- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
К югу от Авалона - Кеннет Дун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– С удовольствием зайду, только выпью чего-нибудь безалкогольного. Лимонаду или содовой.
Джерри посмотрел на меня непонимающим взглядом. На Тире не было альтернативы пить или не пить, стоял только вопрос, где.
В гостиной нас встретила Одри Фаррар. Хоть на ней и было надето обычное серое платье, выглядела женщина так, будто уже облачилась в траур. Слой пудры скрывал покрасневший нос, а припухшие глаза выдавали следы недавних обильных слез. Узнав, что именно я обнаружил тело Джонсеба, Одри немедленно засыпала меня вопросами, не забыв поинтересоваться дрожащим голосом, мучился ли тот перед смертью. Кретинский вопрос, который почему-то любят все женщины. Я ни разу не умирал, поэтому вообще не знаю, гаснет сознание сразу после остановки сердца или еще какое-то время генерирует чудовищные галлюцинации. И что назвать «мучением»? Трехсекундный полет с отвесного утеса, когда у тебя явно есть время понять, что дороги назад нет?
Я попытался успокоить Одри, промямлив что-то подобающее случаю, но у нее в глазах снова показались предательские слезы, так что она выбежала из комнаты. Кажется, Джерри сам был рад сплавить сестру.
– Мэри что-то говорила обо мне? – наконец решился молодой человек.
– Да… упоминала вас пару раз. Ей жаль, что история с призраком Обинаты обидела вас с сестрой.
– А… Наверное мне стоит зайти к Блэквудам, выразить соболезнования по поводу смерти постояльца. Как вы думаете? Кстати, эти девчонки, Лоис и Вера, они еще живут в отеле? Мэри знает, что между нами ничего не было? Мы просто прокатились в Авалон на моей лодке.
Я понял, что если Джерри и обеспокоен происходящим на Тире, то лишь в свете своих отношений с прекрасной блондинкой по соседству.
Взяв бокал с лимонадом я стал разгуливать по гостиной, рассматривая фотографии на каминной полке.
– Это ваши родители?
– Да. Сразу после свадьбы. Представляете, Блэквуд хотел поместить в свой буклет фото моего отца после задержания, взятое из газеты, к счастью, Мэри ему запретила.
Джерри определенно был похож внешне на Гвидо Бордони. Такой же нос с легкой горбинкой, густые прямые брови. Только глаза были расставлены шире, в этом он пошел в мать.
– Спасибо за лимонад. Не трудитесь меня подвозить, тут совсем недалеко, дойду пешком.
– Ага… ну… а вы не передадите мисс Блэквуд, что…
– Я передам от вас привет.
– Ага… спасибо.. ну и.. это.. соболезнования.
– Обязательно.
Оказалось, что просьбу Джерри выполнить было затруднительно. Когда я пришел в отель, Блэквуд с дочерью отчаянно ругались на веранде.
– Я собираюсь закрыть отель, и точка. Все гости сматывают удочки. Эти студентки по-моему уже сбежали, по-тихому сложили вещички и не рассчитались за последние три дня. И мы тоже уедем. Во всяком случае, пока весь этот кошмар не закончится.
– Но почему? Приедут же новые постояльцы. Мне уже дважды звонили насчет номеров на следующий уик-энд.
– Всем отказать! Мы не можем подвергать гостей и себя опасности.
– Но ты не можешь уехать посреди расследования…
– Еще как могу! У меня ничего не украли, я не стал писать заявление о взломе. И что бы кто ни говорил, никто не пытался меня убить. Просто к нам прокрался какой-то сумасшедший. Хорошо, я, может, и останусь. Но ты должна уехать. Завтра же. Поживешь пару недель в Лос-Анджелесе, отдохнешь. Я найду тебе тихий женский пансион.
– Но, папа…
– Не спорь со мной. Лучше иди собирай вещи. Господи, да я беспокоюсь за тебя, Мэри Энн. Кто-то здесь нас так ненавидит, что хочет выжить. Что ж, похоже, они своего добились.
– Нас не ненавидят.
– Почему ты все время споришь? Сегодня твой дружок Бордони нарочно перегородил своей машиной мне выезд. Мне пришлось его полчаса разыскивать, чтобы он переставил машину. А он только рассмеялся мне в лицо.
– Кстати, я только что разговаривал с Джерри, – вклинился я. – Он просил передать вам соболезнования в связи с кончиной постояльца и всей этой ситуацией. Спрашивал, может ли он чем-нибудь помочь.
– Ха!
– Но папа… Джерри совсем не плохой. Ой, наверное мне стоит зайти к миссис Фаррар, поддержать ее после смерти мистера Фэншоу.
– Ты никуда не пойдешь. Кроме как в свою комнату собирать вещи. Кстати, Стин, хочу сказать, что вы уволены. Я заплатил вам за пять дней авансом. Остаток можете оставить себе.
Я пожал плечами и пошел в, пожалуй, уже не мой кабинет. Там сидели Лекси и агент Рэбиот, перебирая какие-то бумаги.
– Надпись на фотографии точно сделана рукой Фэншоу, – сказал я, кидая на стол свою помятую карту острова. – Можете сравнить с образцом его почерка.
– Уже сделали, – мрачно кивнул Рэбиот. – И мы нашли у него дома альбом с похожими фотографиями. В основном там его родители, есть еще групповые фото с какими-то людьми, похоже, художниками. Кэрриганов больше нигде на снимках нет. Приходится признать, что мы зашли в тупик. Фотографию в Бюро прислал Джонсеб Фэншоу, но мы понятия не имеем, чего он этим добивался. Может, он сошел с ума? Врач, проводивший вскрытие, заметил, что у него был обширный цирроз печени. Еще немного, и она бы совсем отказала. Может болезнь как-то повлиять на психику, что скажешь, Лекси?
– Если он был алкоголиком, то все возможно… – протянула девушка. – Но, как я поняла, большую часть времени мистер Фэншоу находился в здравом уме и справлялся со своими рабочими обязанностями. Никто не упомянул, что он был склонен к делирию.
– Никто не видел, как Фэншоу упал со скалы, – добавил ее напарник. – Мы присутствовали при опросах, проводимых детективами Стоунзом и Черри. На этом острове совершенно невозможно собирать свидетельские показания. Даже если тут кто-то и трезв к полудню, что большая редкость, никто не смотрит на часы, они следят только за приливами и отливами. Мы выяснили, что звонок в дом Фэншоу поступил с коммутатора местной почты. Но сам заведующий отделением почти все время проводит в гамаке на заднем дворе. Он говорит, что, если кому-то надо купить марку или отправить заказное письмо, то ему звонят в колокольчик. По-моему, это прямое нарушение федеральных правил.
– Напиши жалобу, Фил, – сказала Лекси с совершенно серьезным выражением лица.
– Работники на пирсе Блэквуда утверждают, что слышали шум моторки с другой стороны утеса примерно в то время, когда мы отъехали от отеля, а потом крик, который они приняли за чайку. Тед Фэншоу в это время как раз направлялся на Санта-Каталину, чтобы забрать какие-то посылки. Он говорит, что видел лодку Стенли Брайанта, направлявшуюся вдоль берега. Сам Стенли отрицает, что этот день вообще выходил в море. По

