Честь семьи Прицци - Эдгар Френсис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Франциск уверенно направился в ее сторону.
— Простите, мэм, — вежливо обратился он к девушке, — вы не могли бы помочь мне?
Сестра вновь подняла на него глаза, и на сей раз улыбка все-таки победила, но теперь она выглядела вполне уместно.
— Слушаю вас, сэр?
Ведь ее вид выражал участие и готовность оказать любую посильную помощь. Кунз извлек из кармана удостоверение агента ФБР и быстро продемонстрировал его удивленной девушке.
— ФБР? — переспросила она, с некоторым сомнением глядя на коротышку. — Я думала, что…
— Что федеральные агенты все поголовно высокие и сильные красавцы? Так, мэм?
— Ну… В общем-то, да.
Франциск выдавил из себя самую обаятельную улыбку, на которую был способен.
— Это киномиф, мэм. В нашем отделе едва ли даже каждый десятый похож на супермена.
Объяснение удовлетворило дежурную, она кивнула.
— Так чем я могу вам помочь, федеральный агент Джонсон?
Ого, а глазки-то у девочки зоркие, — с некоторым уважением подумал Франциск, выслушав свою фамилию, фальшивую не менее, чем само удостоверение.
— Можно просто Мик, мэм, — вновь улыбнулся он.
— Отлично, Мик, — девушка улыбнулась в ответ.
— Видите ли, мэм, мы ищем женщину. На вид ей примерно тридцать два-тридцать пять, блондинка. По нашим сведениям, она могла попасть в катастрофу. Я хотел бы узнать, не поступала ли за последнее время эта женщина в ваш госпиталь.
— Вам известно ее имя? — осведомилась дежурная.
— Да, разумеется. Айрин Уокер.
— Одну минуточку, — девушка набрала на компьютере код, фамилию и имя. — Так. Айрин Уокер действительно поступала к нам.
— Когда? — быстро спросил Франциск.
— Двадцать второго вечером. Пять дней назад. Она попала в автомобильную катастрофу и скончалась двадцать третьего днем.
— Кто-нибудь обращался за сведениями о ней?
— Нет, никто. Мы пытались связаться с кем-нибудь из родственников, но безрезультатно. У нее никого нет.
— Ага, ага. Так, скажите, сохранились какие-либо документы, удостоверяющие ее личность?
— Сейчас, — сестра набрала новый запрос. — Да. Водительские права, карточка социального страхования.
— Я могу взглянуть на них?
— Вообщt-то, это не положено делать. Вам нужно обратиться к руководству или врачу, лечившему ее.
— Мэм, это может занять кучу времени, а дело не такое уж важное, верно? Она ведь не агент ЦРУ или министр внешней политики.
Сестра улыбнулась.
— Да, конечно. Ну хорошо, я попробую, — пальцы ее заплясали по клавишам компьютера. — Вам придется подождать, пока их принесут.
— Ничего, спасибо, — Кунз навалился грудью на низенькую стойку. — Простите, мэм, а что вы делаете вечером?
Девушка засмеялась.
— Боюсь, ничего нс получится. Сегодняшний вечер у меня занят.
— А я спросил про завтрашний.
— Не думаю. Я работаю.
— Жаль, — Франциск улыбнулся. — Послезавтра я уже буду в Нью-Йорке. Может быть, в таком случае, пообедаем?
Она снова засмеялась и отрицательно качнула головой.
— Ну надо же. Я всегда подозревал, что везение — штука капризная.
Из служебного входа появилась высокая женщина. Она подошла к дежурной и что-то прошептала ей на ухо.
Девушка нахмурилась.
— Это точно?
— Конечно.
Женщина вновь скрылась за белыми дверьми. Ее фигура еще несколько секунд маячила за плексигласовыми стеклами, а затем исчезла.
— Что-то случилось? — спросил Франциск, глядя на озабоченную девушку.
— Хм… Видите ли… Господи, даже не знаю, как это могло случиться, но документы Айрин Уокер исчезли из хранилища.
— А вы уверены, что к ней никто не приходил? — прищурился Кунз.
Он преобразился в мгновение ока. Подобрался, став как будто даже выше ростом.
— Да, конечно, — сестра растерянно кивнула.
Детектив полез в бумажник и вытащил фотографию
Лайзы Джексон. Лже-Айрин.
— Скажите, мэм, а эта женщина не знакома вам? Может быть, она приходила в госпиталь к кому-нибудь?
Дежурная взглянула на карточку.
— Нет. Я не видела ее.
— Точно?
— Конечно. У меня хорошая память.
— Да, я заметил. Простите, а вы могли бы опознать мисс Уокер по фотографии или фотороботу?
Девушка прикрыла глаза, а затем покачала головой.
— Нет. Если я не ошибаюсь… — она быстро набрала код на компьютере и сообщила: — Видите ли, мисс Уокер очень сильно пострадала во время катастрофы… И… одним словом, не думаю, что ее вообще смог бы кто-нибудь опознать. По крайней мере, в этом госпитале…
…В половине пятого к высокому многоквартирному дому на Пятой авеню подъехал белый «шевроле-фургон» с оранжевой надписью: «Прачечная на дому», украшающей правый и левый борта. Он припарковался в десяти ярдах от въезда в подземный гараж. В это же время высокий молодой парень в темной униформе и фуражке вышел из лифта на четвертом этаже. В руке его был зажат бланк-заказ с адресом. Оглядевшись, он прошел по коридору и позвонил в квартиру «4-А».
Дверь открыла среднего роста плотная женщина лет тридцати. Она производила впечатление серой мышки. Безвкусное синее платье, мешковатое и подчеркивающее лишние фунты. Лицо без малейших следов косметики. Волосы забраны в хвост на затылке.
Увидев ее, парень улыбнулся.
— Мисс Левис? — спросил он, сверившись с бланком.
— Да, — кивнула та, настороженно глядя на него.
Получив сегодня утром по почте приглашение на концерт и ужин с уведомлением о том, что машина заедет за ней в половине пятого вечера и будет в се распоряжении весь вечер, вплоть до возвращения домой, Нора Левис подумала, что это чья-то весьма глупая шутка. Друзей у нее не было, но пояснительная записка более или менее проясняла ситуацию. Библиотека, которую помогала собирать Нора, действительно, казалась существенным вкладом в общественную жизнь их округа. Хотя, честно говоря, она считала, что труд вложен немалый. А ее участие в данном мероприятии вполне могло бы быть вознаграждено. Однако срок, прошедший с момента открытия библиотеки, не мог не смутить Нору. На всякий случай она позвонила в «Ла Тулин» и осведомилась, действительно ли есть заказ на ее имя. Ей вежливо ответили, что такой заказ имеется и что ужин полностью оплачен. Это немного обескуражило Нору. Мысль о шутке отошла на второй план. Если это и розыгрыш, то он должен был стоить кому-то весьма кругленькой суммы. На всякий случай она все же позвонила в «Джат кар энд лимо», но и там имелся заказ на имя мисс Левис, лимузин-люкс. Арендован на весь вечер, оплачен полностью. В «Айвери Фишер Холл» Нора звонить уже не стала, так как билет держала в руках. Единственное правдоподобное объяснение, пришедшее ей в голову: кто-то хочет обокрасть квартиру. Но и его она отмела. У нее дома не было ничего стоящего. По крайней мере, стоящего таких хлопот. Деньги Нора держала в банке, пользовалась кредитной карточкой, драгоценностей никогда нс имела, считая их непозволительной роскошью; Оставалось одно: ее действительно приглашают на концерт и ужин, в награду за помощь в создании библиотеки. Другого объяснения она найти не могла.
Однако, открыв дверь шоферу, Нора всерьез обеспокоилась. Ощущение того, что готовится какой-то подвох, вновь наполнило ее.
— Мне поручено возить вас сегодня вечером, — еще шире улыбнулся шофер и, видя, что заказчица немного не в себе, пояснил:
— Я от компании «Джат кар энд лимо».
— И что же?
Нет, Нора не имела ничего против водителя лично, просто, в силу своей замкнутости, она ни разу не пользовалась услугами подобных компаний и не имела представления, что же ей делать.
— Я — водитель лимузина. Машина внизу, мисс Левис. Мы можем ехать, — терпеливо объяснил ей шофер. В его голове возникло большое подозрение, что эта дамочка не имеет понятия о «чаевых» и прочих вещах. Тем не менее машина была оплачена, и если ей хочется, он может объяснять, кто его прислал и где стоит машина, до поздней ночи. Хотя чаевых, конечно, жаль.
— Ага, — неопределенно пробормотала Нора. — Значит, мы можем ехать?
— Конечно, — шофер старался, чтобы на его лице сохранялось приветливое выражение.
— Вот прямо сейчас? — продолжала допытываться она.
— Разумеется, мэм, — подтвердил он. — Сию же минуту. Машина внизу, у подъезда.
— Ага, — вновь хмыкнула Нора. — Одну минуту, мне нужно взять сумочку.
— Конечно, я подожду, мэм, — кивнул шофер.
Он уже понял: чтобы получить свои чаевые, ему придется крепко потрудиться. И то, если вообще что-нибудь перепадет. Через минуту Нора вышла из квартиры, прижимая к боку черную лакированную сумочку, которая, наверняка, принадлежала еще ее бабушке. Шофер незаметно вздохнул и вновь обернулся к Норе с приветливой улыбкой:
— Мы можем отправляться, мисс Левис?
— Э-э-э, — смутилась она. — Да, если все в порядке.