Однажды я стала женой проклятого герцога: Змеиный Король - Вероника Десмонд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Госпожа Орса является ментальным магом — вне всякого сомнения. Как часто она заставляла меня делать вещи, которые были ей полезны?
— Вы действительно желали моего брака с герцогом Блеймондом, госпожа Орса? Но тогда позвольте поинтересоваться… почему вы сталкивали меня с ним? С Аспидом?
Она отшатнулась. С ее лица в миг ушли все краски.
Я приблизилась, внимательно следя за сменой ее эмоций.
— После моего танцевального класса на меня напал монстр Темных Земель. Это вы послали его, госпожа Орса?
— Как вы… как… — в глазах женщины застыл ужас.
Рядом стоящий маг сделал угрожающий шаг вперед, но был остановлен рукой растерянной женщины.
— А во время подготовки к Зимнему Балу? Вы отпустили меня погулять в лабиринт. В лабиринт, с которым у меня связаны воспоминания столь ужасные, что лишь одна мысль о том вечере вызывает во мне дрожь. Я бы ни за что не пошла туда. Вы внушили мне это. Почему?
Я видела, как быстро метались ее мысли.
— Ты помнишь, Ария? — спросила она тихо.
До меня не сразу дошло значение сказанных Орсой слов.
На меня напало странное чувство: словно кто-то непрерывно следит за мной. Растерянно обернувшись, я встретилась глазами с кронпринцем, что прожигал меня взглядом, напрочь забыв про стоящего рядом премьер-министра Шаттергарда.
— Это не важно, — пробормотала женщина, схватив меня за локоть. Я заглянула ей в глаза. — Ты хорошая девочка, Ария, но не все хорошие люди обладают счастливой судьбой.
Я нахмурилась.
— Что вы?
Кинув взгляд за мою спину, госпожа Орса начала говорить столь быстро, что я едва поспевала за ее речью:
— Мы даже и помыслить не могли, чтобы выбрать тебя. Поверь мне, Ария. Без интереса чары бы не подействовали, а ты была единственной, на кого он обратил внимание. Единственной!
— Что вы…
— Слушай меня внимательно! Ты выпьешь это, когда придет время.
Она сунула мне в руку маленький черный флакончик с густой сверкающей жидкостью. Святое небо… да это же яд окерантума!
— Звезда падет и…
— И Змеиный Король восстанет, — продолжила я за госпожу, чувствуя как в животе все сжимается от ужасного предчувствия.
В ее глазах мелькнула печаль.
— Ты очень хорошая девочка, — ее тонкие пальцы отпустили мой локоть. — Мне жаль.
Она ушла, оставив меня наедине с раздирающими мыслями.
Я ожила только тогда, когда осталась одна, а в замке начался шумный шаттергардский вальс. Не понимаю…
Я заметила легкий мандраж в руках, который постаралась списать на испуг. Временами я думала, каково мне было бы, будь я чуть глупее и наивнее. Относилась бы я к миру более доверительно? Наверное, я бы злилась на свою наивность, но сейчас я злюсь на свою тревогу.
И все же я бы предпочла другое будущее: такое в котором есть место доверию, абсолютной уверенности в человеке. Ни сомнений, ни переживаний.
Я нахмурила брови, что не осталось без внимания. Столкнувшись взглядом с Киллианом, я, натянув на лицо мягкую улыбку, пыталась показать, что все в порядке. Но мужчина продолжал задумчиво рассматривать мое лицо.
Он смотрел так, как будто что-то знал. Смотрел так, будто видел меня насквозь. Как будто в моей душе и так нет места, куда бы он не заглянул, не вытащил наружу все то, что я скрывала от остальных.
Киллиану было все равно на то, что его влиятельные собеседники заметили его отстраненность. Сейчас он находился в облике кронпринца, его темные волосы сливались с черным камзолом, а в глазах разворачивалась бездна, стремящаяся поглотить все вокруг. В том числе меня.
Я поспешно отвела глаза, боясь, что мужчина, наплевав на все последствия, двинется в мою сторону. Я не хотела срывать его план. Не желала быть неудобной.
Вон как эрцгерцог Тернер со своей женой рады тому, что улыбающаяся Патрисия стоит с Киллианом рядом. Ее тонкая рука, облаченная в шелковую светлую перчатку, покоилась на его локте. И я совсем не была раздражена этим фактом. Совсем!
Круто развернувшись, я приподняла подол платья и чуть ли не побежала в сторону выхода в сад, но была остановлена резким:
— Добрый вечер, госпожа Ария.
Растерянно оглянувшись, я замерла, а затем присела в реверансе.
— Добрый вечер, господин Блеймонд.
Мужчина возвышался надо мной во весь свой высокий рост. Его строгое лицо была чем-то омрачено. Синий китель Заклинателей с серебряными эполетами подчеркивал его сильную фигуру и широкие плечи, которые, к моему облегчению, на время закрыли меня от прожигающего взгляда Себастьяна Киллиана Кайдзена.
Герцог неожиданно протянул мне свою ладонь.
— Потанцуйте со мной.
Вот так сухо и без эмоций. Даже не вопрос, а что-то больше похожее на приказ.
Я вздохнула, все еще находясь где-то далеко. В горле застрял ком, а сердце отбивало тревожный ритм.
— Конечно, — улыбнувшись господину Равеллиану Блеймонду, я приняла его руку. Мои пальцы мгновенно были сжаты, а я сама — притянута к сильной груди.
Мелодия началась со скрипок, затем их подхватили другие инструменты. Музыка отзывалась во мне чем-то щемящим, гнетущим и печальным, заставляя меня гуще хмурится. Я вновь вздохнула — кажется, уже в сотый раз за этот вечер.
И все же нам необходимо побеседовать. Я поступила некрасиво — как минимум мне следовало извиниться.
— Вы не ответили ни на одно мое письмо, — я невольно поджала губы, — Нам стоило поговорить раньше, господин Блеймонд.
Рука герцога на миг замерла на моей спине, а потом двинулась на поясницу.
— Я присылал вам сотни писем.
Я удивленно посмотрела на герцога.
Нет, этого не может быть.
— Вы верно шутите? Я присылала вам не только официальные письма, но и отправляла заговоренную бумагу.
— Я не шучу и не лгу вам, Ария. И мы оба знаем, кто виноват в сложившейся ситуации, не так ли?
Он намекает на то, что Киллиан оборвал нашу связь? Даже если и так… Я бы хотела злиться на него за это, действительно хотела, но в конце концов я дала Киллиану четкий ответ и отчасти я понимала подоплеку его некрасивых действий.
Но вот что было действительно важным, так это…
— Я бы хотела попросить у вас прощения.
Темные глаза герцога готовы были прожечь во мне дыру.
— Мне действительно жаль, что я потратила ваше время, но наша помолвк…
— Не утруждайтесь, — перебили меня грубо. — Каждый в этом зале теперь знает, как страстно вы двое влюблены друг в друга. Я не слепой, Ария.
Странно, что наш с Киллианом танец был упомянут уже дважды — причем в одном