- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Генофонд нации - Владислав Виноградов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Курятник» старого опера, предоставленный полицейским в неограниченное пользование, давал возможность беспрепятственно и незаметно наблюдать как за подиумом, так и залом. Вадим чуть раздвинул штору из бамбуковых висюлек. Лучшие «цыпочки», вероятно, забронированные вместе со столиками, гордо восседали рядом с участниками Второй конференции по международному антинаркотическому сотрудничеству. У потенциальных борцов с чумой XXI века были гладкие физиономиии и хорошие костюмы. Светились лысины ветеранов либеральных реформ, хищно поблескивали очки на крысиных мордочках молодых реформаторов. Сидевшие между ними валютные проститутки обеспечивали преемственность поколений.
Дальше все тонуло в полумраке и табачном дыму, только волнующе белели унитазы, заменявшие в «Клозете» стулья. И вдруг там, среди колеблющихся теней, рубиновых точек сигарет, напоминающих маркер лазерного прицела, Токмаков различил фиолетовый высверк, затем белый. Именно так сегодня в банке преломляли свет бриллиантовые серьги сотрудницы департамента коротношений Людмилы Стерлиговой. И как раз она сидела за столиком в глубине зала с какими-то хмырями.
Вадим подался вперед, по смешному уткнувшись носом в бамбуковую штору. Сонную оцепенелость как рукой сняло. Он предвидел, что произойдет в ближайшие минуты, когда ведущий стрип-шоу пригласит блеснуть мастерством непрофессионалок. Одного не мог понять: случайность ли все это?
– Кого ты там высмотрел? – мгновенно среагировал Иван Гайворонский. – Покажи, оценим вместе.
– Да вон, мужик седой за ближним столиком, – нашел мотивацию Вадим. – Здоровый такой. Мне кажется, я где-то с ним встречался.
3. Афродита Каллипига
Здоровый мужик за ближним к подиуму столиком, на которого Вадим Токмаков «от фонаря» указал Ивану Гайворонскому, был Карел Бредли. Отскучав полдня на пленарных заседаниях, намерзнувшись на показательном сожжении чучела Смерти, он хотел теперь отдохнуть от проблем наркотизации молодого поколения России. Которому не поможет ничего, кроме здоровенного ремня.
Но и в ресторане отдохнуть не получалось. Американского бизнесмена буквально атаковали представители местного военно-промышленного комплекса. Памятуя о великом черном вожде из далекой Африки, заказавшем парочку эскадрилий самолетов Ан-2, директора других оборонных заводов стремились втюхать американцу свою продукцию.
Приходилось слушать, раздавать и получать визитные карточки. Ведь Роберт советовал с особым вниманием относится к этой категории.
– Господин Бредли, – прозвучал над ухом заискивающий голос. Тихий, как шипение старого пороха, голос принадлежавший местному «оборонщику» со старозаветным именем Гавриил: – А еще в нашем НИИ разработан новый беспилотный разведчик «Бассет». Тактико-технические данные на порядок выше, чем у канадских «Джи-эль-89», американских «Пойнтеров», не говоря об израильских «Пионерах»…
– «Пионеры» были созданы еще в начале 80-х и прекрасно зарекомендовали себя во время боев с Сирией в долине Бекаа, – поддержал Бредли честь страны, первой разработавшей беспилотный разведывательный комплекс. Кураторы из разведслужбы позволили ему немного поторговать оружием, – отсюда и профессиональная эрудиция, отсюда и капитал, вложенный в развитие, ха-ха, и Поволжья. Недаром банк «Юрая» считается местной достопримечательностью и чуть ли не фундаментом всей экономики области.
А начинал Карел с продажи самолетных двигателей. Именно российских, к слову говоря. Нет, тогда они еще были советскими. Венгрия, 1991 год, кооператив «Антей», созданный при участии высших чинов КПСС. Тогда они неплохо порезвились в Будапеште, жалко встряла военная контрразведка Южной группы советских войск в Венгрии.
Бредли настороженно оглянулся, будто его мысли кто-то мог прочитать. Чертова контора Роберта, не к ночи будь она помянута, действительно обладала подобными возможностями. Но здесь, в России, такой аппаратуры нет, чтобы по движению зрачков, невольному дрожанию ресниц, еле заметному движению губ, с которых готовы были сорваться проклятия, угадать ход мыслей «объекта».
Впрочем, Карел не раз проходил проверку на «детекторе лжи», водил за нос могущественнейшую спецслужбу. Так что бояться нечего. И к Бредли вернулось спокойствие духа.
– У господина Бредли профессиональные познания. Но пусть он знает, что у нас расценочки ниже на порядок! – в третьем почему-то лице сказал о Кареле Бредли собеседник, являвшийся коммерческим директором военного НИИ космического и авиастроения. В прежние годы Бредли с его американским паспортом и на пушечный выстрел не подпустили бы не только к этому учреждению, но и вообще в Саратов, бывший для иностранцев закрытым городом. Правда, теперь Америка и Россия – союзники по антитеррористической коалиции…
Хотя… Карел Бредли вспомнил инструктаж перед отлетом. По большому счету это вряд ли можно было назвать инструктажем. Скорее просто дружеское напутствие за ланчем. Они были знакомы почти три десятка лет, за это время Роберт занял в своей конторе местечко, близкое к Олимпу, и его день был расписан по минутам. Да и Карел научился все понимать с полуслова.
Они встретились на Манхэттене, в китайском ресторанчике на 49-й улице в двух минутах от 5-й авеню. Роберт любил и знал китайскую кухню. Он заказал салат из морской капусты, китайские черные грибы с проращнной соей, кисло-острый суп, курицу в лимонном соусе – это были основные сочетания этой кухни.
– Политики могут говорить что угодно, а разведка будет делать свое дело, – уверенно сказал Роберт, атакуя салат. – И не только американская, но и русская. Иначе для чего же мы нужны?
– Боюсь, что не только разведка, но и контрразведка, – тут же заметил Карел. – Издыхающий медведь – я имею в виду империю – может еще клацнуть зубами.
В ответ Роберт блеснул своими собственными, хорошо ухоженными зубами:
– Для того и существует наше ведомство… Если бы только нас слушали белоручки на Капитолийском холме! Ведь еще два-три года назад были все предпосылки, чтобы преобразовать Россию в конгломерат независимых областей и вольных городов! Ну а теперь хотя бы надо не упустить возможность взять их ядерный потенциал под контроль международных миротворческих сил.
Карел Бредли подумал, что Роберт явно недооценивает силы «издыхающего медведя», но спорить не стал, понятливо кивнул седой головой:
– О да! Это был бы лучший вариант не только для нас, но и для самой России.
– Действительно. Вы, конечно, читали последнюю книгу Збигнева Бжезинского?
Карел книгу Бжезинского, конечно, не читал, но снова предпочел кивнуть, зная по опыту, что Роберт все сам перескажет.
И тот действительно процитировал с видимым удовольствием:
– Новый мировой порядок при гегемонии США создается… против России, за счет России и на обломках России [36] .
– После 11 сентября, после воздушной атаки «Боингов», можно сказать, что и на обломках небоскребов Нью-Йорка, – осторожно вставил Карел Бредли.
Роберт криво усмехнулся:
– Ну нет! Это совсем другое дело. Наша добрая старушка Америка заросла жирком, и липосакция [37] ей только на пользу пошла! Да и спецслужбам руки развязали. Теперь я могу прослушать любого без всякой волокиты. И на каждого, кто хоть что-то значит, имею досье. Ей богу, какие-то «близнецы» совсем небольшая цена за это!
Карел, которого уже трудно было чем-либо удивить, вытаращил глаза. И еще хорошо, что поперхнулся куском курицы – прокомментировать такое заявление офицера спецслужбы он бы не смог.
Роберт загадочно улыбнулся и поманил официантку.
– Спасибо, дорогая, еще чай, и к нему что-то сладкое… – сказал он, выуживая кубики ананаса из блюда с креветками, поданного миниатюрной китаянкой. – На чем мы остановились, дорогой друг?
– На Бжезинском, – усмехнулся про себя Бредли, знавший, что Роберт никогда не теряет нить разговора.
– Он всегда был немножко… как это называется? Ну хищная птица…
– Ястреб, – подсказал Карел, и они перешли на русский. Карел – чтобы язык вспомнить. Роберт – чтобы не забывать.
– Да, ястребом, – повторил вслед за ним Роберт. – Ястреб – правильная птица. Высоко летает, далеко видит. Вот и перед вами, Карел, стоит примерно такая же задача. Пролететь над гнездом издыхающих монстров военно-промышленного комплекса, заставить их отыскать в своем дерьме жемчужины и выложить перед нами. Не стесняйтесь, обещайте им лекции в американских университетах, гранты и оснащенные для них, и только для них лаборатории.
– Вы даете мне такие полномочия?
– Почему нет? – пожал Роберт плечами под синим пиджаком, делавшим его чуть похожим на офицера гражданской авиации. – Каждый американец – представитель нашего государства, а вы заслужили право быть американцем!
Как и положено в таких случаях, голос Роберта зазвучал с надлежащим пафосом. Карел не исключал, что этому способствовало и появление на столе белого чайника с красными драконами, рисовых лепешек и варенья из лепестков роз. Роберт был известным сладкоежкой, возможно таким образом отшибал вкус дерьма, которым была пропитана его работа.

