- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
К югу от Авалона - Кеннет Дун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не знаю. Судя по всему они уехали с острова до предполагаемого самоубийства Обинаты, поскольку их никто не опрашивал на эту тему. С другой стороны, его могли убить до их отъезда, а одежду положить на утес на день или на два позже. Надо поговорить с сержантом Хэдманом. Даже если он сам не помнит, должны быть полицейские архивы на Санта-Каталине.
– Куда ты, Фил, – спросила Лекси, когда агент направился обратно к лестнице у люка. – Мы же хотели обследовать внешний выход из пещеры.
– Она всегда такая? – испуганно спросил меня Рэбиот. – Мы познакомились всего неделю назад, а она ведет себя так, будто мы учились вместе в школе, к тому же совершенно игнорирует все протоколы.
– Это она еще сдерживается. Не понимаю, почему ее угораздило связаться с Бюро, но я сочувствую вам, ребята.
– Я слышу, что вы говорите обо мне, – отозвалась Лекси. – Тут отличный резонанс.
Мы подошли к зарослям, прикрывавшим вход в пещеру снаружи, и уставились на волны.
– Вижу уступ с западной стороны, – показала рукой Лекси. – Если схватиться вот тут, а шагнуть туда, то можно на него выползти. Наверняка там дальше есть куда двигаться. Смотрите, отсюда не видно ни одной бухты. Есть очень небольшая вероятность, что кто-то со стороны моря заметит человека, карабкающегося по утесу. Ну, кто попробует? Эх, если бы я знала, то надела бы брюки и кеды.
Агент Рэбиот с сомнением посмотрел на свой костюм и кожаные ботинки.
– Я вырос в Колорадо, в районе каньона Эльдорадо, – наконец сказал он, снимая пиджак. – Лазать по горам научился раньше, чем ходить пешком.
Он вылез наружу и начал ловко перебираться с уступа на уступ. В конце концов, может, Фил Рэбиот был не такой уж скучной административной крысой.
Глава 45
Лекси села, прислонившись спиной к стене пещеры и закурила.
– Ты представляешь себе, что здесь произошло тридцать лет назад? – спросила она.
– Есть кое-какие догадки.
– Не поделишься?
– Я пока не уверен. Как ты верно заметила, свидетелей не осталось, так что вряд ли что-то удастся доказать. А я не хочу бросаться голословными обвинениями.
– Вот это меня всегда выводило меня из себя. Ты никогда ничего со мной не обсуждал. Говорил, что тебе надо подумать, а потом вдруг сообщал, что изобличил убийцу, и тот уже арестован. Тебе так претит командная работа?
– Нет. Не знаю. Возможно. Я всегда боюсь обвинить невиновного, а когда ты озвучиваешь свои подозрения, то вроде как уже это делаешь.
– Хорошо. Ты можешь ответить на прямые вопросы. Например, ты считаешь, что Джесси Кэрриган жив?
– Не знаю.
– А Гаррет Фэншоу был причастен к его похищению?
– Возможно.
– Да ну тебя.
Кусты шевельнулись, и в пещеру обратно вполз Рэбиот.
– Я нашел путь наверх, – объявил он. – Для умелого человека никаких сложностей. Можно вылезти прямо на утес, если знать, где ухватиться, а можно наоборот спуститься чуть ниже и вылезти на тропинку, которая ведет к дальней бухте. В наших краях мальчишки бы тут давно все излазили.
– Это частная земля, – пояснил я. – И мальчишки тут больше увлекаются плаванием, чем скалолазанием.
– Могу я вас попросить, специальный агент Рэбиот, – сказал я, возвращая ему пиджак, – не сообщать сразу о находке трупа в пещере. Хотя бы до завтра.
– Но почему?! Ведь мы обнаружили место преступления.
– И это место было в сохранности на протяжение тридцати лет. Что случится еще за одну ночь?
– Фил, пожалуйста, – задумчиво проговорила Лекси. – Дуг явно что-то задумал. Он знает, о чем просит.
– Вы сумасшедший. Нет, вы оба сумасшедшие. К счастью, вы ушли из органов правопорядка, мистер Стин. А когда мы вернемся в Вашингтон, я буду настаивать, чтобы мисс Бальтазар больше никогда не допустили ни к одному расследованию. И… я составлю рапорт.
Я решил, что на языке Рэбиота это означает согласие.
Действительно, когда мы вернулись наверх, тщательно заперев за собой люк, Фил не бросился немедленно вызывать кавалерию, а отправился к себе в номер переодеваться в чистый синий костюм.
На задней лужайке велись приготовления к ужину. Как оказалось, в качестве прощальной трапезы для отъезжающих гостей Блэквуды решили организовать барбекю. Столики были поставлены под открытым небом, на них громоздились миски со свежими овощными салатами, а повара жарили на гриле сочные гамбургеры, креветки и стейки из свежей рыбы. Я положил себе на тарелку гамбургер с салатом и пошел бродить по саду. Вскоре ко мне присоединилась Лекси, у которой на тарелке виделась гора еды пугающих размеров.
Видимо, Блэквуд отчасти внял мольбам дочери и разрешил Мэри пригласить на вечеринку хотя бы двоих представителей местного общества – ее самых горячих поклонников.
Мэри Блэквуд, Джерри Бордони и Алистер Толмадж расположились на траве, устроив что-то вроде частного пикника. Завидев нас, Мэри приветственно помахала рукой к большому неудовольствию своих соседей.
– А вы правда работаете в ФБР? – спросила завистливо Мэри у Лекси.
Девушки завязали оживленный разговор, связанный с системой женского образования. Галантный Джерри взял бутылку вина, чтобы наполнить всем бокалы, когда Лекси вдруг махнула рукой и все его содержимое оказалось на рубашке Алистера Толмаджа.
– Ох, какая я неловкая, – запричитала Лекси.
– Снимай немедленно, – воскликнула Мэри. – Вот, завернись в плед, а я пойду замочу пятно в соде. И принесу тебе что-то чистое.
– Не надо, – отмахнулся Алистер. – Я отлично посижу в одном блейзере. Вечера сейчас теплые. Извините, если я кого-нибудь смущаю.
Он снял пиджак, потом расстегнул рубашку и бросил ее на траву. Как и многие молодые люди, Алистер не носил нижней майки. Несмотря на хилую внешность, юноша отличался атлетизмом, свойственным гимнастам. Руки его были похожи на туго перетянутые канаты, а торс во всех нужных местах украшали мышцы и дольки. Похоже, парнишка много работал над собой, когда не ухаживал за умирающей матерью.
Видимо, осознавая, какое он впечатление производит на окружающих, Алистер будто бы небрежно поднялся, давая всем возможность полюбоваться своими олимпийским торсом в лучах заходящего солнца. Джерри намеренно смотрел на кусты глицинии, в то время как Мэри и

