- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Комедии - Публий Афр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не посмела б показаться пред замужней женщиной
По такому делу. Я же не желаю, чтоб твой сын
Был молвой опутан ложной и без основания
Перед вами оказался слишком легкомысленным,
760 Что весьма несправедливо было б, разумеется.
За его добро ответить я ему добром хочу.
Лахет
Ласковым к тебе и добрым стал я от речей твоих.
Полагали не они одни так, верил я и сам.
Как в тебе мы ошибались, вижу. Будь такой и впредь,
И воспользуешься нашей дружбой как захочется,
А не то… Сдержусь, однако, от обид тебе. Один
Дам тебе совет: как друга лучше испытай меня —
Посмотри, на что способен я, — чем как врага.
СЦЕНА IIФидипп, Лахет, Вакхида
Фидипп
(с кормилицей)
Ни в чем
У меня, что только нужно, ты не встретишь недостатка.
770 Но, смотри, поев и выпив, чтобы сыт был и ребенок.
Лахет
А, это тесть! Кормилицу для мальчика ведет он.
Фидипп, Вакхида клятвою клянется пред богами
Священною…
Фидипп
Она и есть?
Лахет
Она.
Фидипп
Подобным людям
Что до богов, как и богам до них!
Вакхида
Служанок выдам.
Под пыткой допроси любую их.136 Такое дело
Идет сейчас: хочу помочь жену вернуть Памфилу,
Пошла на то, чего мои товарки избегают.
Лахет
Фидипп, на деле ясно нам, что женщин наших ложно
Мы заподозрили. Давай Вакхиду испытаем.
Твоя жена оставит гнев, узнав, что обвиненью
Фальшивому поверила. А если сын рассержен
На то, что тайно родила жена, так тут нетрудно!
780 Остынет скоро гнев его. Конечно, в этом деле
Дурного ничего ведь нет, что стоило б развода.
Фидипп
По крайней мере я хотел бы.
Лахет
Вот она. Спроси же.
Не мало и сама она поможет нам.
Фидипп
К чему ты
Мне говоришь? Да разве ты и сам давно не знаешь,
Как я об этом думаю? Вот их лишь успокойте.
Лахет
Исполни же, Вакхида, то, что мне пообещала.
Вакхида
Ты, значит, хочешь, чтобы я для этого вошла в дом?
Лахет
Войди и успокой их там, заставь себе поверить.
Вакхида
Иду, хоть знаю, что мой вид им будет неприятен.
789 Замужняя разлучнице не друг, само собою.
[Лахет
790 Узнают, для чего пришла, — тебе друзьями станут.]137
Фидипп
Узнавши дело, уж поверь мне, станут дружелюбней,
Избавишь от ошибки их, себя от подозренья.
Вакхида
(уходя)
Пред Филуменой стыдно мне.
(Служанкам.)
За мной идите обе.
Лахет
Хотел бы я того, что ей на долю выпадает:
Ничем не жертвуя, она приобретает дружбу,
Да и приносит пользу мне. Ведь если это правда,
Что удалила от себя она совсем Памфила,
То ей известность верная из этого и слава,
И за услугу — в нас друзей найдет, ей благодарных.
СЦЕНА IIIПарменон, Вакхида
Парменон
Видимо, хозяин ценит ни во что труды мои:
800 Ни за чем послал. Напрасно просидел я целый день,
Дожидаясь в городе миконца Каллидемида.
Глупо заседаю там. Придет кто — подхожу к нему.
Спрашиваю: «Юноша! Скажи, ты не миконец ли?» —
«Нет». — «Не Каллидемид?» — «Нет». — «Памфила у тебя тут нет
Друга?» — «Нет». Я думаю, такого и на свете нет!
Стыдно становилось, я ушел. Э! Не Вакхида ли
Вышла от соседок? Что такое здесь случилося?
Вакхида
Кстати, Парменон! К Памфилу сбегай поскорей.
Парменон
Зачем?
Вакхида
Я, скажи, прошу прийти.
Парменон
К тебе?
Вакхида
Нет, к Филумене.
Парменон
Что?
Что такое?
Вакхида
810 Не твое ведь дело, так не спрашивай.
Парменон
Больше ничего не надо говорить?
Вакхида
Нет, вот еще.
То кольцо, которое когда-то подарил он мне,
Узнано Мирриной. Это дочери ее кольцо.
Парменон
Понял. Все?
Вакхида
Да, все. Услышав от тебя, тотчас придет.
Что же медлишь?
Парменон
Я? Нисколько. Мне сегодня некогда
Мешкать: целый день хожу я, знай себе, да бегаю.
(Уходит)
СЦЕНА IVВакхида
Какую радость мой приход принес Памфилу нынче!
Какое счастье я дала! Сняла заботы сколько!
Спасаю сына: с ними он сгубить его готов был.
Жену вернула я, на что рассчитывать не мог он;
820 Сомненья разрешила все его отца и тестя,
И этому всему началом было то колечко.
Почти что девять месяцев тому назад, я помню,
Ко мне он поздно вечером вбегает, задыхаясь,
Без спутников, вином упившись, с этим вот колечком.
«Памфил! — я в перепуге говорю ему. — Чего ты
Так возбужден? Колечко это у тебя откуда?
Скажи мне!» На другое он сворачивает. Стала
Я кое-что подозревать, настаивать сильнее.
Сознался, что на улице насилие свершил он
Над девушкой какой-то и стащил в борьбе колечко.
830 На пальце у меня кольцо Миррина то узнала.
«Откуда?» — спрашивает. Я все это рассказала.
Так и узнали, что свершил он это с Филуменой
И что ребенок от него родился нынче этот.
Другие так любовницы совсем не склонны делать:
Не в наших интересах, чтоб себе во браке счастье
Любовник находил. Клянусь, до низости подобной
Я никогда не доведу себя из-за корысти.
Пока возможно было, в нем я ласкового друга
И щедрого и милого имела; неприятен
Мне этот брак был, сознаюсь; но поступила так я,
Чтоб незаслуженной вполне та стала неприятность.
Но от кого приятного испытывалось много,
840 И неприятность от того снести лишь справедливо.
СЦЕНА VПамфил, Парменон, Вакхида
Памфил
Слушай, верно ли и точно ль передал ты эту новость?
Не взмани меня на радость ложную не надолго.
Парменон
Я старался.
Памфил
Верно ль?
Парменон
Верно.
Памфил
Если это так, я бог.
Стой! Боюсь, что я поверил не тому, что ты сказал.
Парменон
Стал.
Памфил
Сказал ты, что Миррина то свое кольцо нашла
У Вакхиды?
Парменон
Да.
Памфил
Когда-то я ей подарил его?
Это сообщить велела мне она? Не так ли?
Парменон
Да.
Памфил
Кто теперь меня счастливей, кто в любви удачливей?
Как тебя за эту весть мне одарить? Не знаю я.
Парменон
Я же знаю.
Памфил
Как?
Парменон
Никак.
850 Что я за добро тебе принес своим известием?
Памфил
Ты меня из царства мертвых возвратил на белый свет.
Ну как не одарить тебя? Не так неблагодарен я.
А, вот Вакхида. вижу, у дверей стоит.
Меня ждет, видно. Здравствуй!
Вакхида
Мой привет, Памфил.
Памфил
Вакхида, о Вакхида, ты спасла меня!
Вакхида
Я рада.
Памфил
То услугой доказала ты.
По-прежнему ты до того любезна, что
И речь твоя и появленье самое,
Куда б ты ни пришла, так обаятельны!
Вакхида
860 И у тебя характер твой и доброта природная
Такие же. На свете нет, кто б так был обходителен.
Памфил
Ха-ха! Ты мне так?
Вакхида
Прав ты был, что полюбил жену свою.
Насколько знаю, до сих пор мне видеть не случалося
В лицо ее. Я нахожу большое благородство в ней.
Памфил
Да? В самом деле?
Вакхида
Да, Памфил, клянусь богами, это так.
Памфил
Отцу об этом ничего ты не сказала?

