- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Все о любви - Стефани Лоуренс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она напрягалась и расслаблялась снова и снова. Стиснув зубы, он отступал, возвращался, добираясь до самых укромных уголков ее тела. Филлида застонала.
Этот звук разрушил остатки его самоконтроля. Он вошел еще глубже, и она встретила его, не давая возможности быть мягким и сдержанным.
Она жаждала его страстно, дико — и он ответил тем же.
Она задрожала, достигнув пика наслаждения. Люцифер почувствовал, что теряет сознание… И сделал это. Потерял всякое ощущение реальности, потерялся внутри ее тела. Отныне его душа и сердце принадлежали ей.
Глава 13
Филлида проснулась. Сероватый цвет неба за окном предвещал скорый рассвет.
Веки вновь закрылись; она глубже зарылась в теплый кокон покрывала. Каждая клеточка ее тела была абсолютно расслаблена. Тяжелая рука удобно устроилась у нее на талии.
Она села рывком — точнее, попыталась сесть, но из затеи ничего не вышло.
Повернувшись на бок, она оценила ситуацию. Люцифер вольготно растянулся рядом с ней накрыв ее одной рукой. И он не спал. И был обнажен. Как и она. Не обращать внимания на этот факт и сохранять спокойствие было поистине нелегкой задачей.
К несчастью, даже мучительно напрягая память ей не удалось припомнить, как именно согласно правилам этикета леди должна покидать джентльмена в постели. Если бы он спал, она просто ускользнула бы незаметно — и мучилась, представляя, как встретится с ним лицом к лицу позже. Будь она одета, сохранить самообладание было бы очень легко.
Но нагишом? И он рядом в таком же виде?
Если бы она продолжала размышлять на эту тему, скорее всего все закончилось бы паникой. Филлида повернулась. Он обнял ее.
— Я должна идти.
— Ты все еще не сказала мне, что ты искала здесь, из-за чего убийца охотится за тобой.
— Да. Но уже почти рассвело. Мне нужно добраться до Грейнджа. Если ты зайдешь сегодня, обещаю, расскажу все.
— Я намеревался прийти и допросить тебя сегодня утром, но сложившаяся ситуация крайне располагает к немедленному получению информации.
Она нахмурилась:
— Что ты имеешь в виду?
— Я имею в виду, что ты не покинешь эту постель до тех пор, пока не расскажешь мне все.
— Не будь глупцом — я должна уйти, пока не проснулась твоя экономка. Ты же не хочешь, чтобы слуги знали, что я здесь.
Люцифер пожал плечами.
— Если тебя это не беспокоит, почему я должен волноваться?
Он собирался жениться на ней; в этом случае все воспринимали бы ситуацию как должное. Филлида уставилась на него, побледнев.
— Меня это беспокоит!
Она попыталась оттолкнуть руку, обнимавшую ее. Он вздохнул и повернулся — и она оказалась в его объятиях. И затихла. Он повернул ее так, что теперь они лежали на боку, лицом друг к другу, ноги их переплелись, и животом она почувствовала его возбуждение. Он взглянул в ее глаза.
— Тебе лучше начать говорить.
Выражение ее лица невозможно было понять; лишь в глазах, темных, огромных, все еще хранивших память о наслаждении, отражалось понимание происходящего. Она осознавала всю реальность угрозы. И плотно сжала губы, решив сопротивляться до конца.
Не сводя с Филлиды взгляда, Люцифер ждал.
Филлида капитулировала.
— Я искала сверток с письмами. Не моими — другого человека.
— Мэри Энн.
Он был прекрасным логиком.
— Да. Она спрятала письма в дорожную конторку своей бабушки, а потом ее отец продал конторку Горацию.
— Что в этих письмах?
— Не имею представления. Мне известно одно: Мэри Энн и Роберт отчаянно хотят получить их обратно и боятся, что кто-то узнает об их существовании или, не дай Бог, прочтет.
— Ты обещала никому не говорить?
— Я поклялась.
Люцифер кивнул.
— Хорошо. Итак, ты искала письма… — Взгляд стал более пристальным. — И поэтому ты оказалась в гостиной Горация в прошлое воскресенье.
Филлида вздохнула:
— Да. — Было так хорошо наконец-то все ему рассказать. — В поисках конторки я вошла в гостиную — и увидела Горация, мертвого.
— А где был я?
— Ты еще не приехал. Я перевернула Горация и поняла, что он мертв, как вдруг услышала, что ты идешь по дорожке.
— И?
— Я подумала, что это возвращается убийца.
И я спряталась.
— Где?
— За дверью.
Его лицо вдруг стало жестким. Руки, обнимавшие ее, напряглись. Филлида сотни раз представляла, как расскажет ему, что именно она стукнула его алебардой, но никогда и вообразить не могла, что сделает это, лежа в его объятиях.
— Так это ты ударила меня?
— Я не хотела! Я поняла, что ты не убийца, и шагнула вперед, чтобы обратиться к тебе, а алебарда упала.
Бесконечно долгую минуту он смотрел ей прямо в глаза, затем руки его расслабились.
— Ты пыталась удержать ее… Вот почему я остался жив.
Она наконец-то перевела дыхание.
— Я пыталась, но не смогла. Сумела только чуть-чуть развернуть ее. — Воспоминания заставили ее вздрогнуть.
Люцифер наклонил голову и коснулся губами ее губ.
— Все в порядке. Чуть-чуть оказалось достаточно.
Нежность его голоса смыла остатки сопротивления. Филлида расслабилась и задержала взгляд на его губах.
— Ну вот, теперь ты все знаешь.
Уголки его губ приподнялись.
— Теперь я знаю гораздо больше, чем до того, как отправился в постель, но…
Она вспыхнула и перевела взгляд с его дьявольски искушающих губ.
— Я не знаю, почему убийца охотится за тобой.
— Думаю, из-за шляпы. — И она вкратце рассказала ему об этом. — Но я не знаю, кому она принадлежала, и не видела ее с тех пор.
Где-то прямо над ними скрипнула половица. Филлида побледнела.
— О Боже!
Люцифер притянул ее к себе и поцеловал долгим, глубоким поцелуем, лаская ее спину и ягодицы.
— Ступай.
Хотя она и была несколько ошеломлена, ему не пришлось повторять дважды. Филлида скатилась с кровати. Бриджи валялись на полу; подхватив их, она попыталась в них влезть. Сложив за головой руки, Люцифер наблюдал этот спектакль.
Натянув впопыхах ботинки, она метнулась через комнату за рубашкой. Ни на бриджах, ни на рубашке не было ни единой пуговицы. В ужасе она повернулась, широко разведя руки, демонстрируя проблему. Люцифер лишь приподнял бровь.
Она вспыхнула, подхватила жакет и нервно натянула его. Наклонившись, она подняла ленты, сунула их в карман и кинулась к двери, одной рукой придерживая жакет, другой — бриджи.
— Я загляну к вам попозже утром. Никуда не уходи.
Его тон заставил ее остановиться. Она обернулась, затем кивнула и выскочила наружу.
Люцифер прислушался, но она ушла тихо, как мышка. Никто из домашних еще не поднялся — он всегда слышал, как они спускаются по лестнице. Значит, Филлида сможет без помех выбраться из Мэнора и прибежать домой; никто не мог знать, что она провела ночь в его постели. Оба нападения на нее были хорошо спланированы; убийца был не из тех, кто полагается на случай, и не мог допустить, чтобы кто-либо заметил его и что-то заподозрил. Она будет в безопасности по пути домой. Люцифер надеялся, что ей удастся пробраться в свою комнату незамеченной.

