Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Запретные отношения - Джордан Линд

Запретные отношения - Джордан Линд

Читать онлайн Запретные отношения - Джордан Линд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 146
Перейти на страницу:
Кроме того, я хочу, чтобы ты увидела!

— Поверь мне, ты захочешь это увидеть! — добавила Даниэль.

— Давай, вставай и собирайся!

Я почувствовала, как с меня срывают одеяло, и вцепилась в него изо всех сил. Я услышала ворчание Кейси, когда она дёрнула сильнее.

— Нет, — простонала я, крепко держась за него. — Ещё немного…

— Нет!

С большим усилием она смогла стянуть с меня одеяло. Я выпрямилась и уставилась на неё. Руки Даниэль тоже лежали на одеяле. Она тут же уронила их, застенчиво улыбаясь.

— Извини, но мы должны пойти на пляж, — сказала она, и Кейси кивнула.

— Отлично, — ответила я, вздыхая. — Дайте мне переодеться.

Кейси закатила глаза.

— Хорошо, но поторопись! И сделай что-нибудь со своими волосами.

Я вопросительно посмотрела на неё. Сделать что-то с волосами? Зачем? Ветер всё равно всё испортит. Я встала с кровати, подошла к рюкзаку, схватила свежую пару джинсов и клетчатую рубашку и исчезла в ванной.

Когда я вернулась через пять минут, Кейси бросила на меня нетерпеливый взгляд. Я закатила глаза и надела шлёпанцы.

— Я готова, готова.

— Пойдём, — настаивала она, выпроваживая нас с Даниэль из комнаты.

Дверь за нами закрылась, и я молилась, чтобы у Кейси или Даниэль был ключ от комнаты. Мы прошли в вестибюль, где несколько ребят из нашего класса развалились в очень удобных креслах. Казалось, они играют в мяч каким-то мешочком. Мисс Николс, учительница математики, вероятно, присматривала за ними. Она помахала нам рукой, и я помахала ей в ответ.

Я зевнула, когда мы вышли из отеля. Меня тут же обдало прохладным ветерком, и я, нахмурившись, посмотрела на небо. Такое чувство, будто вот-вот пойдёт дождь. Тем не менее, было достаточно тепло, чтобы чувствовать себя комфортно без свитера. Мы перешли через улицу, которая вела к пляжу, и поднялись по дощатому настилу через дюны. На вершине передо мной внезапно раскинулся океан, растянувшийся, казалось, на целую вечность. Я улыбнулась при виде этого; это было так освежающе.

Справа довольно большая группа людей играла в пляжный волейбол. Я заметила, что Кейси смотрит на них с усмешкой. Она посмотрела на меня и кивнула в сторону группы.

— Хочешь поиграть?

Я подняла бровь.

— Нет.

— Ты уверена? — сказала она, улыбаясь ещё шире. — Разве ты не видишь?

— Давай подойдём ближе, — предложила Даниэль, толкая меня в спину и ведя вниз по другой стороне дюн, к пляжу.

Я споткнулась на секунду, но сумела сохранить равновесие, когда она толкнула меня вниз по дощатому настилу. Кейси плелась за нами, радостно напевая. Почему-то я устала от их взбалмошности. Я надеялась, что они не планируют внезапное нападение на меня с водяными пушками или что-то в этом роде.

Чем ближе мы подходили к группе, играющей в пляжный волейбол, тем громче они становились. Несколько человек в стороне аплодировали, а играющие девочки издавали громкие, ненужные визги и крики. Я посмотрела на них, удивляясь, почему они так оживлены.

И тут мои глаза заметили его. Неужели мои глаза играют со мной злую шутку? Я взглянула на Кейси, которая улыбнулась мне в ответ.

— Теперь ты рада, что пришла? — спросила она самодовольным тоном.

Я повернулась к группе, игравшей в волейбол, и прикрыла глаза рукой, чтобы защитить их от солнечного света, пробивающегося сквозь облака. Мне никак не померещилось.

Там стоял мистер Хейвуд во всей своей небрежной красе. Он выглядел очень мило в своём сером свитере (да, свитере) и тёмных потёртых джинсах.

Но тут девушка, упавшая на него, загородила его тело от посторонних глаз. Я слегка прищурилась. Это было случайно или нарочно? Улыбка Кейси медленно исчезла, и она застенчиво повернулась ко мне.

— Ладно, пусть он весь в девчонках, но он здесь!

— Мне плевать, если он весь в девчонках, — упрямо заявила я, скрестив руки на груди.

— Да, — вставила Даниэль, хмуро глядя на девушек, стоявших в радиусе двух футов от мистера Хейвуда. — Я имею в виду, что у всех должны быть позиции в волейболе! Почему они все стоят так близко к нему?

— Ты ревнуешь? — спросила Кейси, ткнув её в бок.

— Да, — без колебаний согласилась Даниэль. — Это раздражает.

Что-то внутри меня сжалось, и я уставилась в землю, закусив губу. Это было забавно. Я ревновала к тому, что кто-то ревнует. Я чуть не рассмеялась вслух.

— Тогда давай присоединимся, — предложила Кейси, кивая в сторону игры.

— Я согласна, — сказала Даниэль, хватая Кейси и таща её к мистеру Хейвуду.

— Идёшь, Холли?

Я открыла рот, собираясь сказать «нет», но передумала. Ухмылка появилась на моем лице.

— Да, я в игре.

Кейси обрадовалась, потому что я действительно буду играть. Волейбол не был моим видом спорта. У меня вообще не было моего вида спорта. Мы подошли к мистеру Хейвуду, и он мельком взглянул на нас, но затем не отрывал взгляд. Когда мы подошли ближе, я притворилась, что интересуюсь песком. Он попросил тайм-аут, и все девочки согласились. Кейси внезапно остановилась, и я чуть не налетела на неё.

— Здравствуйте, мистер Хейвуд, — начала она, и мне пришлось подавить желание поднять взгляд. — Есть место ещё для троих игроков?

— Конечно, — ответил он без колебаний. — Но одной из вас придётся перейти в другую команду.

Теперь я подняла взгляд и руку.

— Я пойду в другую команду.

— Ты уверена? — спросила Кейси, удивлённо оборачиваясь. — Я не возражаю…

— Нет, я хочу, — заверила я её.

Мой взгляд на мгновение встретился со взглядом мистера Хейвуда, прежде чем я отвернулась, нырнула под сетку и присоединилась к команде противника. К счастью, все они были моими друзьями. Кроме того, Сэди была в этой команде. Она улыбнулась мне и указала на место рядом с собой. Я подошла к ней и заняла его.

— Ты подаёшь, — сообщила она, протягивая мне волейбольный мяч.

— Эм, — я заколебалась, глядя на белый мяч в своих руках. — Я, на самом деле, не думаю…

Кто-то свистнул в свисток, и я подпрыгнула, чуть не уронив мяч. Я взглянула на мистера Хейвуда. Он весело улыбнулся.

— Подавайте по своему усмотрению, мисс Эверс.

Я глубоко вздохнула, нервно глядя на мяч в руке. Я даже не помню, как подавать! Почему я снова решила играть?

Ох, точно. Я хотела показаться мистеру Хейвуду.

Но как я могла это сделать, если даже не знала, как подавать? Я внутренне застонала и выдохнула. Здесь ничего не происходит. Я взвесила мяч на левой ладони и сжала пальцы на правой руке. Как можно быстрее я подняла правую руку и ударила ладонью по мячу.

Внезапно мне стало больно, и люди засмеялись. Мои щеки вспыхнули,

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 146
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Запретные отношения - Джордан Линд торрент бесплатно.
Комментарии