Наследница - Джуд Деверо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Понятно. Полагаю, тебя слышала половина обитателей замка.
Джейми поморщился.
– Одевайся. Мы выезжаем на рассвете.
С этими словами он вышел из спальни, даже не потрудившись закрыть за собой дверь.
Эксия закрыла дверь и, прислонившись к косяку, улыбнулась. Через секунду она закружилась по комнате, тихо напевая какую-то веселенькую песенку.
Глава 19
Джейми был мрачнее тучи. Почему это он вдруг решил взять Эксию с собой? Без сомнения, Лахлан не пощадил бы собственной жизни ради ее безопасности, и Рис тоже, да и Томас, когда выздоровел бы. Ей бы ничто не угрожало. Они оберегали бы ее от похитителей и от отца Франчески.
И все же он не смог оставить ее в поместье Тивершема.
Его желание видеть ее рядом с собой было для него необъяснимо. Возможно, позже он оставит ее в доме дяди, хотя, если признаться, он не был уверен в том, что пойдет на это.
Занималась заря, и заспанные слуги неторопливо бродили по замку. Джейми решил найти Эксию, но ее нигде не было, никто ее не видел. У него от страха сердце на мгновение ушло в пятки, но он заставил себя успокоиться. Наверняка она со своими разлюбезным Тодом, сказал он себе.
Объятый ревностью, он совсем не подумал о том, что у девушки может возникнуть желание попрощаться со своим другом детства. В его мозгу билась единственная мысль: она не должна оставаться наедине ни с каким мужчиной.
– Мне будет одиноко, – говорила Эксия Тоду, лежавшему на попонах.
– С тобой рядом будет твой Джейми.
– Он не мой. Если он и принадлежит кому-то, так только Франческе.
Тод рассмеялся:
– Ты сама не веришь в это. Франческе он нужен потому, что доступен для нее, а она ему нужна, чтобы поддержать семью. Ты не должна винить его за это, – негромко добавил он. – Джейми хороший человек, думаю, он любит тебя.
– Меня? Любит? Ты, наверное, действительно очень тяжело болен. Джеймс Монтгомери ждет не дождется, когда избавится от меня.
– Да? Тогда зачем он берет тебя с собой?
Эксия усмехнулась:
– Чтобы увезти подальше от Лахлана.
– Верно. А зачем ему увозить тебя от Лахлана, если ты безразлична ему? Он же понимает, что брак с Тивершемом будет для тебя большой удачей, раз у тебя нет приданого.
– Огромной удачей, – хмыкнула Эксия. – Я умоляла Джейми разрешить мне остаться с Лахланом и его дорогими сыновьями.
– Ты имеешь в виду этих исчадий ада? Они считают верхом остроумия подкладывать колючки в чужую кровать.
– А еще головастиков и прочую ползучую живность, – добавила Эксия. – Ты даже не представляешь, что они предложили выпить главному управляющему!
– Ну-у, вообще-то я могу представить. Я прилагал все усилия, чтобы спрятаться от них, так как не желаю быть объектом их шуток.
Внезапно Эксия встрепенулась.
– Ты должен поехать с нами, – заявила она. – Ты не кажешься очень уж больным. Думаю, тебе по силам отправиться в путь. Я скажу…
Эксия уже начала подниматься, когда Тод взял ее за руку и заставил снова сесть.
– Я не болен, – тихо проговорил он. – Я собираюсь поехать вперед и попробовать задержать твоего отца.
– Моего?.. О, Тод, он убьет нас всех. Ну почему Франческа так глупа? Ну почему она никогда не думает о последствиях? Если бы она пришла ко мне и сказала, что Джейми хочет получить разрешение у моего отца, я бы что-нибудь организовала.
– И что бы ты сделала? Сама написала бы письмо? Или дала бы разрешение на брак? Тогда к этому моменту Франческа уже была бы замужем за твоим дорогим Джейми.
– Моим! – возмутилась Эксия. – Ты прекрасно знаешь, что я ненавижу, когда люди заботятся о своей внешности больше, чем о других качествах.
– Джейми не такой, и тебе это известно. Тебе просто доставляет наслаждение мучить его.
Эксия опустила глаза на сложенные на коленях руки.
– Он мне не нужен.
– Он на грани помешательства от любви к тебе. Мне казалось, он расплачется, когда ты отдала ту подушку Рису.
– Правда? Ты полагаешь, я нравлюсь ему? Нет! Не отвечай. Он считает меня досадной помехой и ничем иным.
– О да. Именно поэтому он берет тебя с собой. – Снаружи раздался какой-то шум, и Тод насторожился. – Слушай. Он скоро будет здесь, тебе пора уходить. Эксия, ты знаешь, что я… что я… – прошептал он.
Девушка догадывалась, что он пытается сказать. Они никогда не говорили ничего подобного друг другу. Но тогда в этом не было надобности. Эксия полюбила Тода с того самого мгновения, когда он, худенький мальчик, присланный ее отцом, появился в поместье. Ей потребовались годы, чтобы научить его доверять ей, чтобы погасить в его сердце ненависть, но в конце концов ей это удалось. Они оба обрели веру друг в друга и наполнили свое одинокое существование в золоченой клетке глубоким смыслом.
Эксия обняла калеку за шею.
– Я люблю тебя, люблю. Я буду любить тебя всю жизнь. Как же мне тяжело прожить без тебя даже день!
На секунду Тод прижал ее к себе, а затем оттолкнул.
– Уходи, пока я не поставил себя в дурацкое положение. И не мучай Джейми: я не хочу, чтобы его охватывало бешенство при одном взгляде на меня.
Тод улыбнулся, но его глаза оставались серьезными.
Эксия изо всех сил старалась сдержать подступающие слезы и придумать какую-нибудь шутку, чтобы расстаться со своим другом на веселой ноте. Кроме того, ей не хотелось показывать ему, что она боится уезжать без него.
Тод взял ее за подбородок и поднял голову.
– И не беспокойся о Франческе.
Он понимал, что не может успокоить Эксию, сказать, что ее кузине ничто не угрожает, и его охватило чувство вины.
– О, Тод, Франческа даже не умеет самостоятельно одеваться. А вдруг она откроет похитителю, что не является наследницей Мейденхолла, и тот вышвырнет ее за дверь? Кто о ней позаботится? Ведь она даже не сообразит, как спастись, если ей представится шанс!
– Вот тут-то ты ошибаешься. Франческа очень хитра, как лиса. Разве не ей пришло в голову воспользоваться отдаленным родством с наследницей Мейденхолла, чтобы наконец-то выбраться из бедности и уехать подальше от отца? Не будь твоя кузина хитра, она сейчас работала бы поломойкой и возилась бы с парой детишек.
Мысль о том, что красавица Франческа выполняет какую-то работу, показалась Эксии настолько абсурдной, что она улыбнулась.
– Ну вот, ты уже повеселела. А теперь иди. Он ждет.
– Ты не позволишь моему отцу причинить тебе вред? – забеспокоилась девушка. – И помни: что бы он ни сделал с тобой, я позабочусь о тебе. Если у меня будет хоть один пенс, половина его принадлежит тебе.
Тод поднес ее руку к губам.
– Эксия, если у тебя будет хоть полпенса, ты умудришься превратить его в сотню.
– Тогда тебе принадлежит половина от этой сотни, – улыбнулась Эксия. Вскочив, она побежала к двери и со всего размаху ударилась о твердую грудь Джейми, стоявшего в проеме. – Ты шпионил за мной! – возмутилась она, с вызовом глядя на него.