- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Она и Аллан - Генри Хаггард
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В конце концов гром утих и самый страшный ураган внезапно закончился. Дождя не было, что само по себе было удивительно, наступила необычная тишина. Темнота постепенно проходила, солнце снова появилось на западе. Его лучи упали на то место, где стояла группа амахаггеров, но сейчас ни одного из них не было видно.
Они все ушли, и Айша вместе с ними. Они так быстро исчезли, что я думал, что мы оказались жертвой иллюзии, если бы не мертвые люди, которые лежали на земле и выглядели очень маленькими и одинокими, они казались точками на таком большом расстоянии.
Мы посмотрели друг на друга и на них, затем Гороко заявил, что он должен проверить тела людей, чтобы понять, свет ли убил их или что-то иное покарало. Он объявил, что может это определить по следам на этих несчастных.
Поскольку я тоже причислял себя к любознательным и хотел посмотреть, что случилось, я согласился пойти с ним. Итак, за исключением раненых, которым, по моему мнению, не стоило волноваться, мы отправились через обломки упавшей стены и, пройдя открытое пространство, достигли места трагедии, не встретив никого по дороге и не увидев ничего особенного.
Погибшие, одиннадцать человек, лежали в одну линию, как стояли перед этим. Все они лежали на спинах, с широко открытыми глазами и с выражением ужаса, застывшего на их лицах. Некоторых из них я узнал, как и Ханс, и Умслопогаас. Это были воины или вожди, идущие под моим руководством атаковать Резу, хотя я уже не видел никого из них, когда мы начали приближаться к тому месту, где была битва.
— Баас, — сказал Ханс, — мне кажется, что это предатели, которые убежали и выдали Резу все тайны, так что он атаковал нас на границе, вместо того чтобы ожидать нашего нападения в долине, как мы планировали. В конце концов, никто из них не участвовал в битве, кроме того, я слышал, как амахаггеры разговаривали с несколькими из них.
Я заметил, что, если бы это было так, молния поработала хорошо, сделав правильный выбор жертв.
В это время Гороко исследовал один труп за другим и сказал:
— Эти несчастные погибли не от лучей света, а от колдовства. На них нет ожогов, и одежда не обожжена.
Я подошел поближе, чтобы осмотреть тела, и нашел, что это действительно так, внешность всех одиннадцати оставалась неповрежденной. Единственное, что бросалось в глаза, так это их испуганный вид.
— Всегда ли молния убивает и сжигает? — спросил я Гороко.
— Всегда, Макумазан, — ответил он. — Большинство из этих мертвецов носили ножи, которые должны были расплавиться. А их ножи выглядят так, как будто только что вышли из кузницы, и отлично заточены... — И он поднял некоторые из них, чтобы показать мне.
Это было действительно так, и здесь я должен отметить, что мои наблюдения совпали с опытом Гороко, поскольку я никогда не видел никого, кто был бы убит молнией, а при этом одежда была бы совершенно не тронута.
— О, — сказал Умслопогаас, — это проделки ведьмы, а не наказание Небес. Это место заколдовано. Давайте уйдем отсюда, пока нас не постигло наказание, потому что мы не заслужили такой кары, как эти предатели.
— Нам нечего бояться, — ответил Ханс, — с тех пор, как у нас имеется Великий талисман Зикали, который может загасить любой огонь.
(Тут я могу отметить, что Ханс первым побежал со страшного места, причем с невероятной скоростью.) Мы вернулись в лагерь без дальнейших разговоров, поскольку зулусы были напуганы, и я признался себе, что не могу ничего понять, хотя, без сомнения, этому природному явлению должно было быть простое объяснение.
Оно обязательно должно быть! Этот Кор — поистине странное место, у которого есть свои легенды, сердитые амахаггеры и их таинственная Королева, которой я, несмотря на то что я этого не хотел, все время интересовался, очарованный ее властью, которой обладают все красивые и талантливые женщины.
Эти воспоминания напомнили мне, что она обещала дать дальнейшие объяснения своей силы не позднее чем через один-два часа. Вспомнив это, я начал сожалеть, что вообще когда-то попросил ее об этом. Поскольку кто мог знать, чем все это кончится?
Умслопогаас думал приблизительно так же, как я, в любом случае он отправился на ужин, не вспомнив о ней. Я же, убедившись, что Инес до сих пор спит, последовал его примеру и пообедал, хотя и без своего обычного аппетита.
Когда я закончил, солнце клонилось к закату в абсолютно чистом небе. Я решил, что могу отправиться спать пораньше, отдав приказ, чтобы меня не беспокоили. Но удача отвернулась от меня, потому что, как только я снял накидку, прибыл Ханс и сказал, что снаружи ждет Биллали, чтобы отвести меня кое-куда.
Мне ничего не оставалось, как снова одеться. Еще до того, как я завершил туалет, прибыл сам Биллали. Он не был так величествен и необычно спешил. Я спросил его, в чем дело, и он ответил не очень убедительно, что чернокожий, убийца Резу, стоит у двери «со своим топором».
— Они всегда ходят вместе с топором, — сказал я. Затем, вспомнив тревоги Биллали, я объяснил, что он не должен обращать слишком много внимания на несколько грубых слов, которые были сказаны обычно мягким и спокойным человеком, чьи нервы просто не выдержали. Старый человек поклонился и покачал бородой, но я заметил, что, пока Умслопогаас был рядом, он прикрывался мной, как щитом. Возможно, он думал, что нервные приступы у вождя могут повторяться, как лихорадка.
За домом я нашел Умслопогааса, который опирался на топор и глядел в небо, в котором мелькали последние красные лучи заката.
— Солнце село, Макумазан, — сказал он, — время пойти к Белой Королеве, как она просила нас, и узнать, сможет ли она действительно провести нас «вниз», где живут мертвые.
Значит, он не забыл, что привело меня в замешательство. Чтобы не показывать свои сомнения, я спросил его с напускной доверчивостью, не боится ли он рискнуть отправиться в это путешествие в мир смерти.
— Почему я должен бояться дороги, по которой все равно когда-нибудь пройду, и ворот, в которые все стучатся время от времени, особенно те, кто ведут войны, как я и ты, Макумазан? — спросил он с тихим почтением, которое заставило меня устыдиться.
— В самом деле, почему? — спросил я, обращаясь к самому себе. — Хотя я предпочел бы другую дорогу.
После этого мы отправились в путь, не говоря ни слова. Я старался выглядеть спокойным, думая о том, что все это мероприятие является сущей ерундой и бояться совершенно нечего.
Вскоре мы прошли мимо разрушенной арки, и нам было позволено войти к Айше. Когда Биллали, оставшись позади нас, поднял занавески, я увидел, к своему изумлению, что Ханс вполз за нами и сидел рядом, достаточно близко, очевидно, в надежде увидеть все, что можно.
Позднее я понял, что он каким-то образом угадал или даже был уверен в нашем визите, и его любопытство пересилило страх перед белой ведьмой. Или, возможно, он мечтал обнаружить, так ли ее лицо уродливо под вуалью, как он предполагал. В любом случае, он тоже был здесь, и если даже Айша заметила Ханса, что наверняка, я понял это но кивку ее головы, когда она посмотрела в его направлении, она промолчала.
Какое-то время она сидела, молча разглядывая нас. Затем сказала:
— Почему вы пришли так поздно? Те, кто хочет встретиться со своей умершей любовью, обычно торопятся, а вы не спешили.
Я пробормотал какие-то извинения, но она не стала слушать их, а продолжала:
— Я думаю, Аллан, что твои сандалии, которые должны летать на крыльях, как у римского Меркурия, отяжелены страхом. Это не кажется мне странным, поскольку вы собираетесь к воротам смерти, а их боятся все, даже сама Айша, потому что кто знает, что может там произойти? Спроси Владеющего Топором, боится ли он?
Я повиновался, переведя все, что она сказала, на зулусский, насколько мог.
— Скажи Королеве, — ответил Умслопогаас, когда все понял, — что я ничего не боюсь, кроме женского языка. Я готов пройти ворота смерти и, если надо, никогда не возвращаться оттуда. Я знаю, что у белых людей все иначе, потому что темнота учит страху, наполнена ужасами, которые неведомы черным людям. Мы верим, что существуют призраки, и духи наших отцов живут там, и, поскольку мне представился хороший случай узнать, так ли это на самом деле, я превыше всего желаю встретить там один призрак, из-за которого я и оказался на этой далекой земле.

