Категории
Самые читаемые

Гордость и соблазн - Эйна Ли

Читать онлайн Гордость и соблазн - Эйна Ли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 95
Перейти на страницу:

Внезапно его озарила догадка. Все верно: она ушла отсюда пешком! Потому-то она и оставила здесь свой саквояж, взяла фляжку, чтобы у нее было куда налить воды, а в салфетку завернула какую-то еду. Теперь вопрос в другом — куда она могла отправиться пешком?

Ему не терпелось проверить свою догадку. Он поспешил к почтовой станции и выяснил там, каково расстояние между Сэнд-Роком и ближайшими городами. Он заключил, что вряд ли Эмили двинется на юг, потому что наверняка думает, что он будет преследовать ее именно в этом направлении. Остается запад или восток. Но там один город был в тридцати милях, другой — в пятидесяти. Следовательно, единственный город, реально достигаемый пешим порядком, — это Лас-Вегас, то самое место, откуда она только что скрылась. Но зачем ей возвращаться туда?

Джош усмехнулся. Он готов был биться об заклад, что именно туда она и отправилась.

— Ах ты, маленькая распутница, — пробормотал он.

Купив билет на северную почтовую карету, которая отходила в десять часов, Джош поспешил в гостиницу забрать саквояж.

Она умна, но и он больше не хочет быть дураком.

Глава 16

Уинслоу, Аризона

Эмили была чрезвычайно довольна собой. С тех пор как она два дня назад покинула Сэнд-Рок, все шло именно так, как она и намечала. Благодаря Розе девушка вернула себе естественный цвет волос и смогла выехать верхом из Лас-Вегаса так, что ее никто не заметил. А этот кофе, который она сейчас с таким удовольствием потягивает из маленькой чашечки, на вкус почти не отличается от того, что подавали в ресторанах Гарви. Но в них Эмили сейчас избегала появляться, поскольку предполагала, что именно там ее может искать Маккензи.

«Жизнь такова, какой ты сам ее делаешь», — философствовала она. Человек должен сам распоряжаться своей жизнью, иначе это за него сделают другие. Ей следовало давно уйти из дому вместо того, чтобы столько лет после смерти матери мучиться, подчиняясь отцу-деспоту. Теперь он может послать по ее следу всех Маккензи на свете! Эмили все равно, она сама хозяйка своей судьбы. Весь секрет в том, что нельзя ни при каких обстоятельствах терять голову. И нельзя позволять себя запугивать — никому, даже этим гнусным агентам Пинкертона. Особенно таким симпатичным, как Джош Маккензи. И раз уж она смогла перехитрить его, все остальные ей не страшны.

«Интересно, что этот ищейка Маккензи делает сию минуту?» — подумала Эмили. Она довольно усмехнулась про себя, представив, как он ездит по Техасу из города в город и везде показывает ее фотографию, а она тем временем сидит себе в этом уютном ресторанчике и наслаждается прекраснейшим кофе на свете. К западу от городка начинается Аризона. Сегодня вечером она сядет в почтовый дилижанс и будет ехать до тех пор, пока не наткнется на какой-нибудь небольшой городок, который ей понравится. Главное, чтобы можно было найти там работу.

Положив на стол монету в уплату за кофе, она встала, собираясь выйти. И тут же окаменела от изумления, увидев мужчину, стоявшего в дверях.

— Вот мы и снова встретились, мисс Лоуренс, — произнес Джош, приподнимая шляпу. Его губы растянулись в самодовольной улыбке, и, чувствуя, что хорошо потрудился, он опустил на пол свой саквояж.

Первым побуждением Эмили было попытаться тут же быстро проскользнуть мимо него, но он встал как раз на ее пути к двери. В отчаянии оглянувшись по сторонам, она увидела, что в обеденном зале, кроме них, находится всего один человек. Это был молодой мужчина, сидевший за столиком в углу. На вид ему было чуть больше двадцати лет. Он был такого же телосложения, как и Маккензи, так что, может быть, ему удастся уложить ее преследователя на обе лопатки, если Эмили обратится к нему за помощью. К тому же по всему было видно, что он заинтересовался тем, что происходит. Как раз в этот момент он внимательно разглядывал Джоша.

Надеясь, что может получить в его лице союзника, Эмили бросилась к молодому человеку:

— Пожалуйста, помогите мне! Вот этот мужчина, который только что вошел, преследует меня, чтобы причинить мне зло. Я пыталась скрыться от него, но он все время идет за мной по пятам.

— С удовольствием, мэм, — ответил молодой человек.

Он поднялся из-за стола, и Эмили поняла, что не ошиблась, оценивая его рост и телосложение. Он был даже на дюйм или два выше Маккензи.

— Мистер, эта молодая особа хочет выйти. Я буду очень признателен, если вы отойдете в сторонку.

Улыбка сошла с лица Маккензи, и его глаза наполнились холодной яростью.

— Я буду тебе очень признателен, сынок, если ты займешься своими делами. Тебя не касается, какие отношения связывают меня с этой леди.

— Не совсем так, сударь. Эта молодая леди попросила меня о помощи. Видно, вы тут новичок. Вы находитесь на Западе, а здесь не любят, когда обижают женщин. Освободите дорогу и позвольте даме выйти, или мне придется немного попортить этот пижонский костюмчик, который так чудесно на вас сидит.

Джош фыркнул:

— Прости меня, сынок, что-то я тебя не испугался.

— Должен предупредить вас, я не люблю, когда меня называют сынком.

— Держу пари, что еще меньше тебе нравится, когда тебя называют ослом или тупицей. Хотя можно подозревать, что немало народу называли тебя этими замечательными именами.

— Знаете ли, хлыщ вы эдакий, что своими изощренными уколами вы можете вывести-таки мужчину из равновесия?

— Мужчину? У меня нет привычки связываться с детьми. Но такому упрямому ослу придется попробовать, каковы на вкус мои подметки, если он не выкатится отсюда сию же секунду. Сынок.

— Ну что ж, начнем, — произнес молодой человек, опустив руку к кобуре, висевшей у него на бедре. — До сих пор я надеялся, что мне не понадобится марать о вас руки. Но теперь я вижу, что придется-таки пустить в ход эту железку, поэтому предлагаю вам выйти на улицу.

Эмили раскрыла рот от изумления.

— Железка? Что вы имеете в виду?

— Не забивайте свою прелестную головку такими низменными мелочами, мэм. Я хочу проделать в этом парне дырку достаточного размера, чтобы через нее, не толкаясь, могло промчаться небольшое стадо быков.

— Дырку? Силы небесные, вы хотите сказать, что собираетесь застрелить его?

— Совершенно верно, мэм. Когда я с ним покончу, он больше не будет надоедать вам своими преследованиями.

— Может быть, вы просто задержите его, пока я не выйду отсюда?

— Я задержу его так, что надёжнее не бывает, — произнес молодой человек, отвратительно рассмеявшись. — Что может лучше задержать такого молодца, чем славная дырочка в животе?

До сих пор Эмили зачарованно смотрела на своего защитника, но теперь ситуация явно приобретала опасный оборот. Они дошли до того, что собираются друг друга застрелить. Один из них будет убит! «Господи милосердный, что же мне делать?!»

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 95
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Гордость и соблазн - Эйна Ли торрент бесплатно.
Комментарии