- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Тимьян и клевер - Ролдугина Софья Валерьевна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мистер Далтон тоже добрый был. И счастливый. Он внутрь себя смотрел, а не на то, что вокруг, – ответила девушка, опустив взгляд. – Однажды только, в предпоследний раз до того, как заболеть… Тогда он мрачный был, на себя непохожий. И мистер Линч стал, как всегда, говорить «Здравствуй, Этайнин» да спрашивать, как я поживаю. А мистер Далтон возьми да и скажи: «Ну ты и даму сердца себе выбрал. Что тебе, служанок мало и девиц у Ребекки?». А у мистера Линча вдруг стало очень страшное лицо. И он сказал… – тут Этайнин побледнела и стиснула подол ещё отчаяннее, запрокидывая лицо: – Мистер Флаэрти, не могу я это выговорить. Неловко совсем.
Киллиан на секунду растерялся, а затем сообразил, что Оскар мог отпустить какую-нибудь непристойность, и повторять её перед малознакомым джентльменом Этайнин попросту стыдно.
– Скажи Нив на ушко, – предложил он.
– Да, мне расскажи. Ужо я и не такого в жизни наслушалась, – добродушно поддакнула Нив, выглядывая из-за кухонной двери. – Вот как-то батяня мой увидал, как щёголь конька своего на водопой привёл. Увидал – вынырнул да и говорит ему… – тут Нив потянула Этайнин к себе за локоть и, склонившись к её уху зашептала что-то. Девчонка вновь покраснела – и захихикала, прикрыв рот ладонью. Даже корзину выронила. – Ну, то-то же.
Этайнин быстро шепнула что-то Нив в ответ, затем подхватила корзину – и выбежала с кухни, пунцовая до самых ушей. Киллиан проводил гостью, как сумел, а после вернулся на кухню.
– И что же такого страшного произнёс Оскар?
– Да тьфу на него, – вздохнула Нив с искренним разочарованием. – Я уж думала, впрямь какая-то брань особая. А он всего и ляпнул: «Зато моя дама сердца – не шлюха, которая понесла от портного». Вот слово в слово, ежели девчонке верить.
Киллиан поблагодарил Нив и, захватив из гостиной обещанную охапку майских цветов, вышел на улицу. Всё то время, пока он ехал до Полынной улицы, мысли в голове у него бурлили, что тот ведьмин котёл.
«У Далтонов за несколько лет был только один ребёнок… Мисс Келли лгала о своей беременности… Уильям был единственным ребёнком… Как же всё это связано? Ведь связано же…»
Морин цветы приняла более чем благосклонно – прижала душистую охапку к груди и улыбнулась.
– Поговорил, поди, с дружком-то своим? По уху получил?
– Поговорил, получил, проникся, раскаялся, – заверил её Киллиан и против собственной воли оглянулся по сторонам. После вчерашнего разговора об «эль куэро» и встречи с ожившей коровьей шкурой, находиться на Полынной улице было неуютно. – Кстати, не подскажешь, есть ли противоядие от белены и белладонны?
Морин задумалась.
– Да разве что желудок промыть, пока отрава в силу не вошла… А потом разве что колдовской камень из-под Холма поможет. У меня такого нет, а был бы – не дала б. Дорог больно. И ещё, это… В доме, где отравитель есть, я б даже глотка воды не сделала. И больному бы не позволила.
– Спасибо за совет, – вздохнул Киллиан.
Настроение у него испортилось окончательно. Тревога, едва проклюнувшаяся после утреннего разговора с Этайнин, расцвела пышным цветом. В голове крутились обрывки фраз, но узор никак не складывался, точно чего-то не хватало. Когда кэб остановился у края владений Далтонов, Киллиан окинул особняк и сад растерянным долгим взглядом – и вдруг заметил на балконе второго этажа невысокую женщину в тёмно-фиолетовом платье. Увидев кэб, она развернулась и поспешила скрыться в доме. В её фигуре было что-то странное, непропорциональное…
Киллиан внезапно осознал, что именно.
И узор сложился.
– Эй, мистер! – раздался хрипловатый оклик возницы. – Платить-то будешь?
– Что? Да, конечно, – откликнулся он, сунул руку в карман. Мелочи не нашлось, но сейчас это даже не огорчило. – Сдачи не надо.
Увидев, какая добыча ему досталась, возница заулыбался в рыжие усы:
– Хорошее что-то случилось, видать?
– Пока нет, – ответил Киллиан. – Но я приложу все усилия, чтобы случилось.
Встретил его Стилз, невозмутимый и невзрачный, как всегда.
– Добрый день, мистер Флаэрти. Есть успехи в расследовании?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Ещё какие! – весело откликнулся Киллиан, скидывая плащ на руки служанке. – Скажите, мистер Далтон у себя?
– Да, в кабинете.
– А Уильям как сегодня себя чувствует?
– После приступов ему всегда на некоторое время становится лучше, – ровно ответил Стилз. Краешки губ у него дрогнули в намёке на улыбку. – Он даже поговорил сегодня с доктором.
– Прекрасно! – Киллиан с трудом удержался оттого, чтобы не потереть в предвкушении руки. – Мистер Стилз, у меня к вам просьба, смертельно важная, я бы сказал. Лично проследите за тем, чтобы в ближайшие несколько часов Уильяму ничего не давали – даже воду и лекарства… Впрочем, воду можно, но только ту, в безопасности которой вы уверены. И никого не пускайте к нему в комнату, даже доктора! – крикнул он уже с верхней площадки лестницы, на бегу огибая замершего дворецкого.
«Неужели правда получится довести дело до конца и без Айвора?» – азартно подумал он, на мгновение замерев перед кабинетом. И – постучался.
– Войдите, – после недолгой паузы сухо откликнулся мистер Далтон.
Киллиан напоследок оглядел коридор – не подслушивает ли кто за поворотом? – и лишь затем вошёл, плотно прикрыв дверь.
– Мистер Далтон, – начал он без предисловий, – я нашёл причину болезни Уильяма. Это яд белладонны. Мой знакомый… гм, учёный отыскал его в питье вашего сына, – не моргнув глазом, солгал Киллиан. – Наука в таких вещах не ошибается, как вы понимаете. К тому же признаки отравления совпадают с симптомами болезни Уильяма. И нерегулярность приступов объясняется тем, что у его постели постоянно находятся три человека, по меньшей мере двое из которых верны вам и Уильяму. То есть яд отравитель подливает ему по случаю, когда придётся.
– Двое? Интересно, – тихо проговорил мистер Далтон, темнея лицом. Похоже, слова о науке, которая не ошибается, и упоминание некоего «учёного» показались ему достаточно убедительными. Киллиан облегчённо вздохнул: частенько заставить клиента поверить в правду сложнее, чем до этой самой правды докопаться. – Получается, третий – предатель?
– Не обязательно, – ответил он, слегка покривив душой. – Гораздо важнее, кто именно пытается отравить вашего сына и зачем. Я не смогу сейчас назвать имя, но сообщу несколько фактов. Во-первых, ваша первая супруга, вероятно, тоже умерла от яда, причём того же самого. Во-вторых, белладонну женщины порой закапывают в глаза, чтобы, они казались темнее и красивее. В-третьих, Уильям пока единственный наследник, но… Скажите, ваша нынешняя супруга нынче случайно не в положении?
Выражение лица у мистера Далтона стало такое, словно он вот-вот закричит и начнёт бросаться стульями, чернильницами и пресс-папье. Но катастрофа так и не наступила. Он лишь кивнул и принялся вертеть в пальцах золочёную автоматическую ручку.
Киллиан подался вперёд, опираясь на стол.
– А когда сообщили это счастливое известие?
– Почти два месяца назад, – глухо ответил мистер Далтон.
– А Уильям впервые заболел…
– Неделю спустя.
– Скажите, – вкрадчиво произнёс Киллиан. – Вы по-прежнему думаете, что вашего сына сглазила какая-то там дочка пекарши?
– Нет, – тем же помертвелым голосом ответил мистер Далтон и внезапно поднял взгляд. – Моя жена не пойдёт на виселицу. Нет. Забудьте об этом деле. Иначе я приму меры. Немедленно.
– Но…
– Стилз вам заплатит. Я выпишу чек. Оставьте свой адрес.
– Мистер Далтон, я…
– Вон, немедленно! – в голосе его громыхнули наконец прежние грозные нотки, а одутловатое лицо побагровело от гнева.
– Да мистер Далтон же! – рявкнул в ответ Киллиан, потеряв всякое терпение. – Никто не собирается тащить вашу супругу в участок. Я не констебль, в конце концов! Решать вам. Но послушайте хотя бы один совет. Если вам дорога жизнь сына – отошлите его к надёжным людям хотя бы на несколько месяцев, а потом… потом… Да хотя бы за границу его отправьте учиться! И напишите завещание так, чтобы в случае, если внезапно умрёте вы или Уильям, наследство не досталось вашей супруге и её ребёнку, а потом сделайте так, чтобы она увидела это завещание. Так вы хотя бы немного обезопасите себя и сына.

