Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Антология современной британской драматургии - Кэрил Черчил

Антология современной британской драматургии - Кэрил Черчил

Читать онлайн Антология современной британской драматургии - Кэрил Черчил

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 119
Перейти на страницу:

ХАРПЕР. Ты узнала чужую тайну. Ты понимаешь это?

ДЖОАН. Да.

ХАРПЕР. Что-то, чего ты не должна знать.

ДЖОАН. Да, прости.

ХАРПЕР. Что-то, о чем ты не должна рассказывать. Потому что, если расскажешь, жизнь людей окажется под угрозой.

ДЖОАН. Почему? кто им угрожает? мой дядя?

ХАРПЕР. Конечно не твой дядя.

ДЖОАН. Ты?

ХАРПЕР. Конечно не я, думай, что говоришь. Ладно, я тебе расскажу все как есть. Твой дядя помогает этим людям. Он помогает им бежать, прячет их. Некоторые из них еще оставались в грузовике, и поэтому они плакали. Твой дядя переведет всех в сарай, и с ними все будет в порядке.

ДЖОАН. У них лица были в крови.

ХАРПЕР. Это оттого, что с ними случилось раньше. Потому что на них напали те люди, от которых твой дядя их спасает.

ДЖОАН. Там была кровь на полу.

ХАРПЕР. Один из них был тяжело ранен, но твой дядя перевязал его.

ДЖОАН. Он им помогает.

ХАРПЕР. Разумеется.

ДЖОАН. Не было никакой собаки. Не было вечеринки.

ХАРПЕР. Нет, но теперь я говорю тебе правду. Ты не должна об этом рассказывать, иначе ты поставишь под угрозу жизнь твоего дяди, и мою, и свою тоже. Ты не должна ничего рассказывать, даже родителям.

ДЖОАН. Зачем вы меня пригласили, если у вас тут такие тайны?

ХАРПЕР. Грузовик должен был приехать вчера. Пока ты здесь, такое больше не повторится.

ДЖОАН. Теперь можно, ведь я все равно знаю. Не надо из-за меня ничего менять. Я могла бы помочь дяде, ухаживать за людьми в сарае.

ХАРПЕР. Нет, он должен это делать сам. Но спасибо за предложение, очень любезно с твоей стороны. Ну а теперь, после всех волнений, может, пойдешь спать?

ДЖОАН. Почему дядя их бил?

ХАРПЕР. Кого бил?

ДЖОАН. Он бил мужчину, палкой. Железной. Он ударил ребенка.

ХАРПЕР. Один из тех людей в грузовике был предателем. На самом деле он не был одним из них, он только притворялся, он хотел их выдать, они его уличили и сказали твоему дяде. Тогда тот человек напал на твоего дядю, напал на других людей, твоему дяде пришлось с ним драться.

ДЖОАН. Вот почему там было столько крови.

ХАРПЕР. Да, так было нужно, чтобы спасти остальных.

ДЖОАН. Он ударил ребенка.

ХАРПЕР. Наверное, это был ребенок предателя. А бывают такие гадкие дети, которые предают даже своих родителей.

ДЖОАН. Что с ними будет?

ХАРПЕР. Рано утром грузовик увезет их.

ДЖОАН. Куда?

ХАРПЕР. Туда, где их спрячут. Зачем тебе лишние тайны?

ДЖОАН. Он бил только предателей.

ХАРПЕР. Конечно. Неудивительно, что ты не можешь заснуть, как не расстроиться, увидев такое. Но теперь ты понимаешь, что все не так плохо. Ты стала участником движения за лучшее устройство мира. Ты можешь этим гордиться. Ты можешь смотреть на звезды и думать, вот мы, песчинка во Вселенной, и я на стороне людей, которые хотят добра, и ты почувствуешь, как твоя душа устремляется к небесам.

ДЖОАН. Я могу чем-то помочь?

ХАРПЕР. Поможешь мне утром с уборкой. Хорошо?

ДЖОАН. Да.

ХАРПЕР. А сейчас иди-ка спать.

2

Несколько лет спустя. Шляпная мастерская.

1.

ДЖОАН и ТОДД сидят на рабочих скамеечках. Каждый только что начал работу над шляпой.

ТОДД. Тут полно голубого.

ДЖОАН. Пожалуй, я начну с черного.

ТОДД. Цветные смотрятся выигрышнее.

ДЖОАН. Цвет будет, я просто начинаю с черного, чтобы оттенить цветное.

ТОДД. На прошлой неделе я сделал шляпу, это была абстрактная картинка улицы, голубой цвет — автобусы, желтый — дома, красный — листья, серый — небо. Никто не догадался, но я-то знал, что к чему. Не так уж много в жизни радостей.

ДЖОАН. Разве тебе здесь не нравится?

ТОДД. Ты ведь новенькая, да?

ДЖОАН. Это моя первая шляпа. Моя первая профессиональная шляпа.

ТОДД. Ты изучала шляпное дело в университете?

ДЖОАН. Моя дипломная шляпа была в форме жирафа два метра высотой.

ТОДД. За неделю такую не сделаешь.

ДЖОАН. Я знаю.

ТОДД. Раньше нам давали две недели на подготовку к параду, потом урезали до одной, а теперь поговаривают, что сократят еще на один день.

ДЖОАН. Значит, у нас будет лишний выходной?

ТОДД. Значит, нам меньше заплатят. И мы не сможем делать такие же классные шляпы.

ДЖОАН. А разве так можно?

ТОДД. Будешь спорить, да?

ДЖОАН. Я же только начала.

ТОДД. Ты скоро поймешь, что тут не все гладко.

ДЖОАН. А я думала, что мне повезло с этим местом.

ТОДД. Так и есть. Ты знаешь, куда пойти пообедать?

ДЖОАН. Наверное, здесь есть столовая?

ТОДД. Да. Но мы туда не ходим. Я тебе покажу, где мы едим.

2.

День спустя. Они работают над шляпами, которые гораздо богаче украшены, то есть те, над которыми они работали в предыдущей сцене, надо заменить на новые, которые гораздо ближе к завершению.

ДЖОАН. Твоя очередь.

ТОДД. Я плаваю в реке перед работой.

ДЖОАН. А это не опасно?

ТОДД. Твоя очередь.

ДЖОАН. Я получила удостоверение летчика.

ТОДД. Я до четырех утра смотрю судебные процессы и пью перно.

ДЖОАН. Я скоро получу комнату в подземке.

ТОДД. У меня есть собственное жилье.

ДЖОАН. Правда?

ТОДД. Хочешь посмотреть? Уже почти готово.

ДЖОАН. Я не понимаю твой стиль, но перья мне нравятся.

ТОДД. Я не слишком стараюсь. Я здесь уже давно.

ДЖОАН. Собираешься уйти?

ТОДД. Моя очередь. Что-то не так с нашими заказами.

ДЖОАН. Но нам нужны заказы.

ТОДД. А если мы их не заслуживаем? Если наши шляпы вовсе не самые лучшие?

ДЖОАН. Что же на самом деле происходит?

ТОДД. Одно тебе скажу, кое у кого есть шурин. Знаешь, где он работает?

ДЖОАН. Где он работает?

ТОДД. Я об этом здесь говорить не стану. Расскажи мне что-нибудь еще.

ДЖОАН. Мне не нравится сидеть допоздна и смотреть процессы.

ТОДД. Я смотрю их по ночам, после того как возвращаюсь.

ДЖОАН. Откуда возвращаешься?

ТОДД. А откуда бы тебе хотелось?

3.

День спустя. Они работают над шляпами, которые становятся очень большими и экстравагантными.

ТОДД. Мне не нравятся шляпы в виде животных.

ДЖОАН. Я была студенткой.

ТОДД. Абстрактные шляпы снова в моде.

ДЖОАН. Мне всегда нравились абстрактные шляпы.

ТОДД. Ты, наверное, пропустила время, когда все их ненавидели.

ДЖОАН. Это, наверное, было до меня.

Молчание. Они продолжают работать.

Знаешь, ты все время говоришь об этом, и я не понимаю, почему ты не предпримешь что-нибудь.

ТОДД. Ты здесь всего третий день.

ДЖОАН. Руководство погрязло в коррупции — так ты мне сказал. Нам слишком мало платят — так ты мне сказал.

Молчание. Они продолжают работать.

ТОДД. Слишком много зеленого.

ДЖОАН. Так и задумано, чтобы его было слишком много.

Молчание. Они продолжают работать.

ТОДД. Я заметил, что ты смотрела на шляпу того блондинчика. Надеюсь, ты ему сказала, что идея не нова.

Молчание. Они продолжают работать.

Я здесь единственный человек, у которого есть моральные принципы, и не говори мне, что я должен что-то предпринять, я целыми днями думаю, что предпринять.

ДЖОАН. Может, что-нибудь и придумаешь.

Молчание. Они продолжают работать.

4.

День спустя. Они работают над шляпами, которые стали огромными и нелепыми.

ТОДД. Она прекрасна.

ДЖОАН. Тебе нравится?

ТОДД. Нравится.

ДЖОАН. Мне твоя тоже нравится.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 119
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Антология современной британской драматургии - Кэрил Черчил торрент бесплатно.
Комментарии