- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Изгнание - Бетти Лаймен-Рисивер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Китти… О Боже мой, Китти, даже не знаю, что и сказать…
— Ничего, ничего. — Голос у нее был такой мягкий… под стать приятной вечерней прохладе. — Я и так знаю, что ты сейчас чувствуешь… Не нужно ничего говорить.
Роман кивнул. Они миновали хижину Бунов, затем Гамильтонов. В форте всегда было много собак, вот и сейчас к ним подбежали две, выпуская пар из своих раскрытых слюнявых пастей. Они отчаянно вертели хвостами, туловища их ходили ходуном. Понюхав воздух, собаки отбежали к дальнему, закрытому тенью углу, где большие массивные ворота вселяли уверенность в своей неприступности — могли оказать сопротивление целой армии.
— Я в долгу перед тобой. Сара сказала, что если бы не ты, ее давно уже не было бы в живых.
Китти энергично запротестовала:
— Не забывай, я спасала и свою жизнь! И потом, временами в тот страшный день… и ночью на пути в форт Сара была удивительно отважной, Роман. Без ее помощи я не смогла бы дотащить мать до хижины, а потом погрузить в фургон.
Роман почувствовал гордость за жену. Но один вопрос не давал ему покоя, грыз его, и он как-то не смел задать его Китти.
— Если бы я не уехал, — медленно сказал он, — то наверняка предотвратил бы нападение.
Она резко повернулась к нему, схватив за большое костистое запястье.
— Даже не думай об этом! Никогда! Ты делал то, что было необходимо, и, если верить полковнику, — голос ее дрожал от убежденности, — сделал все очень хорошо. Ты служил Кентукки, и не требуй от себя большего!
— Но если…
Она забежала перед ним и остановилась, гордо задрав подбородок, — такая маленькая, такая нежная.
— Если бы я раньше догадалась, что замышляла Присси, то успела бы вовремя ее схватить. Если бы Дэниэл, Сквайр или Каллен приехали туда в тот день… И так до бесконечности, Роман! Человек не захочет даже просыпаться по утрам, когда позволит всяким «если бы» отравлять ему жизнь… И тебе этого не нужно делать, ты меня слышишь?
— Слышу… — тихо согласился с ней Роман, улыбаясь при мысли, какое забавное зрелище они являют собой в эту минуту: Китти, макушка которой едва доставала ему до груди, стояла прямо перед ним, словно была на голову выше, готовая применить силу, если он окажет непослушание.
Долго сдерживаемый приступ добродушного смеха наконец прорвался наружу. Любой, кто еще не спал и подслушивал их, не мог не удивиться, чему это так громко смеется Роман.
— Интересно, — сказал он, — знает ли Каллен, какую великолепную женщину послал ему Господь? Как твой родственник по мужской линии заявляю тебе, что безжалостно уничтожу его, если только он причинит тебе горе!
— Хорошо, запомню, — улыбнулась Китти.
Девушке так хотелось узнать о его поездке! Полковник Кэллоувэй сообщил ей кое о чем, но она настояла на том, чтобы сам Роман рассказал все подробности, и слушала их с сильно удивившим его нетерпеливым вниманием.
— Как замечательно! — воскликнула она наконец. — Мистер Джефферсон доказал, что он друг Кентукки, и я в этом полностью уверена!
Роман кивнул. Он хотел продолжить свой рассказ, но тут вдруг задул холодный ветер. Маленькие снежинки закружились над ними, поблескивая на фоне черного неба.
— Иногда я бываю слишком разговорчив, — спохватился он и, взяв Китти под локоть, быстро повел ее к хижине Кэллоувэев.
— Да что ты? — не поверила своим ушам Китти. — Тебя очень трудно разговорить, Роман!
Он фыркнул.
— Я привез тебе письма от сестер. Ты их получишь завтра.
— Ну, как они там? Все хорошо?
— Муж Абигайл отправился с колониальной полицией на войну. У Миранды родился еще один сын.
— Сын?! Папа здорово обрадовался бы…
Вокруг было очень тихо. Даже собаки скрылись за сложенными дровами, чтобы не мерзнуть на ледяном ветру. Нигде, ни в одной из хижин не просачивался сквозь щели свет.
— Уже поздно, — сказал Роман, — и тебе лучше идти домой, если ты не собираешься здесь окоченеть. Не к лицу невесте заболеть в день свадьбы.
Когда они поравнялись с дверью хижины, она порывисто обняла его.
— Спасибо, Роман, что навестил меня сегодня.
Он кивнул, пошел прочь, но вдруг остановился и бросил напоследок:
— Сара тебя очень ценит.
Китти не сводила с него глаз.
— Я ее тоже.
Холодный ветер проникал под полы широкого плаща, заставляя ее дрожать от озноба. Резко повернувшись, девушка вошла в хижину.
В день свадьбы выпал легкий снежок. До Рождества оставалось всего два дня, и по этому случаю один из блокгаузов был украшен сосновыми веточками, большими шишками и кустиками сладковато-горького паслена. Из хурмы и сладкой дыни приготовили превосходный пунш, а в большом железном чане дымилась свежесваренная маисовая водка: урожай маиса выдался на славу, и теперь зерна никто не жалел. Кружки, наполненные до краев чистым крепким напитком, выстроились на столах в ожидании шумных бражников.
Каллен был ослепителен в своих выцветших бриджах из оленьей шкуры, украшенных разноцветными перышками. Он даже специально ездил в Хэрродтаун, где заказал охотничью рубашку, кожаные чулки и попросил стачать мокасины.
В то же время злые языки в форте утверждали, что такой бабник, как Каллен Клеборн, никогда не остепенится и никогда не будет примерным, верным мужем. Даже Элви Портер заметила, что не понимает, как можно выходить замуж за смазливого мужчину:
— Такие ведь думают прежде всего о себе, а не о женах! Я, конечно, не хочу оскорблять Каллена, но что может поделать мужчина, если он хорош собой?
Когда жених вошел в блокгауз, со всех сторон раздались громкие крики, посыпались, само собой разумеется, добродушные шутки. Но когда в сопровождении полковника Кэллоувэя и Бена Тайлера вошла невеста, все сразу смолкли и пожирали глазами Китти Джентри с порозовевшим сияющим лицом, ее маленькую ладную фигурку в шелковом фиолетовом платье с длинными рукавами, облегавшем грудь до самого горла. Ее нежную шейку окружала полоска тонких кружев. Мэгги Гамильтон уступила ей на день свои белые шелковые туфельки, и Китти пришлось затолкать в носки куски материи, чтобы они не спадали с ног. Элизабет раздобыла среди своих вещей широкую шелковую ленту, чтобы перевязать ее распущенные до талии черные волосы.
— Да разрази меня гром, разве она не красотка? — подтолкнув локтем соседа, тихо прошептал Изекиэл Тернер. У дальней стены, как всегда в одиночестве, стоял Амос Уолтер все в тех же неизменных грязных бриджах из оленьей кожи. Когда он посмотрел на Китти, глаза его увлажнились. Его маленькая черноволосая сестренка сейчас выглядела бы точно так, как Китти… если бы эти дикари давным-давно не отправили ее на тот свет.

