Хогбены, гномы, демоны, а также роботы, инопланетяне и прочие захватывающие неприятности - Генри Каттнер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А можете вы сказать, что именно?
– Боюсь, что нет, – ответил Телли.
Репортерский нюх Кармайкла учуял что-то интересное.
– Разумеется, я мог бы выяснить и сам через Бюро Содействия Бизнесу…
– Сомневаюсь.
– В самом деле? Их наверняка заинтересовало бы, что для одного из ваших клиентов яйцо обошлось в пять тысяч долларов.
– Моя клиентура настолько немногочисленна, что высокие цены просто неизбежны, – объяснил Телли. – Возможно, вы слышали о некоем мандарине, который платил сказочные деньги за яйца с доказанной древностью.
– Этот тип не мандарин, – заметил Кармайкл.
– Действительно. Одним словом, как я уже говорил, мне не нужна реклама…
– Я в этом не уверен. Одно время я работал в рекламе и скажу, что ваша вывеска наоборот – классическая приманка.
– Видно, что вы не психолог, – ответил Телли. – Я просто осуществил свою мечту. Пять лет я ежедневно смотрел на стекло и читал эту надпись задом-наперед – изнутри магазина. Это приводило меня в бешенство. Знаете, слово становится странным, если разглядывать его долгое время. Любое слово. Оно перестает принадлежать к людскому языку. Из-за этой надписи у меня даже начался невроз. Если читать надпись наизнанку, она не имеет никакого смысла, но я все время пытался его найти. Когда я начал говорить: "Онжун мав отч, от ьтсе сан у" и искать в этом философский смысл, то вызвал художника. Люди все равно приходят, если их это заинтересует.
– Но не очень много, – сказал Кармайкл. – Здесь Парк-авеню, и вы разместились на слишком дорогом месте. Никто с низкими или средними доходами сюда не придет. Значит, вы работаете для богатых.
– Ну-у… – протянул Телли. – Вы, пожалуй, правы.
– И вы не скажете, в чем тут дело?
– Пожалуй, нет.
– Но вы же понимаете, что я могу докопаться. Это могут быть наркотики, порнография, скупка краденого в особо крупных размерах…
– Очень правдоподобно, – вежливо согласился Телли. – Я скупаю краденую бижутерию, запихиваю ее в яйца и продаю. А может быть, яйцо набито микроскопическими французскими открытками. До свидания, мистер Кармайкл.
– До свидания, – ответил тот и вышел. Ему уже давно следовало быть в редакции, но эта загадка слишком сильно дразнила его. Какое-то время он изображал детектива и наблюдал за магазином, добившись неплохих результатов – в каком-то смысле. Он узнал почти все, за одним исключением – к чему все это?
Вечером он вновь вошел в магазин.
– Минуточку, – сказал Кармайкл, заметив недовольство на лице хозяина магазина. – Что бы вы ни думали, но ведь я тоже могу быть клиентом.
Телли рассмеялся.
– А почему бы и нет? – Кармайкл поджал губы. – Вы же не знаете, сколько у меня на счету. Или вы обслуживаете только избранных клиентов?
– Нет. Но…
– Я понаблюдал, – быстро сказал репортер, – и видел этих людей. Честно говоря, я даже следил за ними, и знаю, что они у вас покупают.
– Правда? – Телли изменился в лице.
– Правда. Все они очень спешат развернуть свои покупки, и это облегчило мне задачу. Несколько покупок я проглядел, но видел достаточно, чтобы можно было применить логику. Прежде всего: ваши клиенты не знают, что покупают. Это как лотерея. Несколько раз они бывали здорово удивлены. Какой-то парень вскрыл пакет и нашел пачку вырезок из старых газет. А что вы скажете о темных очках? Или револьвере, наверняка нелегальном и уж точно без разрешения? Или алмазе… явно искусственном, потому что он был слишком большой.
– Гмм… – загадочно буркнул Телли.
– Я не полный кретин и чувствую, когда что-то не так. Большинство этих людей – большие шишки в том или ином смысле. Почему ни один из них не заплатил вам наличными, как сделал тот первый, что приходил утром, когда я был здесь?
– Вообще-то я продаю в кредит, – объяснил Телли. – У меня свои принципы. Я должен поступать так, чтобы иметь спокойную совесть, ведь на мне лежит большая ответственность. Видите ли, я продаю эти вещи с некоторого рода… гарантией. Мне платят, когда предмет докажет свою необходимость.
– Ага. Яйцо. Темные очки. Асбестовые рукавицы – кажется, это были они? Вырезки из газет. Револьвер. И алмаз. Как вы это придумываете?
Телли молчал.
– У вас есть посыльный. Вы отправляете его, и он возвращается с покупками. Возможно, он идет в продовольственный на Медисон-авеню и покупает яйцо, а может, в ломбард на Шестую за револьвером. Или… ну что ж, я говорил вам, что рано или поздно сам узнаю, чем вы торгуете.
– И вам удалось? – вежливо спросил Кармайкл.
– "У нас есть то, что вам нужно", – ответил Кармайкл. Но откуда вы знаете?
– Я вижу, вы близки к окончательным выводам.
– Я не верю в магию. Мне известно много странных магазинчиков, продающих необычные предметы. Я знаю о них, потому что писал о таком. Идет человек по улице и вдруг видит странный ларек, но хозяин не обслужит его, потому что торгует только с гномами… Или только ему продаст чудесный амулет с особыми свойствами. Так или иначе – все это чепуха!
– Гмм… – сказал Телли.
– Можете хмыкать сколько угодно, но от логики вам не уйти. Или все это какое-то надувательство, или это один из этих смешных магических магазинчиков. А в них я не верю, потому что это нелогично.
– Почему?
– По экономическим причинам, – объяснил Кармайкл.
– Предположим на секунду, что вы владеете какими-то таинственными силами – скажем, можете создавать устройства для телепатии. Пусть так, но зачем, черт возьми, вам открывать магазин? Чтобы продавать эти устройства и зарабатывать деньги? Чтобы жить этим? Да вы бы просто включили эту штуку, прочли мысли какого-нибудь маклера и купили нужные акции. В этом и заключается внутреннее противоречие таких предприятий – если ты чем-то владеешь и можешь открыть подобный магазин, то он оказывается вовсе не нужен. Зачем играть в Робин Гуда?
Телли не ответил. Кармайкл криво усмехнулся.
– "Я всегда думаю, что покупают торговцы вином, и что хотя бы наполовину так ценно, как то, чем они торгуют", – процитировал он. – В этом весь вопрос – что вы покупаете? Что вы продаете, я знаю – яйца и темные очки.
– Вы бестактный человек, мистер Кармайкл, – тихо сказал Телли. – Вам не приходило в голову, что это попросту не ваше дело?
– Я тоже могу быть клиентом, – повторил Кармайкл.
– Что вы на это скажете?
Холодные голубые глаза Телли задумчиво смотрели на него. Потом в них появился какой-то блеск.
– Об этом я не подумал, – признал он. – Можете… При определенных обстоятельствах. Извините, я на минуту.
– Пожалуйста, – согласился Кармайкл, и Телли исчез за портьерой.
Снаружи машины лениво двигались вдоль Парк-авеню. Солнце уже спряталось где-то за Гудзоном, и улица погрузилась в голубую тень, незаметно поглотившую громады небоскребов. Кармайкл взглянул на вывеску – У НАС ЕСТЬ ТО, ЧТО ВАМ НУЖНО – и усмехнулся.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});