Моя прекрасная повелительница - Ханна Хауэлл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мэри без особого сопротивления дошла до
маленькой комнатки рядом с залом, где Руари вместе с Малькольмом обычно часами сидел над учетными книгами, стараясь умножить богатства Гартмора.
Сорча открыла дверь и остановилась, пропуская служанку.
— Я должна сначала посоветоваться с мужем, — слабо воспротивилась та.
— Ни в коем случае! Он обязательно начнет отговаривать тебя. А я уже устала заниматься делами Айвора вместо того, чтобы решать свои проблемы.
— Сорча! — воскликнул Руари, вместе с Малькольмом встав, чтобы поприветствовать дам. — Что-нибудь случилось?
— Нет-нет, все в порядке. Просто вот эта дрожащая особа должна тебе кое-что сказать. Она много лет хранила в сердце свой секрет. Давно пришла пора, чтобы все узнали истину о смерти Айвора.
Поначалу еле выговаривая слова, Мэри постепенно осмелела и рассказала всю печальную историю. Когда Руари, выслушав женщину, послал за ее мужем, Сорча сочла за благо исчезнуть. Уходя, она взяла с Руари слово, что он не казнит виновных, хотя отвечать и за ложь, и за осквернение чести человека им обязательно придется. Теперь девушке осталось лишь предупредить сэра Айвора, что наконец-то он сможет надеяться на успокоение.
Вернувшись к себе в комнату, Сорча уселась на кровать и оглянулась. Айвора не было нигде видно, хотя она знала, что он где-то близко. Девушке обычно нелегко давалось расставание с призраками. Они становились ее друзьями, она привыкала к ним и скучала, когда они переставали являться. Но это было бы жестоко — задерживать на земле душу Айвора.
— Я же знаю, что ты здесь, Айвор. Ты пришел уже тогда, когда Мэри признавалась мне.
— Но я не слышал, что она собиралась признаться еще кому-то, кроме тебя.
Айвор был еще слишком эфемерен, чтобы Сорча увидела его. Но голос раздавался от окна.
— Она уже все рассказала Руари. Когда я уходила, они ждали прихода мужа.
— Что решил мой племянник?
— Страшно разозлился, что они очернили твое имя и так долго скрывали правду. Мнение о тебе совсем изменилось, но он все равно не может смириться с такой бессмысленной потерей родственника.
— Я тоже считаю свою смерть никчемной и пустой. Но что сделано, того уже не исправить. Хорошо хоть, что мучения и блуждания мои наконец-то закончились.
— Да, закончились. Иди с богом!
— Я боюсь уходить.
— Ты уже искупил всю свою вину, скитаясь здесь. Теперь ты сможешь обрести спокойствие.
— А ты уверена, что ее не повесят?
— Вполне. Руари обещал мне это.
Воцарилась полная тишина. Сорча стала думать, что призрак исчез, но вдруг у самого ее уха прозвучал тихий голос:
— Спасибо, милая! До свидания! Я исчезаю. А ты не позволяй исчезнуть этому парню — моему племяннику. Именно ты ему нужна, и только о тебе он мечтает.
Как же хотелось Сорче, чтобы он оказался прав! Задумавшись, она неподвижно сидела на кровати. Прошел еще целый час, прежде чем она, наконец, осознала, что Айвор ушел навсегда. Вскоре в комнату вошел Руари. Увидев его, девушка тяжело вздохнула: лицо повелителя Гартмора казалось темнее самой черной грозовой тучи.
Сорча уже испугалась, что он передумал и решил повесить и Мэри, и ее мужа.
— Что ты решил?
Рыцарь присел на кровать и сжал ладонями руку девушки:
— Я еще не придумал достойного наказания за их ложь. Но обязательно что-нибудь решу на этот счет. История, которую поведал Дэвид, полностью совпала с версией его жены. Так что, скорее всего, сейчас они говорили правду.
— То, что говорят они, соответствует и словам Айвора.
— Ты сказала ему, что правда наконец открылась?
— Сказала. И он уже успокоился и удалился. Руари нахмурился:
— Удалился? Куда?
— Вот этого я тебе сказать не могу. Даже не знаю толком, что происходит в таких случаях.
— Тебе, наверно, жалко его?
— Конечно. Так же, как и всех других призраков, которые покидают меня после долгих мучений на земле.
Руари обнял девушку:
— В таком случае, мой долг — избавить тебя от грустного настроения.
Она обвила руками его шею и нежно и тихо рассмеялась:
— Не могу же я препятствовать чувству долга сэра Руари Керра!
ГЛАВА 19
— Опять Хэи? — Руари грозно взглянул на Сорчу, но девушка лишь хихикнула.
За последнюю неделю ее родственники успели насмешить весь Гартмор, но Сорча лишь больше полюбила их за это. Ей очень хотелось получить возможность хоть на минуту увидеть кого-то из своих и уговорить их, чтобы они оставили упорные попытки освободить их с Маргарет. Но Сорча прекрасно понимала, что ее никто не послушает. Они ведь и так знали, что ни Руари, ни Бэ-тэм не тронут и волоска на голове каждой из пленниц. Единственной причиной этих регулярных и утомительных рейдов на Гартмор было лишь нежелание платить выкуп и стремление силой забрать девушек домой.
— Как им удалось проникнуть на сей раз? — Руари хмуро встретил ухмылку Росса.
— Посудомойка заметила, как они пробираются через огород.
— Неужели они подошли так близко к главной башне? Чем же им удалось отвлечь вас сегодня?
— Все случилось из-за девочки. Маленькой хорошенькой девочки. Ее длинные светлые волосы и белое платье развевались на ветру. — Росс покачал головой. — Ангел. Даже я обомлел. Она стояла у ворот, протянув нам навстречу руки, и рассказывала, что ее украли эльфы, а теперь она от них сбежала, и ей очень нужна наша помощь, чтобы найти своих сородичей.
— Очень похоже на Юфимию! — Сорча поразилась — они подключили даже эту малышку! Но нельзя не признать, что девочка идеально подходит в качестве отвлекающего фактора.
— Мне начинает казаться, что весь твой клан уже здесь, на моей земле, — крайне недовольно произнес Руари. И снова повернулся к Россу. — Вы же не взяли девчонку в плен, так ведь?
— Ну… Нет. Посудомойка подняла тревогу, мы все бросились в погоню, но малышка скрылась в лесу.
— Я так и думал. Женщины клана Хэй проявляют чудеса изворотливости. Но как им удалось пролезть сквозь крепостные стены?
— Они перелезают через них.
— Перелезают?
— Именно! Похоже, весь Дунвер научился взбираться даже по самым гладким камням. Они умеют лазить, как кошки.
— Да, мы все хорошие скалолазы, — призналась Сорча. Она тихо сидела, пока Руари обсуждал с Россом участь взятых в плен мужчин. Наконец лэндлорд назначил то же самое наказание, к которому за неделю все уже привыкли.
— Не могу понять, как они все это организовали, — призналась Сорча, когда Росс ушел сажать двух очередных пленников в темницу на сутки, чтобы потом отпустить их с миром. — Дунвер скоро совсем опустеет.
— По-моему, это те же самые люди, которые сидели у нас два дня тому назад.