- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Цирк семьи Пайло - Уилл Эллиот
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это ведь не вакцина от столбняка, Свен, если можно так выразиться? Что же это такое? Зачем ты притащил сюда эту вещь?
Акробат попытался снова встать, и Гонко пнул его в грудь, не так осторожно, как в первый раз.
— Вам лучше отпустить меня, — огрызнулся Свен. — Или я постараюсь, чтобы вы остались на побочных работах до конца жизни. У вас никогда не будет своего шоу.
— Ты знаешь правила, — сказал Гонко. — Ты оказался в нашем шатре без разрешения. Мы можем сделать с тобой, черт возьми, все, что хотим. Говори начистоту. Что вы имеете против Джи-Джи?
У Джейми расширились глаза.
— Ты знаешь, что он сделал, — сказал Свен. — Ты это спровоцировал сам. Мы с тобой не рассчитались.
Гонко оглянулся на других клоунов с выражением смущения на лице. Акробат попытался отползти. Гоши произвел свист кипящего чайника. Гонко поднял палку над головой, словно в гольфе, готовясь к удару, однако его остановил Джордж Пайло.
— Эй! — крикнул он, появившись в дверном проходе. — Ты соображаешь, черт возьми, что делаешь?
— Привет, Джордж, — поздоровался Гонко, все еще держа палку над головой. — Мне кажется, я оберегаю наши апартаменты. Собрался сделать этому парню… нечто противоположное подтяжке лица.
— Размазать лицо, — уточнил Дупи. — Вот как это называется, Гонко. Я так думаю, мы с Гоши только что говорили об этом. Размазать лицо.
— Хорошо сказал, Дупи. Да, Джордж, этот парень проник сюда с орудием убийства. Что ты об этом думаешь?
— Мне плевать на ваши перепалки, — ответил Джордж, подходя к Гонко и упираясь лицом в его пупок. Его влажные белесые глаза злобно горели. — Не желаю видеть ваших стычек с другими исполнителями, Гонко. Ты руководишь в шоу и должен показывать пример остальным.
— Я показываю нечто вроде примера, Джордж, — сказал Гонко.
— Я убавляю ваше жалованье за побочные работы сегодня вечером, — заявил Джордж.
Гонко вздрогнул. На мгновение могло показаться, что он собирается совершить процедуру размазывания лица над Джорджем Пайло. Однако Гонко бросил палку и любезно улыбнулся.
— Строго, но справедливо, Джордж, как всегда, — согласился он.
Джордж повернулся к акробату:
— Взгляни на свою ногу, идиот. У нас скоро шоу, а ты приводишь себя в недееспособное состояние. Теперь тащись к ММ (манипулятору материалом), чтобы исправить положение. Я предупрежу его, что ты придешь.
По лицу акробата пробежала тень страха, а на лице Гонко появилась ухмылка. Джордж вышел. Акробат поплелся за ним, оставив клоунам возможность порадоваться своей победе. Джейми решил не обнаруживать себя и ушел в свою комнату, но через две минуты Гонко показался в его дверях:
— Джи-Джи?
— Да, — откликнулся Джейми. — Я как раз покрываю лицо краской…
— Ты досаждал акробатам? — спросил Гонко.
— Нет.
— Тогда почему они хотят убить тебя?
— Я не знал, что они хотят убить меня.
— Похоже, что хотят. Дупс сказал, что один из них проник сюда этим утром. Дупс запер его в кладовке и пошел спать. Акробат как-то вырвался оттуда и хотел проникнуть в твою комнату, чтобы вколоть тебе что-то. Не думаю, что они хотели попотчевать тебя морфием.
Джейми пожал плечами:
— Почему меня?
— Это я и хочу узнать, парень. Чем ты их достал? Швырял в них грязь или что-нибудь еще?
— Клянусь, нет.
Гонко пристально посмотрел на него.
— Возможно, ты прав, а может, ты первоклассный лжец. В любом случае мне это нравится. Но больше не делай этого, пока не делай. Придет время, мы свое возьмем. Сейчас же между нами и акробатами должны существовать самые приветливые отношения, понял? Сам живи и другим не мешай, вежливость и прочие «розовые слюни». Мы, клоуны, должны сейчас залечь на дно, поверь мне. Какой-то кретин бегает вокруг и подкладывает подлянку. Босс не будет с этим мириться. Бьюсь об заклад своим последним пенни.
Джейми кивнул.
— Ну, продолжай краситься, — сказал Гонко и захлопнул дверь.
Глава 21
ВЫЗРЕВАНИЕ БЕДЫ
К полудню клоуны пошли в свой сценический шатер праздновать день рождения Курта. Джи-Джи шагал легко, поскольку был рад урегулированию проблем со своим визави. Первое, что совершил Джейми этим утром, — покрыл лицо краской. Похоже, что игры кончились. Если все будет происходить так и дальше, то Джи-Джи может быть спокойным относительно него… Этот щенок сначала не понял, с кем имеет дело, но в конце концов урок усвоил. Так-то лучше, подумал Джи-Джи.
Клоуны пришли в сценический шатер последними. Позже, чем они, прибыл только Курт. Гонко и Рафшод положили мешок для трупов, пролежавший неделю в кладовке, рядом с собой. Войдя с пюпитром в руке, Курт изобразил удивление, словно, совершая обычный обход, был застигнут врасплох. Все присутствовавшие видели это много раз. Согласно заведенному ритуалу, они затянули хором песню «Сюрприз». Курт залился краской, прижал руки к щекам, делая вид, что смущен. Он повторял:
— Это уж слишком! Ну уж вы! — и по-женски махал руками: мол, прочь отсюда! Затем остановился перед сценой и выжидающе оглядел аудиторию.
Конкурс подарков проходил на фоне недавнего вандализма и был не столь интенсивным, как в прошедшие годы. Страхуясь от неожиданностей, акробаты выступили первыми и подарили Курту пластмассовый мешок, наполненный зубами. Такой подарок они вручали ему четыре года подряд, приобретая для себя тем самым дипломатический иммунитет в ходе возникавших временами склок и разборок. Акробаты конфликтовали со шпагоглотателем в дни, когда делили с ним общий шатер, и вышли победителями в конфликте. Шпагоглотателя перевели в шатер Мугабо, который в результате яростной перебранки буквально превратил его в тушеное мясо. Но все это было в прошлом. Акробаты, видимо, предчувствовали, что в этот раз их превзойдут. Они свирепо поглядывали на клоунов, которые сидели с независимым видом рядом со своим мешком для трупов.
Когда акробаты первыми вручили Курту подарок, тот был удовлетворен. Не взволнован, но удовлетворен.
— Он доволен, — шепнул своей команде Гонко.
Шелис, недовольная тем, как братья Пайло отнеслись к краже ее хрустального шара, не позаботилась об оригинальном подарке, но подарила Курту зубную щетку с ручкой из слоновой кости. Она купила ее в палатке на Аллее интермедий. Этот подарок позволял избегнуть каких-нибудь серьезных упреков. Курт воспринял его с изящной снисходительностью. Он вздохнул, как сделала бы влюбленная школьница, увидев на афише недосягаемый объект своего обожания.
Укротитель львов был далек от вкусовых пристрастий Курта. Он, видимо, полагал, что Курт, как и годом раньше, увлекался птицами, и подарил Курту попугая в клетке, которого выучил говорить: «С днем рождения!» Гоши, находившийся среди зрителей, по какой-то причине взъерепенился, когда клетку с попугаем освободили от чехла, словно увидел в птице соперника. Глядя на него искоса, Джи-Джи понял одно: чем больше он узнавал Гоши, тем хуже тот ему представлялся.
Курт не обрадовался попугаю. Его рыбьи губы улыбались, но он не высказал ни одного слова благодарности, и его лоб потемнел, словно его заволокли тучи. Укротитель львов отправился на свое место неверной походкой. Он выглядел бледнее, чем тогда, когда встал.
Дровосеки удивили всех тем, что продемонстрировали некоторое понимание ситуации. Они подарили Курту гигантское распятие, которое вырубили из красного дерева. Когда четверо из них втащили его, Курт зарделся, осыпав их благодарностями. Гонко решил, что настал подходящий момент. Он поманил Рафшода, и они вдвоем потащили мешок для трупов на сцену. Ксендз стонал и извивался в нем, как рыба, попавшая в сети. Гонко завязал розовую ленточку посредине мешка.
— Что это? — спросил Курт, заранее довольный, когда у его ног положили подарок.
— Кое-что, босс, нам кажется, это вам понравится, — сказал Гонко — Все это ваше. Пользуйтесь.
Развязывая ленточку, Курт оживился. Он строил догадки о том, что это могло быть, шутил, что не хотел бы увидеть новую пару носков, хотя первую пару ему никто не дарил. Наконец он расстегнул молнию.
— Что происходит? — брюзжал ксендз, задыхаясь. — Я хочу пить… пожалуйста… — Он моргнул, взглянув на окружающих людей, и отпрянул от экспансивного двухметрового великана, который склонился над ним.
Курт окинул демоническим взглядом воротник ксендза, черную сутану и распятие. Он выглядел так, словно был переполнен радостью.
— Это мое! — воскликнул он. — Настоящий? Не подделка?
— В самом лучшем виде, босс, — сказал Гонко со злобной улыбкой, обращенной к удрученным акробатам. — Никакого фальсификата. Взяли его из церковного прихода в Перте. Он ваш.
Курт был потрясен.
— О, мое! — только и мог он сказать. Великан обхватил голову ксендза руками, она легко скрылась в его огромных ладонях. Он сунул палец в рот ксендза, обнажив десну и проверив зубы, как у домашней собаки. — О, мое! — шептал Курт.

