- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дело «Нерешительная хостесса». Дело сердитой плакальщицы. Иллюзорная удача - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мейсон пожал плечами, улыбнулся, но ничего не сказал.
— Чего вы добиваетесь? — поинтересовалась она.
— В данный момент — ничего,
— Боюсь, нам с вами будет очень трудно, мистер Мейсон.
— Я не сомневаюсь.
— Почему вы не хотите договориться со мной?
— Я представляю интересы клиента.
— Фу… — Она сделала отстраняющий жест. — Жалкое человекообразное со свалки общества.
— Тем не менее он мой клиент.
— В тюрьме ему будет не хуже, чем на свободе. Не прикидывайтесь. Этот человек для вас только обуза.
— Он мой клиент.
— Он виновен.
— Это еще не доказано.
— Хорошо. Чего вы добиваетесь? Назовите свою цену. К чему вы клоните?
— У меня нет никакой цены.
— Похоже, вы активно интересуетесь моей жизнью?
— Я активно интересуюсь вашими показаниями.
— Что же в них не так, на ваш взгляд?
Мейсон пристально посмотрел ей в глаза:
— Вас не было с Родни Арчером в тот момент, когда он подвергся нападению.
— Кто так утверждает?
— Думаю, присяжные убедятся в этом в процессе перекрестного допроса.
— И вам это поможет?
— Не мне — моему клиенту.
— Назовите цену.
— У меня нет никакой цены.
— Ладно. Пусть будет иначе. Какова цена вашего клиента?
— Сомневаюсь, что подобного рода вариант его устроит.
— Не притворяйтесь глупцом, мистер Мейсон. Каждый знает себе цену. Отсюда вовсе не следует, что надо непременно торговать своей честью направо и налево. Но цена есть у всего на свете. Пусть вы адвокат, но и все, чем обладаете вы, можно купить.
— А вы? — спросил Мейсон.
Она поймала его взгляд:
— И все, чем обладаю я, — тоже. За свою цену.
— Это удобная философия.
— Это практичная философия. Каждый торгует тем, за что ему готовы платить. Одни женщины берут наличными, другие — безопасностью, выходя замуж, чтобы обрести ее. Каждая женщина раз по десять в день оценивает перед зеркалом, чего она стоит. И давайте прекратим блуждать вокруг да около, мистер Мейсон. Вы деловой человек. Я деловая женщина. Я отдаю должное вашей личной и профессиональной честности, хотя и не понимаю, почему вы так щепетильны на этот счет, ведь ваш клиент — ничтожный бродяга, повинный в добром десятке грабежей, и его защита не принесет вам ни гроша.
— Суд уполномочил меня вести его дела. Он мой клиент.
— Хорошо, только не надо повторять это уже в который раз! Знаю я, что он ваш клиент!.. Ну так чего же вы, в конце концов, хотите?
— Справедливости.
— Что значит — «справедливости»?
— Оправдания подсудимого.
— Ну, это уж слишком.
— А что можете предложить вы?
— Допустим, прокурор предъявит ему обвинение в каком-нибудь незначительном противозаконном деянии: мелком воровстве или бродяжничестве.
— Моему клиенту нужны полная реабилитация, признание невиновности.
— Это нереально.
— Почему?
— Потому что тогда останется в дураках помощник окружного прокурора, выступающий обвинителем по делу. Это ляжет грязным пятном на его репутацию и выставит в неприглядном свете полицию.
— На чем основывается ваша уверенность, что все будет воспринято именно так?
— А как вы думаете?
— Уж не поинтересовались ли вы у них самих?
— Не говорите ерунды. Я предлагаю выгодную сделку. Сейчас вашему клиенту грозит тюремное заключение, а можно устроить, чтобы он отделался пустяком. Все будет организовано и поднесено вам на серебряном блюдечке. Когда суд вынесет приговор, ваш клиент подаст ходатайство о его пересмотре, которое будет удовлетворено, и тогда он получит срок условно. Чего уж лучше?
— Оправдательный приговор.
— Вы не сумеете добиться оправдания.
— Кто же мне помешает?
— Я, например.
— А вы не боитесь остаться в дураках?
— Об этом нужно беспокоиться не мне.
— Вы присягнули, что были свидетельницей нападения, — напомнил Мейсон.
— Да, и я заявляю вам однозначно и окончательно, что была с Родни Арчером в момент нападения и что совершил это нападение тот самый ваш клиент, о котором вы здесь столько твердите.
— Решать, было ли так на самом деле, — забота присяжных. Я не вижу смысла обсуждать этот вопрос сейчас и здесь.
— А когда вы собираетесь обсуждать его?
— В понедельник утром, когда вы снова займете свидетельское место и я продолжу перекрестный допрос.
— Что вы здесь вынюхивали? — спросила она неожиданно резко.
— Я хотел побеседовать с мисс Кейлор. Я слышал, что она в данный момент находится на вилле.
— Мисс Кейлор подтвердит мои показания.
— Несколько дней назад она заявила обратное.
— Послушайте, что она скажет сейчас.
— Она сообщила Полу Дрейку, что вы…
— Кто такой Пол Дрейк?
— Частный детектив, которого я нанял.
— Так что же она сообщила?
— Что в ночь нападения не видела вас и не подвозила.
— Эти слова были произнесены не под присягой. Вызовите ее на свидетельское место, пусть примет присягу. Но учтите, что тогда она станет уже вашей свидетельницей, свидетельницей защиты, мистер Мейсон.
— И что же?
— А то, — холодно улыбаясь, продолжила она, — что, как я случайно узнала, адвокат не имеет права брать под сомнение показания своего свидетеля. Вызовите Кейлор на свидетельское место и спросите, подвозила ли она меня в указанную ночь, и она поклянется, что да, и тогда вы окажетесь связаны этим ответом. Ее показания загонят вас в тупик, потому что вы будете неправомочны их опровергнуть.
— Ее ждут серьезные неприятности, если выяснится, что она погрешила против истины.
— Все, что она скажет, будет соответствовать истине.
— Но будет отличаться от того, что она заявила Полу Дрейку.
— Позвольте повторить вам, мистер Мейсон, что она находилась не под присягой, разговаривая с вашим мистером Дрейком.
— Хорошо, — сказал адвокат, поднимаясь на ноги. — На сем и закончим.
— Не торопитесь, сядьте. Еще один вопрос. Почему вы вернулись в игорное заведение?
— Потому что мне стало интересно.
— Что?
— То, как оно функционирует.
— Почему? Вы хотите заняться шантажом?
— Нет, просто из любопытства.
— Могу я узнать, что возбудило это любопытство?
— Дорога от главного подъезда виллы «Лавина» до черного хода игорного дома заняла двадцать две минуты. На обратную потребовалось только шесть с половиной.
— И что же?
— Это показалось мне странным, — сказал Мейсон. — Мы все время ехали приблизительно с одной и той же скоростью. К тому же во дворе игорного дома стоял запах жареного лука. Когда я вернулся сюда, то просто ради интереса прошел на кухню. Почувствовав там тот же запах, я отбросил последние сомнения относительно правильности своих предположений.
— Надо будет с этим разобраться, — произнесла она, хмурясь.
— Главную роль, конечно, здесь сыграло расхождение во времени поездки.
— Если бы вы вели себя хорошо, обратная дорога заняла бы ровно столько же.
— Что вы подразумеваете под «вел себя хорошо»? — спросил Мейсон.
— Действовали биологически нормально, а не принялись за вытягивание показаний из хостессы.
— Ясно, — произнес адвокат. — Насколько

