- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Одомашнивание: Боевой маг-фермер 1 - "Seth Ring"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
“Пожалуйста, не беспокойтесь об этом, мистер Саттон. Это мы виноваты в том, что не соблюдаем надлежащий этикет на вашей ферме. Поверьте мне, мы просто благодарны, что у него осталась рука. Сигвальд? Так зовут петуха? Сигвальд - впечатляющая птица”.
Бросив на Гофрейда долгий взгляд, Джон кивнул.
“Мм. Заходи”.
“Спасибо, спасибо вам. О, Джереми, Ворл, пожалуйста, возьмите подарки, которые мы привезли”.
Когда Гофрид последовал за Джоном, Элли и Беном на ферму, двое мускулистых мужчин, стоявших рядом с тележкой, схватили тяжелый сундук и внесли его внутрь. Поставив его на землю, один из них отпер его ключом, который носил на шее, а затем отдал ключ Гофрайду, выйдя наружу, чтобы присоединиться к своему спутнику. Откинув крышку, Гофрид начал вытаскивать вещи из сундука, раскладывая их на столе.
“Подожди”, - сказал Джон, нахмурив брови. “Если этого не было в списке, мы не собираемся это покупать”.
“Купить? О, нет, нет, сэр. Это все подарки. Считайте это небольшим знаком моего уважения за то, что вы готовы доверить мне свое партнерство. Посмотрите, несколько толстых шерстяных пальто с хлопковой подкладкой. Отлично подходит для зимы. Это пальто для леди, сшитое по последней столичной моде, но без ненужных украшений. Конечно, по моде все еще есть серебряная брошь, но я приколола ее к воротнику, вот здесь. А для молодого хозяина - короткое пальто, которое согреет вас и даст возможность свободно бегать”.
Никогда в жизни его не называли чем-то даже приближающимся к “молодому мастеру”, Бен понятия не имел, как реагировать, и просто тупо уставился на Гофрейда. Элли, казалось, было все равно, как ее зовут, но по тому, как ее пальцы задержались на туго сплетенной шерсти, было ясно, что она полностью очарована. Внезапно осознав, что в комнате воцарилась тишина и все смотрят на нее, она убрала руку и сделала небольшой шаг назад, опустив голову. Чувствуя, что атмосфера становится немного напряженной, Гофрид улыбнулся и посмотрел на Джона.
“Я надеюсь, что я не навязываюсь вам таким образом; это действительно всего лишь очень маленький знак моего счастья. Я предсказываю, что как только ваши товары поступят на рынок, вы быстро разбогатеете настолько, что подобные безделушки ничего не будут для вас значить. Вы могли бы даже сказать, что это просто мой способ купить ваше расположение в преддверии нашего делового партнерства”.
Пока Гофрид продолжал болтать, взгляд Джона переместился на Элли, которая схватила Бена, чтобы помешать ему примерить пальто. Несмотря на ее внешнюю беззаботность, Джон не ошибся в желании в ее глазах, когда она прикоснулась к шикарно скроенному пальто. Взглянув на сундук, он понял, что большая часть вещей в нем предназначалась для женщины, и внезапно улыбнулся.
Какой хитрый пес. Он не просто так стал хозяином каравана. Я явно выбрал правильного человека.
Протянув руку, Джон поднял пальто, которое принес для него Гофрейд, и почувствовал гладкую шерсть. Оно было скроено в стиле военного пальто с красивым воротником и двумя рядами медных пуговиц. Открыв его, он увидел, что у него было несколько внутренних карманов и встроенные ножны для кинжала с обеих сторон. Узнав дизайн, который он использовал на протяжении всей своей военной карьеры, его улыбка слегка расширилась. Гофрид, очевидно, провел свое исследование.
“Это действительно мило. Спасибо”.
Гофрид издал тихое приветствие, когда Джон принял пальто. Несмотря на его улыбку и непринужденное самообладание, вся его спина была покрыта холодным потом. На мгновение ему показалось, что он судил неправильно и что его ждет огненная, мучительная смерть. К счастью, Джон, который, очевидно, вообще не заботился о подарках, был рад принять подарок, если это заставило бы Элли чувствовать себя комфортно, принимая что-то также. Сдерживая слезы счастья от своей новой жизни, Гофрид начал выгружать все остальное из коробки и представлять это.
Как и подозревал Джон, почти все подарки были для Элли, только набор книг для него и маленький арбалет на запястье для Бена. Остальными предметами, которые достали из сундука, были высококачественные кастрюли и сковородки, набор поварских ножей, шарфы, два платья и три рулона высококачественной ткани. Помимо серебряной броши, которая уже была прикреплена к ее пальто, там была также пара серебряных сережек взамен обычных заклепок, которые носила Элли, несколько модных каталогов с выкройками платьев, высококачественный набор для шитья и пара симпатичных кожаных сапожек, которые оказались Элли идеального размера. Как только все подарки были розданы, Джон встал и кивнул Гофрайду.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})“Спасибо. Мы ценим ваши подарки. Но не думайте, что это будет означать, что вы сможете выжать из нас больше прибыли, когда дело дойдет до сырного бизнеса”.
Почувствовав легкий рывок за рукав, он опустил глаза и увидел, что Элли держит серьги, на ее щеках легкий румянец.
“Хорошо, тогда, может быть, ты сможешь немного сжать”.
Глава 31
День почти закончился к тому времени, когда Джон, Элли и Гофрид наконец закончили обсуждать свое партнерство. Торговец привез Джону и Элли значительное количество припасов, в том числе пресс для придания рисунка верхней части сыра, большой запас воска и сырной ткани, а также множество инструментов, которыми пользуются сыроварни в городе. По большей части Джон просто молча стоял, пока Элли и Гофрид вели переговоры, но в конце концов он не выдержал больше ни минуты и грубо прервал разговор, чтобы изложить некоторые рекомендации.
Элли и Гофрид, далекие от попыток использовать друг друга в своих интересах, казалось, старались предложить собеседнику как можно более выгодную сделку, что привело к веселой и неприятной дискуссии, в которой каждый из них отстаивал сторону другого. Вмешавшись в разговор, пока Гофрид излагал достоинства тяжелой работы и простой сельской жизни, Джон хлопнул ладонью по столу.
“Вы продаете сыр по одному золотому за круг или больше, в зависимости от того, позволяет рынок. Мы получаем прибыль с трех из каждых пяти проданных единиц. Мы несем расходы на производство, вы несете расходы на дистрибуцию. Мы будем покупать у вас наши материалы по рыночной цене. Вот и все. Конец дискуссии”.
Совершив полный разворот на сто восемьдесят градусов за одну секунду, Гофрид полностью сменил тактику, серьезно кивнув вместе с заявлением Джона и тщательно записав его.
“Честная сделка, честная сделка”.
Надув губы, Элли бросила на Гофрида раздраженный взгляд.
“Я только что предложил это, а вы сказали, что ценность нашего труда слишком низка”.
Прикрыв глаза Элли рукой, чтобы не смотреть ей в глаза, Джон покачал головой.
“Хватит, хватит. Я не хочу торчать здесь всю ночь”.
Хихикая, Элли вскочила и отвесила Гофрайду легкий поклон.
“Ты останешься на ужин?”
“Хм? Ужин? Звучит замечательно”, - сказал Гофрид, колеблясь достаточно долго, чтобы взглянуть на Джона. Увидев его короткий кивок, торговец широко улыбнулся и плавно продолжил: “Я был бы рад”.
“Не твои мышцы. У нас недостаточно еды для них. Или для Халдена.
Встав, Гофрид продолжил разговаривать с Элли, делая вид, что Джон вообще ничего не говорил.
“Однако у моих людей есть кое-какие дела в деревне. Я уверен, что и у деревенского лидера Халдена тоже. Так что я должен выразить свою благодарность от их имени. Пожалуйста, извините меня на минутку, я дам им кое-какие инструкции”.
Наблюдая, как Гофрид выходит за дверь, Джон лениво поиграл с пустой маркой, которую принес продавец. Сделка, которую они заключили, была в значительной степени в их пользу, и хотя Джон понимал, почему Гофрид пытался раздать всю свою прибыль, это все еще беспокоило его. У Джона не было желания использовать кого-либо в своих интересах, и когда такие люди, как Гофрид, активно работали над тем, чтобы предоставить ему как можно больше преимуществ, это действовало ему на нервы.
“Я поступил плохо?”
Услышав тихий вопрос Элли, Джон покачал головой и встал, подойдя к плите, чтобы помочь ей разогреть кастрюлю.

