- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Воровская честь - Sage Hamilton
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рори, у меня самой масса вопросов обо всей этой ситуации. Ли пришла к выводу, что если уж Рори знал о ее драке, ... то вполне очевидно он был и в курсе того, с кем она сегодня развлекалась. "Ладно, ... но мне придется кое-что утрясти".
"Милая, ты разбиваешь мне сердце. Послушай, я ожидаю тебя и твою маленькую подружку, кто бы она ни была, у себя здесь меньше чем через час. И если этого не произойдет, твое имя будет постоянно наверху моего списка дерьма". - И прежде чем Ли смогла ответить, он повесил трубку.
"Важная встреча?" - спросила Эрин. Почему мне до чертиков хочется, чтобы она сказала - нет? Чего ты ожидала, Эрин, что она проведет с тобой весь вечер? Она не промолвила ни слова за все то время, пока Ли разговаривала с кем-то по телефону. Главным образом благодаря боли. Если не принимать во внимание, что молчание всегда помогает, когда от тебя избавляются. Я бы не сказала, что от тебя избавляются ... Кого ты обманываешь, Брэдшоу, конечно тебя бросают. Все, что она поняла так это то, что Ли разговаривала с парнем.
"Едва ли", - пробормотала Ли и пожала плечами. - "Кажется меня или скорее нас с тобой только что пригласили на вечеринку. И не просто какую-то там вечеринку, от которой можно отказаться, а на вечеринку Рори Кармичаэля". - Было очевидно, что это имя ничего не говорило Эрин. Ли этого не ожидала. Она забыла, что молодая женщина была не из Майами. - "Он мой друг и фактически его вечеринки всегда из A-списка". - Ли посмотрела на медленно проявляющуюся татуировку и улыбнулась. - "Итак, сколько это займет времени?"
Пауль поднял глаза. "Сорок пять минут или около того".
"Итак, Канзас, тебе интересно посетить это небольшое празднество. Или ты готова завершить сумасбродную ночь, которую мы с тобой пережили. Я уверена, ты не можешь дождаться, чтобы добраться домой и написать отчет о своей сегодняшней наблюдательной миссии. Думаю, мальчикам в участке понравиться читать обо всем этом. Или быть может ты хочешь перезвонить детективу Макнейлу ... Держу пари, он на самом деле обиделся, когда ты повесила трубку".
"Подожди минуточку... это ты повесила трубку", - возмущенно заметила Эрин, указывая на нее пальцем и ненароком пошевелившись.
"Эй, леди, сидите спокойно". - Пауль поднял иглу.
"О, извините", - попросила прощения Эрин.
На губах Ли заиграла улыбка.
"Он этого не знает", - шутливо подмигнула она. - "Хочу напомнить, что ты собирались укрыть его парой слов, от которой, без сомнения, у твоей бедной мамочки прибавилось бы седых волос. Я спасла тебя, Канзас".
"Ничего подобного. Наоборот ты втянула меня в еще большие неприятности, которые, я начинаю думать, являются твоим вторым именем".
"На самом деле мое второе имя Антуанетта, но кажется я понимаю, почему ты могла их спутать. Канзас, когда ты мне дашь перерыв? Я понимаю, что все пошло не так как ты планировала. Тебе хотелось допросить меня, но признайся, что так веселее. Вероятно, намного веселее, чем беседа ты сама знаешь о чем". - Дурачась, последние слова Ли прошептала, как будто пыталась скрыть их истинное значение от Пауля.
"Не думаю, что все так считают".
"Кого заботит, чье-то мнение? Может быть этот кто-то здесь?" - Ли медленно повернулась, как будто разыскивая в комнате посторонних лиц.
"Нет ... ты оставила полицейских в другой части города".
Пауль вскинул голову. "Полицейских? Эй, надеюсь, вы не скрываетесь от полиции? Я не хочу никаких неприятностей".
Ли протянула руку и покровительственно похлопала Пауля по спине. "Расслабься. Мы не Тельма и Луиза".
"По крайней мере, я - нет", - пробормотала Эрин себе под нос.
"Очень смешно", - с невозмутимым видом произнесла Ли. - "Пауль, возвращайся к работе... нам еще нужно кое-где появиться. Конечно, если Канзас не положит конец нашему совместному вечеру". - Надеюсь, нет ... Поскольку я не готова расстаться с ней. Правда? И для чего ты планируешь держать ее рядом с собой?
Эрин заметила, что два человека ждут ее ответа. Она уставилась на Пауля, который тут же вернулся к прерванной работе. И только затем она перевела взгляд ... на пару великолепных голубых глаз. - "Почему у меня такое чувство, будто я буду сожалеть об этом?"
"Представления не имею, о чем ты тут говоришь", - ответила Ли.
"Думаю, мне следует выбираться из всего этого, пока не поздно". - Почему у меня такое чувство, будто за всем этим стоит что-то большее, чем простое возвращение домой? - "Прежде чем я увязну в этом слишком глубоко". - Да ... мы определенно говорим о чем-то большем, чем о простой вечеринке.
"Действительно?" - спросила Ли.
"Да ... Этот вечер был не совсем таким, каким должен был".
"Бог мой, Канзас, вся эта ситуация никогда не вписывалась в обычные рамки. Итак, к чему начинать теперь?"
"Ли ... "
"Канзас... " - Ли наклонилась ближе, пока ее губы не оказались у самого уха блондинки. - "Ты знаешь, что ты хочешь ... так сделай это". - Она медленно отклонилась назад, пока не смогла заглянуть в зеленые глаза. - "Кроме того, я обещаю, что не позволю тебе сделать что-нибудь такое, о чем ты будешь сожалеть". - Ее голубые глаза лукаво мерцали, грозя неприятностями.
Мм ... похоже, я уже увязла слишком глубоко, - подумала Эрин.
"Вы уверены, что не хотите, чтобы я вас оставил наедине? Я могу", - снова предложил Пауль, наблюдая за взаимодействием между двумя женщинами. Если они не встречаются друг с другом, ... то определенно хотят этого, - подумал он про себя.
Они снова повернулись и посмотрели на него. Ли отодвинулась, давая возможность ответить Эрин.
"Нет. Ты нам нужен, чтобы закончить эту татуировку, поскольку, как сказала леди, нам нужно кое-где появиться". - Затем перевела взгляд на улыбающуюся Ли. - "Правильно?"
"Совершенно верно".
Часть V
Мелкий моросящий дождь заставил открыться небесно-голубые глаза. Которые, поморгав темными ресницами, медленно закрылись, чтобы через секунду их обладательница с тихим стоном вновь попыталась открыть их. После немногочисленных попыток, наконец, ей удалось это сделать.
Оказалось она смотрит в небо. Темные тучи бесцельно плыли в вышине, роняя на землю дождевые капли. Ли Синклер не пришлось долго напрягаться, чтобы понять, что она находится на улице. Рассвет еще не коснулся кромки неба, но уже собирался это сделать. Попытавшись вытянуть длинные ноги, Ли натолкнулась на что-то напоминавшее педаль тормоза. Не требовалось быть гением, чтобы понять, что она сидит в автомобиле. Вытянутая рука коснулась прохладной кожи, обтягивающей руль. Проклятье, надеюсь это - моя машина ... ненавижу просыпаться в чужих авто.
Радио играло знакомую песню - "Куда девались все ковбои" в исполнении Полы Коул. Музыка гармонично смешивалась со звуком, слишком хорошо знакомым Ли. Игнорируя небольшую боль в шее, от долгого сидения с запрокинутой головой, она повернулась влево и уперлась взглядом в океан. От созерцания набегающих на песчаный берег волн ее охватило умиротворяющее спокойствие. Которое быстро исчезло, когда она почувствовала перемещение в своих коленях.

