Последняя ночь - Мерил Сойер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В самом дальнем доме, что стоял там, где начинались пастбища, горел свет в окнах. Пробираясь среди деревьев, Дана подкралась к светящемуся окну, ставни которого были распахнуты настежь.
Когда она приблизилась, то услышала мужские голоса. Она решила сделать еще один шаг и заглянуть в окно, чтобы выяснить, там ли Роб. Холодный пот ручейком заструился у нее по спине.
– На, получи, – произнес кто-то с усмешкой.
Она подобралась поближе и, быстро заглянув в комнату, увидела четверых мужчин, играющих в покер.
Она притаилась у окна и, прислонившись спиной к стене, перевела дух.
– Да-а-а! – радостно воскликнул один из игравших. – Как я вас, а? Я вновь выиграл.
Роба в комнате не было. «Зря волновалась, – подумала Дана, – им никогда не схватить его». Но мысль, еще более ужасная, вдруг пришла ей в голову. Может, Большой Папа устроил западню в своих комнатах и Роб попался в нее? Дана поняла, что без помощи ей не обойтись. Она решила разбудить Ванессу и все ей рассказать, но только не в комнате, напичканной «жучками», а на свежем воздухе. Затем… А что затем? Пойти вдвоем к Большому Папе и сказать, что мы требуем Встречи с Робом, которого удерживает он у себя силой? Чушь какая-то! Прямо как в плохом кино. К сожалению, лучшего плана в этот момент у нее не было.
– Хорошо хоть Эрика нет дома, – пробормотала Дана, приближаясь к коттеджу Ванессы.
Она решила сначала осмотреться, а затем вызвать Ванессу. Обогнув дом, чтобы подойти к окнам спальни, она услышала голоса. На террасе стояли двое. Юркнув в кусты бугенвиллеи, Дана затаилась, а потом начала осторожно подкрадываться поближе.
Терраса была залита лунным светом, и теперь ей не составило труда разглядеть, что это Ванесса, облаченная в шелковый пеньюар, стоит рядом с Робом. Рука сестры покоилась на его плече, а голова слегка склонилась в той провоцирующей позе, которую Ванесса освоила еще в юные годы.
Дана задрожала, почувствовав, как в ее душе поднимается волна гнева, настолько мощная, что она сама испугалась. Проглотив ком в горле, она подумала, на кого, собственно, она злится: на Роба, который заставил ее переживать за него больше, чем какой-либо другой мужчина в ее жизни, или же на свою собственную сестру?
«Никогда, никогда больше я не буду волноваться из-за какого-то там мужчины», – поклялась Дана, с трудом сдерживаясь, чтобы не закричать это во всеуслышание. Все это время она, как дура, рыскала в темноте по имению, чтобы отыскать его, а он был с Ванессой. Все чувства, которые проснулись в ее душе сегодня на пляже после его рассказа, улетучились в один миг.
«Пусть он катится к черту, – подумала Дана, кусая губы, – а вот как быть с Ванессой?»
То, что ее предал Роб, это она переживет. Но Дана даже не подозревала, что ее может предать родная сестра.
17
Роб бросил взгляд на Ванессу.
– Нам надо поторопиться. У нас мало времени.
Она потянула его за собой. «Черт, что она задумала?» – выругался про себя Роб. Он сам напросился на неприятности, постучав к ней в окно в столь поздний час. Теперь ему предстояло неприятное объяснение.
– Я пришел не за этим. Ты что, не понимаешь, я схожу с ума по Дане? – Он снял ее руку со своего плеча. Лунный свет упал на лицо Ванессы, которая хитро улыбнулась.
– Да? Если ты от нее без ума, то зачем пришел ко мне?
– Я просто твой друг и хочу помочь тебе…
– В самом деле? – Она прервала его прежде, чем он смог объяснить свои истинные намерения.
Ее самонадеянность и уверенность в том, что ей должен принадлежать любой мужчина, которого она захотела, раздражала Роба, но он сдерживал себя, помня о том, что Ванесса сестра Даны и что им всем надо покинуть ранчо Кау как можно быстрее.
– Останемся друзьями ради Даны.
– Друзьями? – как эхо повторила она, будто это было какое-то иностранное слово.
– Да, я думаю… – Он запнулся, увидев, как в ее глазах вспыхнула ненависть. На секунду он даже забыл, зачем пришел. – Ты ненавидишь мужчин, не так ли?
– Мужчины охотно пользуются тобой. Если им это позволять, – горечь в ее голосе потрясла Роба. За этой холодной красотой скрывалась страстная, несчастная женщина. – Я люблю свою сестру и не хочу, Чтобы она мучилась из-за тебя.
– Отлично! Мне кажется, ты выбрала не лучший способ уберечь ее.
– Она поймет меня и простит, – передернула плечами Ванесса.
– Ну-ну, продолжай. Она, кстати, достаточно взрослая, чтобы позаботиться о себе.
– С большинством мужчин – да, но только не с такими, как ты.
– Как я? – Краем глаза он заметил какое-то движение в тени деревьев. Кто же это за ними подсматривает?
– Мне известна твоя репутация. Тебя уволили из полиции за изнасилование женщины. – Ванесса содрогнулась от отвращения.
О! Никогда еще он не был настолько взбешен. Ванесса Кольтран, как и все остальные, судила о нем по сплетням и слухам и считала, что он виновен. Ах ты, судья праведный! Когда-то ему было больно, но с годами он научился защищать себя, надев маску безразличия. Теперь же гнев, подавляемый так долго, вспыхнул с новой силой.
– Дана, иди сюда! – приказал он, вглядываясь в тень.
Дана вышла из темноты и присоединилась к ним.
– Послушай, я знаю, что случилось с вами в ту ночь в сарае, – начал он и увидел, как Ванесса бросила вопросительный взгляд на Дану.
– Я рассказала Робу, – призналась та. – Я должна была рассказать, потому что сегодня утром получила еще одно письмо с угрозами. На этот раз они требуют, чтобы я уехала с Гавайев.
– Почему ты ничего мне не сказала?
– Я не хотела волновать тебя.
– То, что случилось тогда ночью, до сих пор держит вас обеих в страхе. – Роб положил руку на плечо Даны. – Если вы не понимаете какого-нибудь мужчину, если он для вас представляет загадку, то вы боитесь его. Вам нравятся только те, кто прост и понятен, кого вы можете держать в узде.
– Может быть, – уклонилась от ответа Дана, – я как-то не думала об этом.
– Так подумай, а позднее мы поговорим.
Он хотел поговорить с Даной о многом, но время для этого еще не пришло.
– А как насчет меня? – с сарказмом спросила Ванесса.
– Ты ненавидишь мужчин. На самом деле ты смеешься в душе, считая, что они легкая добыча. Ты просто используешь свою внешность, чтобы манипулировать ими.
– Прекрасно, – язвительно заметила Ванесса, – перед нами тонкий психоаналитик.
– Разве я не прав? Вы обе – ты и Дана – боитесь мужчин, – продолжал Роб, обращаясь в первую очередь к Дане.
– Ты поднял меня с кровати поздно ночью, чтобы я выслушала ряд твоих психологических умозаключений?
– Нет. Я разбудил тебя, чтобы сказать, мы должны сегодня же ночью бежать с острова. Прямо сейчас.