- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Соблазн ей к лицу - Ширли Басби
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Боль будет недолгой, — хрипловатым голосом произнес он. — Я не могу больше терпеть, Дафна.
Она открыла глаза, ее затуманенный взгляд поразил Чарлза.
— Я верю тебе. Только прошу, быстрее, я не могу больше ждать, — выдохнула она.
Чарлз застонал, сильно прикусил ей губу и одним резким движением вошел внутрь, разорвав тонкий барьер девственной плевы, отделявший Дафну от настоящей взрослой жизни. Ощущения были настолько сладкими и сильными, что Чарлз издал хриплый стон и стиснул жену в объятиях. Она принадлежала ему теперь целиком и полностью.
Дафна даже не охнула, когда Чарлз проник в нее. Да, она почувствовала боль, но это была короткая боль, которая очень скоро сменилась чувством наполненности и умиротворения. А затем среди неторопливых, осторожных толчков возникло ощущение приближающегося наслаждения — сначала робкого, едва различимого, а потом все нарастающего. Неловкая, непривычная к подобного рода движениям, Дафна постепенно принялась двигаться навстречу, постанывать, и ритм Чарлза стал более быстрым, стремительным. Странное чувство ожидания нарастало внутри Дафны, искало выхода, молило о чем-то, и чем дольше двигался Чарлз, тем ощутимее оно становилось. Когда же удовольствие достигло верхней планки, внезапно все внутри ее сжалось в одну крохотную точку и вновь разжалось, как разлетающийся на осколки разбитый сосуд, и все клеточки тела содрогнулись в едином порыве, судорргой сотрясая тело.
И лишь дождавшись ее короткого вскрика, извергся и Чарлз. Его голод наконец-то получил насыщение. Он хрипло дышал и содрогался, а затем осторожно соскользнул в сторону, чтобы не раздавить жену своим весом.
— Ты даже в первый раз смогла получить наслаждение, — изумленно шепнул он. — Я буду беречь воспоминания об этой ночи всю жизнь.
Дафна повернула голову и посмотрела на него. Черты его лица казались такими привлекательными, зовущими, неровные отблески огня танцевали на скулах и крепком подбородке, на плотно сжатых губах. Рядом с ней лежал самый красивый мужчина из всех, с кем ее сталкивала судьба. Она коснулась пальцами своей припухшей нижней губы.
— Я тоже никогда не забуду эту ночь. Хотя, надеюсь, их будет много.
Чарлз беззвучно засмеялся и потянулся ее поцеловать.
— Уж на это можешь смело рассчитывать, дорогая жена.
Несмотря на утомительную ночь, во время которой молодожены дважды занимались любовью, пришлось подняться на рассвете и покинуть гостиницу, когда зимнее солнце только начало заглядывать сквозь забранные решеткой окна в номера. Уже ближе к вечеру экипаж подкатил к массивным каменным воротам с золотыми львами. Всего через полмили закончился густой лес, и дорога запетляла по зеленым лужайкам в направлении большого каменного особняка — высокого трехэтажного здания со множеством окон и серой покатой крышей. Особняк казался старинным, но сразу трудно было определить, сколько поколений Уэстонов он успел повидать. Чарлз помог Дафне спуститься с подножки и повел по широким ступеням к каменной террасе.
— Добро пожаловать в свой новый дом, — сказал он. Затем с прохладцей добавил: — Меблировку выбирала моя мачеха, поэтому если что-то придется тебе не по вкусу, я с радостью велю все здесь сменить.
Дафна заметила странную нотку в голосе супруга, когда он упомянул мачеху.
— Она тоже живет в Стоунгейте?
Чарлз невесело усмехнулся:
— Нет. Раньше жила, но три года назад умерла. Дафна хотела уточнить, как это произошло, но они уже поднялись по ступеням, и на террасе их встретил высокий угловатый мужчина в ливрее.
— Доброе утро, мистер Уэстон, — произнес он густым басом, затем повернулся к Дафне и поклонился: — Меня зовут Гартуэйт, я работаю в Стоунгейте дворецким. Миссис Уэстон, я рад вашему приезду домой.
— Спасибо, — кивнула Дафна, тронутая теплым приемом.
Широкий холл поразил ее роскошью. Темно-зеленый шелк, которым были обиты стены, был расписан золотыми птицами, французские зеркала в рамах в форме оливковых венков висели, казалось, повсюду. Они так многократно отражали холл, что он казался еще шире. Широкая лестница из зеленого мрамора поднималась вверх изящным изгибом. У дальней стены стоял мраморный столик, его ножка была увита изогнутым золотым стеблем лианы. На стене висел большой портрет мужчины с ребенком.
Еще дальше начинался широкий холл, вдоль которого виднелись многочисленные двери.
Чарлз помог Дафне снять сапфирово-синюю накидку с меховой оторочкой, лайковые перчатки и шляпку и передал вещи Гартуэйту. Дворецкий сообщил, что в восточной гостиной уже накрыли стол с закусками.
Не вслушиваясь в их беседу, Дафна подошла к портрету. Хватило беглого взгляда, чтобы понять, что и мужчина, и мальчик приходятся Чарлзу родней, так велико было фамильное сходство. Не сам ли Чарлз сидел на коленях у отца? Она нахмурилась, осознав, что почти ничего не знает о его родителях. Ее супруг словно намеренно избегал подобных разговоров и тепло отзывался только о Джулиане. Возможно, это не было специально, но Дафна могла и ошибаться. О том, что Чарлзу пришлось жить с мачехой, она вообще услышала впервые. Да, ей было почти ничего не известно о семье, в которую ее приняли.
Чарлз тихонько подошел сзади и положил руки на плечи Дафне. Она повернула голову и улыбнулась:
— Кто этот мальчик? Неужели ты?
Чарлз покачал головой:
— Нет. Здесь изображены мой старший брат Джон и его сын Дэниел. — Его лицо стало мрачным. — Оба мертвы. Сначала умер Джон, а спустя несколько месяцев и Дэниел. Это случилось четыре с половиной года назад.
Дафна сочувственно ахнула.
— Мне так жаль, — мягко сказала она и накрыла ладонью его руку. — Наверное, это было страшное горе для тебя. — Она представила, каково бы ей пришлось, если бы умер, к примеру, Эйдриан.
— Когда Джон… оставил нас, — очень медленно произнес Чарлз, — я как бы… ушел вместе с ним. Ничего хуже в моей жизни до тех пор не происходило. — Его глаза впились в лицо покойного брата на портрете. — Но я ошибался, бывают вещи и пострашнее. — С минуту он разглядывал картину, а затем словно встряхнулся и сумел выдавить улыбку. — Пойдем. Не стоит сегодня о грустном! Ведь мы молодожены, и у нас впереди целая жизнь. Не нужно поминать прошлое.
Взволнованная этой недосказанностью, Дафна промолчала и позволила мужу провести себя к холлу. Мысли ее все еще блуждали вокруг Джона, Дэниела и мачехи Чарлза. Означал ли столь скорый перевод темы, что Чарлз по-прежнему сильно скорбит по покойному брату? Или же по своему племяннику? И какая участь их постигла? Смертельная болезнь? Что-то иное? Судя по недосказанности, по мрачному тону, какая-то страшная трагедия оборвала обе жизни.

