- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Вирус - Даниель Оберг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Аманда поворачивается к Айрис:
– Да пойми же, у них не было на это времени. Не следует верить ей только потому, что она вспомнила про Сигрид.
– Это ее имя? – спрашивает Линда. – Симпатичное. Сколько ей лет?
Аманда прикусывает язык. Черт возьми, и что теперь ей делать с внезапно проснувшимся материнским инстинктом Айрис? Да-а, положеньице…
Айрис нерешительно смотрит на Линду, потом на Аманду:
– Дай сюда эту штуку. Я сама все сделаю.
– Прекрати. Ты не сможешь. У тебя же рука сломана.
– Ты плохо меня знаешь – я на многое способна. Дай мне дубинку, или я проломлю ей голову пистолетом. На это уйдет больше времени, зато я все сделаю так, как она хочет.
– Вашу мать! – внезапно взрывается Линда. – Долго вы еще будете спорить? Ждете, когда прилетит вертолет и вас всех здесь перестреляют? «Призрак» передвигается со скоростью семьдесят километров в час, а наша штаб-квартира находится гораздо ближе. Достали уже своим нытьем. Кстати, у многих после заражения этим чертовым вирусом съезжает крыша, поэтому советую поторопиться, если хотите, чтобы я успела переговорить по рации…
Линда внезапно захлебывается кашлем, на ее губах появляется кровавая пена.
– Ну же, поклянитесь, что прикончите меня! – хрипло кричит она.
Аманда тяжело вздыхает и с тоской смотрит Айрис в глаза, но та настроена крайне решительно и выдерживает взгляд.
– Одна из нас сделает это, – говорит Айрис Линде, а потом поворачивается к Аманде: – Можешь сама выбрать кто.
Линда вяло кивает. Похоже, силы ее уже на исходе.
– Наша база располагается на ферме неподалеку от Тюресе. Поэтому избегайте шоссе, ведущего в город Эльта. Также не советую выбираться из города в южном направлении через площадь Гульмарсплан. Тамошние мосты и дороги контролируются нашими снайперами.
– Так это вы развели мост в Сканстулле?
Линда кивает:
– Да, это была я. Я испортила подъемный механизм во вторник вечером, пока мост был поднят.
– Почему вы решили, что все жители Седеремальма должны умереть? Вы же не собираетесь там жить. Зачем было создавать этот очаг инфекции на юге Стокгольма?
– Но мы должны же были с чего-то начинать, согласна? – Линда харкает кровью и продолжает: – Южные районы Стокгольма как таковые не являются нашей целью. Мы просто хотим контролировать все мосты, ведущие на юг страны. Дороги на север будут отрезаны чуть позже. Знаешь, где следующий после Эсингледена мост через озеро Меларен? В Стренгнесе. Когда выжившие поймут, что бежать на юг опасно, они направятся на север. Таким образом, город рано или поздно освободится, но при этом мы будем контролировать потоки беженцев.
– Но в самом Стокгольме полно лодок и катеров, – сухо возражает Аманда.
– Как я уже сказала, мы должны были с чего-то начинать. – Линда отнимает руки от живота и ощупывает карманы. – Все, я достаю рацию. Иначе «призрак» скоро вернется на базу, и я не успею выполнить обещания.
Словно в доказательство своих намерений она долго и мучительно откашливается. После чего, морщась от боли, трясущимися руками достает рацию.
– Просто скажи, что ты видела дрон и что с тобой все в порядке, – подсказывает Аманда. – Что грузовик загружен продуктами и ты скоро выезжаешь на базу. Договорились?
Линда вяло кивает.
– Я справлюсь, – шепчет она, а затем, прочистив горло, подносит рацию ко рту. Но прежде чем нажать на кнопку вызова, Линда снова смотрит на Айрис: – А что отец Сигрид? Он жив?
Аманда хмурится. Почему она так интересуется Сигрид? Прежде чем Айрис успевает ответить, Аманда шикает на Линду:
– Может, поторопишься? Говори же.
И в этот момент сзади раздается громкий свист:
– Эй, вы там!
Метрах в тридцати от них стоит крепко сбитый мужик в толстовке и кепке. В левой руке он сжимает здоровенный гаечный ключ, а правой держит Сигрид за горло. Девочка болтает ногами в воздухе и отчаянно пытается вырваться. Айрис вскрикивает от ужаса.
– Кидайте мне пистолет и дубинку! – кричит мужчина. – Немедленно! Иначе девчонка умрет через пару секунд.
АйрисПри виде дочери, бьющейся в руке какого-то мужлана, силы разом покидают Айрис. Каким-то чудом удержавшись на ногах, она страшно вскрикивает:
– Отпусти ее! Слышишь, немедленно отпусти ее!
– А, так она твоя дочь. – И мужчина криво усмехается. – Да еще, я вижу, у тебя рука сломана. Да, дерьмовая ситуация, ничего не скажешь.
– ОТПУСТИ ЕЕ!!!
– Щас, разбежалась. – И мужчина еще сильнее сжимает горло Сигрид, так что та начинает задыхаться. Айрис слышит слабое хныканье дочери и чувствует, как у нее подкашиваются ноги. – Сначала отдай мне оружие.
Айрис, не колеблясь, отбрасывает пистолет в его сторону.
– Хорошо, – говорит он и поворачивается к Аманде: – Ты тоже, иначе я не отпущу ее.
Но Аманда медлит.
– Ну же, чего же ты ждешь? – поторапливает ее Айрис, но Аманда крепко держит дубинку.
– Если ты задушишь ее, тебе будет нечем с нами торговаться, – угрожающе произносит Аманда. – И ты окажешься наедине с двумя озверевшими женщинами, которые не остановятся, пока не забьют тебя до смерти. Отпусти ее горло и говори, что тебе надо.
Ухмылка на лице мужчины становится напряженной, он явно не ожидал такого сопротивления.
Айрис бросается к Аманде и пытается выхватить у нее полицейскую дубинку, но Аманда отталкивает ее.
Айрис чувствует, как ее захлестывает паника. Она не знает, что делать. Снова пытаться вырвать у Аманды дубинку или бежать к дочери и попытаться спасти ее из этого кошмара.
– Прекрати! – гневно кричит Аманда мужчине. – Дай ей дышать и говори, чего ты хочешь.
– Я… – Мужчина мнется, но делает так, как сказала Аманда, и ослабляет хватку.
Сигрид по-прежнему висит у него в руке, но Айрис слышит, как дочь судорожно делает несколько глубоких вдохов. Затем она кашляет и еле слышно произносит:
– Мамочка…
Слезы текут по щекам Айрис, она больше не может их сдерживать. Рыдая, она падает на колени, убитая тем, что не может спасти своего ребенка.
– Я хочу знать все, что знаете вы, – сказал мужчина. – Я устал все время прятаться, постоянно ожидая получить пулю в спину. Эти гребаные придурки в противогазах убили единственного выжившего, которого я встретил до вас. Все, что я хочу, это узнать, что здесь, черт возьми, происходит, и уйти отсюда.
– Да что с вами со всеми такое?! Люди вы или дикие звери? – кричит Аманда, в бешенстве переводя взгляд с мужика, стоящего перед ней, на женщину, лежащую на траве. – Одна убивает других не моргнув глазом, другой хладнокровно душит шестилетних детей, – что с вами?! Опомнитесь! Ведь прошло всего четыре дня – че-ты-ре дня!
Айрис пытается поймать взгляд дочери, подбодрить ее хотя бы улыбкой, но ничего не выходит.
– Мамочка, – тихо шепчет Сигрид. – Пожалуйста, скажи дяде… чтобы он меня отпустил.
Дрожащий голосок дочери… ее жалобные слова… словно тысячи игл вонзаются в сердце Айрис. Господи, как же больно. Краем глаза она видит, как Аманда склоняется над умирающей женщиной, и внезапно замирает, испуганно глядя на рацию в ее руке:
– Ты что, нажала на кнопку?! Отвечай!
Лицо
