- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Цирк семьи Пайло - Уилл Эллиот
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— На этот раз правда.
— Гмм, — продолжил Курт. — Тогда это не столь серьезно, полагаю. Меня, Уинстон, беспокоит то, что после того, как у Шелис пропал хрустальный шар, произошел ряд инцидентов. Ты понимаешь, что я имею в виду?
Настал момент истины. Уинстон призвал все душевные силы, чтобы не дрогнула ни одна мышца на лице.
— Да, сэр, думаю, что понимаю.
— Гмм. — Курт снова постучал по Библии своим толстым пальцем. Его длинный острый ноготь долбил плотную обложку: тук, тук, тук. — Я за то, чтобы повсюду соревновались, — сказал Курт. — Состязание улучшает шоу. Ты подтверждаешь это, Уинстон?
Уинстон сделал глотательное движение.
— Состязание улучшает шоу, сэр.
Курт кивнул:
— Все это хорошо, Уинстон, но шатер акробатов весьма дорогостоящее сооружение. Понадобится много времени, чтобы восстановить его.
Тук, тук, тук. Курт забарабанил пальцами быстрее, сверля Уинстона взглядом. Уинстон старался сосредоточиться, но не мог скрыть дрожь в голосе.
— Да, сэр, полагаю, что так.
Тук, тук, тук. Два чудовищных глаза уставились на Уинстона, как два горячих, раскаленных луча. Он почувствовал, что едва сдерживается, чтобы не вскрикнуть. Еще мгновение, и он станет мочиться в штаны и убежит куда глаза глядят.
Наконец Курт откинулся в кресле и опустил руки. Уинстон вздрогнул от неожиданности. На обложке Библии, лежавшей на письменном столе, появилась дыра, словно она была прострелена.
— Очень хорошо, — произнес беспечно Курт. — Я рад, Уинстон, что между нами состоялся такой разговор.
Уинстон снова вздрогнул. Не ослышался ли он? Манера, в которой Курт задавал свои вопросы в присутствии живого детектора лжи, обещала старому клоуну катастрофу.
— Спасибо, мистер Пайло, — произнес он после минутного молчания.
— Гмм, — продолжил Курт и как бы в раздумье добавил: — Да, зайди, пожалуйста, сегодня вечером в комнату смеха. Хочу, чтобы тебя посмотрел манипулятор материалом. Не желаю, чтобы все думали, будто я слишком мягок. Надеюсь, ты понимаешь.
Уинстон почувствовал сухость во рту, его колени подгибались.
— Да, мистер Пайло, — прошептал он.
— Молодец, — похвалил Курт. — В таком случае ступай. Порадуйся свадьбе.
* * *Уинстон побрел от трейлера спотыкаясь. Он был в таком же полубессознательном состоянии, как трюкачи, бредущие на шоу. Шелис прошла мимо него, не сказав ни единого слова, полагая, что справедливость частично восстановлена. Как раз настолько, насколько она надеялась. Сейчас же ее волновали более неотложные проблемы, среди которых — определенная цепь событий, которую ей приходилось быстро реконструировать. Обеспечивая себе поддержку братьев Пайло, она заявила Джорджу, что если бы владела шаром, то смогла бы пронаблюдать за актами вандализма. Чтобы усилить впечатление, она была готова организовать нападение на саму себя. Блуждая по игровым площадкам, прорицательница видела, что порядок рушится. Двое служек прошли мимо нее, таща в комнату смеха ящик с пиротехническими средствами. На это у них был письменный приказ за подписью Джорджа, подделанной акробатом Свеном, который собирался использовать пиротехнику в диверсии против клоунов. Шелис установила это прошлой ночью, поливая участок земли рядом с шатром акробатов, пока там не стало скользко. Карлик, проходивший мимо шатра, поскользнулся, выронив стеклянную полку, которую нес в шатер шоу уродов. Услышав шум, Свен предположил, что клоуны что-то замышляют. Поэтому он задумал против них диверсию с пиротехническими средствами в виде падающего метеора с неба.
Подобно метеору, была определена и роль карлика в естественной цепи событий, которую Шелис перехватила, поливая землю. Она была так сложна и так проста, как переключение стрелки на пересечении железнодорожных путей. Требовалась лишь карта будущего ландшафта, чтобы увидеть, что, куда и когда движется. Ей было достаточно трех часов медитации, прочтения карт Таро, а также астрологических карт и диаграмм предсказания судьбы. Если бы кто-нибудь видел, как она поливала участок земли, смог ли он обвинить ее в неожиданном взрыве?
Вероятно, у нее было время изменить ход событий и предотвратить их исход, но теперь, когда она думала об этом, то считала, что не обязана семье Пайло ничем. Кроме того, у нее были проблемы поважнее или по крайней мере одна из них. Проблему звали Мугабо. Шелис располагала несколькими вариантами действий против мага, но пока воздерживалась, ожидая новых фактов, проливающих свет на его деятельность.
Пока ее не посещали новые прозрения, но это не имеет значения. Шар был снова в ее распоряжении. Она будет следить за магом, как коршун.
За ним, и в данное время ни за кем другим. Остальной цирк пусть горит огнем.
Глава 22
СВАДЬБА
— Нет, Гоши, ты не можешь видеть невесту до свадьбы, просто не можешь; Это противоречит традиции. Гоши, это противоречит традиции!
— У-у-у-у! У-у-у-у!
Ему ждать целый час.
Карлики и служки готовили для свадьбы сцену шатра клоунов под присмотром Дупи, который досаждал самому себе жалобами на то, что сцена «недостаточно красива». Но сцену украсили как можно быстрее, и, кажется, она понравилась Гоши. Ему достали откуда-то сюртук, и брат водил Гоши по шатру, спрашивая его мнение о том-то и том-то.
Дупи никогда не видел столь лучезарной невесты. Он уговорил Гоши выйти из его комнаты и смотреть из окна гостиной на улицу в течение двадцати минут, пока украшал невесту. Дупи украсил ее мишурой, елочными гирляндами и лампочками.
Все собрались после полудня. Верный обещанию, Курт притащил ксендза, который встал перед сиденьями из пластика с блуждающим взором. В дрожащих руках он держал тексты свадебных клятва Перед ним на столе стояла в горшке невеста Гоши, слегка колыхались ее тонкие желто-зеленые ветви.
Гоши вошел в шатер вразвалку, похожий в своем сюртуке на пингвина-мутанта. Из цыганок выбрали несколько подружек невесты, и они стояли в ожидании, как и все остальные: угрюмые, глядящие в немом отвращении на растение и Гоши. Все, кто мог уклониться от приглашения на свадьбу, воспользовались этой возможностью. Естественно, среди гостей не было видно акробатов. Единственными гостями, пришедшими добровольно, были Фишбой, Гонко, Наггет, Йети и Курт Пайло.
Под пристальным и навязчивым наблюдением Курта ксендз, расставшийся с двумя передними зубами, начал читать проповеди. Одного взгляда на его лицо было достаточно, чтобы понять, что он хватается за соломинку в надежде избавиться от этого кошмара. Ксендз начал дрожащим голосом:
— Возлюбленные братья и сестры, мы собрались здесь сегодня… мм… засвидетельствовать союз, мм… между…
Он встряхнулся и оглядел присутствовавших гостей. Курт осторожно положил ему на плечо руку, словно для моральной поддержки. Ксендз вздрогнул, прикрыл глаза и не без труда продолжил:
— Засвидетельствовать союз между, мм, Гош… Гоши? И…
Дупи подсуетился и что-то прошептал на ухо ксендзу.
— …И этой Athyrium filix-femina.[5] Мм, любовь… пронизывает все христианские проповеди… и, мм… — Ксендз закачался, готовый упасть в обморок.
Курт прошептал ему что-то в другое ухо. Очевидно, указание приступить к сути дела.
— Если кто-нибудь здесь знает, почему эти… эти двое не должны сочетаться в браке, пусть скажет сейчас или навсегда замолкнет.
Установилась такая звенящая тишина, какой Джи-Джи никогда не слышал.
— Я объявляю вас… — произнес ксендз, — мм, с Божьей помощью.
Курт восторженно зааплодировал своими огромными ручищами. Постепенно к нему присоединились остальные. Дупи сделал тычок под ребра Гоши. Тот, видимо, смущался, трепетал в течение всей брачной церемонии. Он держал руки по швам, широко раскрыв глаза. Когда смолкли аплодисменты, все прижали ладони к ушам. Изо рта Гоши вырвался невыносимо высокий по тону звук. Нота звучала не больше секунды, но пробивалась в уши гостей, словно пуля.
— Что это значит? — спросил Рафшод, когда клоуны оторвали ладони от ушей.
— Думаю, он выражает этим свое удовольствие, — сказал Гонко, — но это лишь догадка.
Собрание разошлось гораздо-быстрее, чем собралось. Джи-Джи сбежал раньше других. Ранее он вломился в комнату Рафшода, чтобы слямзить немного порошка, поскольку кое-что замыслил против юного Джейми. Сейчас он пошел в комнату Гоши, открыл дверцу шкафа, уселся внутри шкафа задом на мешок с удобрениями и яростно соскреб с лица краску. Затем захлопнул дверцу изнутри. Внутри было тесно, поэтому он поджал ноги к подбородку. Затем не без труда расплавил украденный порошок и уснул ровно на два часа.
Когда жених и невеста вошли в комнату, он уже не шевелился.
* * *Джейми проснулся в тесноте шкафа Гоши. Он пытался понять, где находится, почему он здесь и почему ощущает запах удобрений. Морщась, он схватился за свой зад. Прямые полоски света обозначали контуры дверцы. Джейми приблизил глаз к щели, пытаясь понять, не угрожает ли ему какая-нибудь непосредственная опасность. Однако ничего снаружи не было видно.

