- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
К югу от Авалона - Кеннет Дун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я услышал внизу шум мотора и, перегнувшись через край, увидел полицейский катер и людей, орудовавших баграми. Собаки снова вскочили и начали отчаянно лаять.
– Пойдемте, ребята, отведу вас домой, – сказал я, отряхивая брюки. – Здесь и без нас обойдутся.
Псы покорно потрусили за мной к «Овечьей ферме», периодически оглядываясь в сторону утеса.
Глава 40
Собак я оставил на попечение Теда, которого насильно оторвали от катера к его огромному разочарованию и отослали в дом.
– Глупо, что отец так сверзился, чвак, – сказал мне парень. – Сам всегда запрещал мне лазить по утесам, чвак. Говорил, что в детстве чуть не сломал там позвоночник, но в последний момент зацепился за колючки.
Тед ловко попал жвачкой в большую медную плевательницу на террасе и достал свежую пластинку.
– А ты не в курсе, есть какая-то возможность спуститься с утеса к берегу?
– Не. С утеса нельзя. Там дальше есть тропа. Ярдов пятьдесят вниз по склону, чвак. Ведет на пустынный чаячий пляж, где можно купаться. Но зачем кому-то туда спускаться, если можно подплыть на лодке, чвак.
– О тебе есть кому позаботиться? – спросил я.
– В смысле? Я и сам отлично справляюсь, чвак.
– Но ты не можешь жить один в этом доме.
– А, это. Так вон она на что? – мотнул он головой в сторону старухи, которая проходя мимо, потрепала Теда по щеке. Он покорно снес ласку. – Это моя двоюродная бабка Агата. Немного туговата на ухо, но еще вполне в своем уме, чвак. Ладно, пойду покормлю собак, спасибо, что их привели. Ума не приложу, что с ними делать без отца. Эй, Гэри, Фреки, пошли в дом.
Я печально улыбнулся, подумав о своеобразном чувстве юмора покойного Джонсеба. Своих дружелюбных спаниелей он назвал именами прожорливых псов скандинавского бога Одина.
С некоторым трудом я справился с зажиганием драндулета спецагента Рэбиота, так и брошенного им во дворе фермы, и поехал в город. Как я предполагал, новость о смерти Джонсеба Фэншоу уже облетела весь остров, и теперь в «Призрачном Лисе» было не протолкнуться.
Моряки – эмоциональный народ, поэтому к моему приходу было пропущено немало рюмок и кружек за упокой души бедного Джонсеба. Поскольку его на острове все любили, я не сомневался, что к вечеру от запасов в погребах Креспи мало что останется.
– Это правда, что вы обнаружили тело? – тронул меня за рукав Генри Хиггс, сидевший за столиком вместе с братьями.
– Да. Собаки привели, – сказал я, забирая свое пиво и подсаживаясь к ним.
– Хорошие псы. Только шумные, – обронил Катберт. – Поговорю с Тедом, может, я их заберу.
– Мы же встретили вас по дороге к дому Фэншоу, – вспомнил я. – Вы ничего такого не заметили?
– Чего? – не понял Катберт.
– Мы отвозили уголь дачникам, – пояснил Том.
Мне потребовалось время, чтобы сообразить, что так они называют обитателей коттеджей на утесе.
– Берт сам пережигает уголь, – пояснил Генри. – А мы развозим на продажу.
– Зачем уголь летом? – не понял я.
– Сезон барбекю, – лаконично ответил Катберт.
– И вы отвезли уголь во все дома? – заинтересовался я.
– Вначале был большой заказ Чадвикам, – охотно пояснил Генри. – Не знаю, зачем им столько мешков, похоже ребята ими стены мажут. Они, кстати, помогли донести мешки до дома. Толмаджи ничего не берут. Стоксдейлы, как обычно, берут два мешка в неделю. Мы сгрузили их у летней кухни, а Эммет вышел и, как всегда, поздоровался. Миссис Фаррар заказала всего один мешок, Том отнес его в сарай. Джерри дрых, как обычно, – сказал он с завистью. – Эта Кеннеди ничего не покупает, но всегда выходит к калитке, когда кто-то проезжает. Ну и большой заказ для отеля. Горди никогда не утруждает себя нам помогать. Зато Мэри платит сполна каждый раз и еще накидывает хороших чаевых за то, что мы все ставим ровно, а не скидываем, как попало. Как раз там мы развернулись и поехали обратно, когда навстречу пронеслась машина с давешними копами. Мы так и поняли, что что-то опять неладно, поехали в город, тут нам все и рассказали. Тело Джонсеба сейчас у доктора Кука, – понизил голос Генри. – Говорят, смерть была мгновенной, все кости себе переломал о скалы.
– Смотрите, – Катберт ткнул кружкой в окно, за которым проехала серебристая машина Блэквуда. – Даже не зашел в паб выпить с ребятами. Нехорошо.
То ли реплику Катберта услышали, то ли машина бросилась в глаза и другим посетителям, потому что по залу пронесся недовольный гул.
– За Джонсеба! – прогремел чей-то бас. – Ветра в парус!
– Ветра в парус, – откликнулись присутствующие.
– Нам пора, – вдруг стукнул Катберт пустой кружкой о столешницу. – Нельзя оставлять отца надолго одного.
Он решительно встал и направился к выходу.
– Вечно мне за него платить, – поморщился Генри. – Строит из себя мученика, прикованного к отцу.
– А что с вашим отцом? – сочувственно спросил я.
– Да вдруг неожиданно сдал лет десять назад. Когда я был в колледже, а Том на флоте. Хотя он был совсем не старый и здоров, как бык. Берт написал, что пошел утром по обычным делам и нашел отца рядом со свинарником, лежащим на земле. Похоже, тот встал пораньше проверить скотину, и тут его хватил удар. Обширный инсульт, так сказал врач. С тех пор отец почти парализован и едва говорит.
– Печально это слышать.
– Вот и мы так считаем, правда, Том? У Берта даже нет времени вывозить отца подышать воздухом, он все время лежит в своей комнате. Если бы удалось его пристроить в хороший госпиталь… Впрочем, странно все это. Никто не ожидал, что первым умрет Джонсеб, правда? Ну, нам пора, а то Берт укатит без нас, и придется добираться пешком.
Братья синхронно поднялись, подошли к Адди, расплатились и вышли из паба, будто пара заключенных, скованных цепью.
Оставшись в одиночестве, я оглядел зал и неожиданно заметил мисс Эриксон, сидевшую со стаканом вина в компании незнакомых мне людей. Глаза у нее были красными, а выражение лица еще более суровым, так что теперь она окончательно напоминала крысу-людоеда.
Я галантно отодвинул для нее стул за своим освободившимся столом.
– Что вы пьете? Могу я вас угостить?
– Калифорнийский каберне. У Креспи только один сорт, который они заказывают с какой-то винодельни с материка. Подозреваю, самый дешевый.
Я

