясь под его прикосновениями.
Ее губы были сладкими, требовательными. Он тонул в них, пока удовольствие не затянуло его разум легким туманом. Когда Хейли перекатилась на него, приподнялась над ним, он увидел ее лицо в свете свечей. Оно сияло, фиалковые глаза горели страстью.
Харпер закрыл глаза, полностью отдаваясь этой страсти, и когда Хейли вобрала его в себя, услышал шепот:
—Этого ты хочешь. Все вы этого хотите.
В одно мгновение все переменилось. Потянуло холодом. Харпер открыл глаза и заледенел от того, что увидел в глазах Хейли.
—Нет.
—Вонзиться. Завладеть.
—Прекрати.
Она содрогнулась в оргазме, пронизанном ужасом, и он обхватил ее за бедра, чтобы удержать.
—Слова, пустые слова... Любовь. Обещания. Ложь! Только чтобы получить то, что мы можем вам дать.
Ее ноги, длинные, сильные, сжимали его, как тисками. Харпер знал, что тело принадлежит Хейли, но разум уже ей не принадлежал. Отвращение стиснуло его горло.

