- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Запретные отношения - Джордан Линд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мам, ты приготовила и мне чашку?
— Мам? — ответил мужской голос.
Я резко открыла глаза и оказалась лицом к лицу с мистером Хейвудом. Он приподнял бровь. Широко раскрыв глаза, я посмотрела на маму, которая сидела за кухонным столом, потягивая кофе.
Она взглянула на меня на мгновение, а затем встала. Я настороженно наблюдала, как она остановилась прямо передо мной, и приготовилась к худшему.
— Добро пожаловать домой! — воскликнула она, заключая меня в объятия. — Как школа? Все были добры к тебе? Я надеюсь, что это так! Я не хочу звонить директору!
Да. Моя мама была любящей матерью.
Я закатила глаза, слегка сжав её, прежде чем попыталась вырваться из её хватки.
— Сегодня было здорово, мам.
— А твоё свидание? Почему я никогда не встречала этого мальчика раньше? — она продолжала, начиная хмуриться. — Сколько ему лет?
Я бросила на мистера Хейвуда сердитый взгляд. Он закусил губу, стараясь не рассмеяться, что только усилило моё раздражение.
— Мама, почему здесь мой учитель? — спросила я, пытаясь сменить тему.
Она улыбнулась и потянула меня к мистеру Хейвуду. К этому времени он уже справился со смехом и приветливо улыбался маме.
— Мы с Линн столкнулись в продуктовом магазине, — объяснил он.
— В буквальном смысле, — ответила мама. — А потом я узнала, что он твой учитель, и пригласила его на ужин. Он такой молодой и красивый… Почему ты не упоминала о нём раньше, Холли?
— Она никогда не упоминала обо мне? — спросил мистер Хейвуд, слегка нахмурившись.
— Так как ты все время занята, до этого просто не доходило, — устало сказала я.
— Понимаю, — кивнула она, затем, повернувшись к мистеру Хейвуду, добавила: — Работа не даёт мне много свободного времени для дома.
Он понимающе кивнул.
— Я уверен, что быть матерью-одиночкой с э-э-э… дочерью-подростком должно быть трудно.
Секунду я хмуро смотрела на него. Я понимала, что он собирался сказать что-то оскорбительное обо мне, прежде чем передумал. Он ухмыльнулся в ответ. Мама совершенно не обращала внимания на этот обмен взглядами.
— Ну, тогда, может быть, я приготовлю ужин? — спросила она, переводя взгляд с мистера Хейвуда на меня.
— Ты не сделаешь этого, — сказала я ей, закатывая глаза. — Посмотри правде в глаза, мам. Ты вообще не умеешь готовить.
Она покраснела и смущённо опустила глаза.
— Я всё ещё могу попытаться…
— Я могу что-нибудь приготовить, — предложил мистер Хейвуд. — Хотите верьте, хотите нет, но я хорошо готовлю.
Она повернулась к нему с улыбкой на лице.
— Неужели?
— Серьёзно.
— Ну, тогда решено. Холли, ты поможешь ему?
— Эм…
— Хорошо! — счастливо сказала она, кладя руку мне на спину. — Я уверена, что вы двое сможете придумать что-нибудь хорошее. В холодильнике есть стейки. Если мы не приготовим их в ближайшее время, они могут испортиться. Там ещё есть лук. И картошка. Это может стать хорошим ужином…
— Мам, — начала я, обрывая её, — если ты хочешь бифштекс на ужин, просто скажи.
Она снова покраснела и смущённо рассмеялась.
— Ладно, извини.
— Не беспокойтесь, я смогу приготовить отличный бифштекс, — заверил её мистер Хейвуд с очаровательной улыбкой.
Я уставилась на него. Он пытался флиртовать с моей мамой? Это было отвратительно!
— Здорово! — с энтузиазмом откликнулась она. — А теперь, если вы меня извините, я, пожалуй, воспользуюсь этим временем, чтобы сделать несколько деловых звонков.
Она снова улыбнулась мистеру Хейвуду и, прежде чем выйти из комнаты, сжала моё плечо. Я нахмурилась, пытаясь пригладить волосы. Мистер Хейвуд с удивлением наблюдал за мной. Я посмотрела на него.
— Что?
— Никогда бы не подумал, что твоя мама так любит тебя, — отметил он.
Я пожала плечами.
— Раньше она не была такой. Она была гораздо смиреннее до смерти моего отца.
— Понимаю.
Наступило неловкое молчание.
— Так что ты хочешь, чтобы я сделала?
Было странно спрашивать его, что мне делать в моем собственном доме. Было странно вообще видеть его в моем доме. Снова.
— Можешь сесть вон в то кресло. — Он указал на один из кухонных стульев. — Готовить буду я. Похоже, у тебя был тяжёлый день.
— Что? — ответила я, чувствуя, как ёкнуло сердце. — Ч-что ты такое говоришь?
Он бросил на меня равнодушный взгляд. Я вернула ему невинный. Через несколько секунд он подошёл ко мне, сжав губы в тонкую линию. Стоя на своём, я вздёрнула подбородок, когда он остановился в футе от меня и поднял руку к моему лицу.
Я вздрогнула, и он вздохнул. Потом я почувствовала, как его рука мягко коснулась моего лица.
— У тебя порез на щеке, — сказал он, проводя большим пальцем по порезу и вызывая покалывание в пальцах ног. — А в рукаве твоей рубашки дырка. Не говоря уже о синяках на костяшках.
Я с удивлением посмотрела на свои руки. Как он и сказал, костяшки пальцев на руке, на которую наступил Шон, были в синяках. Я в шоке посмотрела на него. Как он это заметил?
— Поговорим об этом сейчас или позже? — потребовал он, его губы скривились в хмурую гримасу.
— Не о чем говорить, — ответила я, понимая, что его рука всё ещё на моем лице. Я покраснела и оттолкнула её. — Ничего не случилось.
Он закатил глаза.
— Разве я не говорил тебе, что ты не можешь лгать мне?
— Я не лгу, — упрямо заявила я.
— Хорошо, — просто ответил он, поворачиваясь и уходя от меня. — Я достаточно доверяю тебе, чтобы поверить.
Я слегка прищурилась. Он пытался заставить меня чувствовать себя виноватой? Ну, это не сработает. Я могу справиться с чувством вины. В конце концов, я всё равно должна была справиться с чувством вины за ложь Кейси.
— Я просто выбью правду из Джереми.
Я вздохнула, опустив голову в знак поражения.
— Нет, не надо.
— Так ты мне расскажешь?
Я закусила губу, уставившись в пол.
— Тебе это не понравится.
Внезапно кто-то положил руку мне на плечо, и я слегка подпрыгнула, не заметив, что мистер Хейвуд снова пересёк кухню. Его глаза снова впились в мои, и мне пришлось отвести взгляд.
— Холли, я знаю, что мне это не понравится, но важно, чтобы ты сказала мне, если что-то случилось.
— Не сердись на Джереми, — начала я тихим голосом.
— Перестань беспокоиться о Джереми, Холли! — рявкнул мистер Хейвуд. — Беспокойся о себе.
Я посмотрела на него, немного озадаченная. Его взгляд был жёстким, и я нервно сглотнула.
— Джереми, хм… — я боролась, чтобы сформировать связную мысль. Но, когда мистер Хейвуд находился так близко и я так нервничала, всё шло не очень гладко.
— Джереми?.. —

