- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Вспомни меня, любовь - Бертрис Смолл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я доложу, что вы здесь, — вдруг громко заявила Кэт Говард. Никто не осмелился возразить ей, и она прошла в спальню.
Нисса подавила готовый вырваться смешок. Итак, они знают не только о ее» падении «, но и о том, откуда теперь ветер дует. Некоторое время эта мысль занимала Ниссу, но потом уступила место другой: как хорошо, что скоро она навсегда покинет двор. Может быть, это кому-то покажется странным, но она действительно не хотела бы прожить жизнь при дворе.
Вернулась Кэт, и ее небесно-голубые глаза торжествующе сверкали.
— Ее величество немедленно примет вас, миледи де Винтер, — радостно объявила она, приседая перед своей подругой и лукаво ей подмигнув.
— Благодарю вас, госпожа Говард, — громко ответила Нисса, направляясь к спальне королевы Анны.
Войдя туда, она опустилась перед королевой в глубоком реверансе. К величайшему облегчению Ниссы, они с Анной остались наедине.
— Ах, милая моя, я так тебе сочувствую, — сказала королева. — Не успела я проснуться, как леди Рочфорд поведала мне о твоих бедах.
В ласковых глазах королевы блеснули слезы. Подойдя поближе к кровати, Нисса заговорила вполголоса:
— Это был заговор, мадам, с целью опорочить меня в глазах короля. Его автор — герцог Норфолк. Я не сомневаюсь, вы понимаете, зачем это было нужно. И, думаю, вы должны знать, что леди Рочфорд служит герцогу. Она шпионит для него.
— Я так и подозревала, — кивнула Анна. — Но заставить своего внука похитить и изнасиловать тебя! Ведь это преступление!
— Насилия не было, мадам. Леди Рочфорд подсыпала нам в питье снотворное. — Нисса вкратце описала все события, предшествовавшие ее скоропалительному замужеству.
— Столько интриг, столько усилий, и все для того, чтобы завладеть бедным Хендриком? — недоверчиво проговорила королева. — Не знаю, стоит ли пожалеть госпожу Говард или нет. Наверное, она знает, чего хочет, хотя на вид кажется веселой юной простушкой.
— Сердце у нее доброе, мадам, но у нее амбиции Говардов. Видимо, это у них в крови.
— А твой муж, Нисса? У него тоже амбиции Говардов? — спросила королева. — Будешь ли ты счастлива с ним?
— Мой муж — де Винтер, ваше величество. Надеюсь, отныне и навсегда он будет помнить об этом. Что до счастья… Вариан кажется мне неплохим человеком, но пока я его очень мало знаю. Надеюсь, мы понравимся друг другу.
— Мне кажется, он уже понравился тебе, Нисса, — заключила королева. — Ты была знакома с ним раньше?
— Один раз мы с ним танцевали на вашей свадьбе.
— Может быть, учитывая все обстоятельства, архиепископ признает ваш брак недействительным, и после того как будет решен вопрос со мной, король все-таки возьмет в жены прелестную английскую розу.
— Для аннулирования брака нет оснований, мадам, — откровенно призналась Нисса. — Король особо настаивал на том, чтобы брак был немедленно фактически закреплен, и потребовал доказательств этого. Сегодня утром герцог отнес ему это доказательство.
Анна удивленно покачала головой:
— Когда-то ты говорила мне, что король бывает безжалостным. Я не до конца тебе поверила: ведь Хендрик и я так легко пришли к соглашению. Но в этом деле он повел себя бессердечно.
— Он ужасно рассердился, мадам: ведь он обещал моей маме, что позаботится обо мне. Не забудьте, что король не посвящен в замыслы герцога. Он понял, что мое доброе имя под угрозой, и увидел только одну возможность, чтобы как-то спасти его: немедленно выдать меня замуж. Причем, как я теперь понимаю, король настаивал на немедленном фактическом осуществлении брака, чтобы защитить меня от возможного аннулирования и развода: ведь, кроме всего прочего, я — независимая наследница.
— Зато у Говардов есть амбиции, — улыбнулась королева.
— Да, мадам, — ответила с улыбкой Нисса.
— Когда вы покинете двор? — спросила Анна.
— Не раньше, чем благополучно уладится ваше дело, ваше величество. Король разрешил мне продолжать служить вам в любом качестве по усмотрению вашего величества. Я не могу оставить вас, пока вы во мне нуждаетесь, мадам. Вы были так добры ко мне. — Нисса поцеловала руку королевы.
Королевы не должны плакать, но Анна почувствовала, что слезы вот-вот польются из ее глаз. С момента своего приезда в Англию она множество раз убеждалась в доброжелательности простых людей, да и при дворе многие относились к ней хорошо, но с Ниссой Уиндхем ее связывали особые отношения. Королева сжала руку девушки.
— Да, — выдавила Анна, — ты останешься со мной, пока все не решится. — Она провела рукой по глазам. — Мне пора вставать, Нисса. Позови моих дам. Я назначу тебя хранительницей моих драгоценностей.
Отступив на шаг от королевской постели, Нисса сделала реверанс. Затем она позвала дам, чтобы они помогли своей госпоже встать и одеться. Придворные дамы заторопились к королеве, но фрейлины столпились вокруг Ниссы и засыпали ее вопросами по поводу ее неожиданного замужества.
— Не сомневаюсь, что вы уже слышали официальную версию, — сказала им Нисса. — Я не могу сообщить вам ничего больше, кроме того, что не следует слишком строго судить графа Марча. Возможно, он совсем не такой, каким некоторые его считают.
Девушки понимающе закивали.
— А он хороший любовник, Нисса? — дерзко спросила Кэт Говард.
— Он говорит, что да, — серьезно ответила Нисса. Девушки захихикали.
— Но как ты сама считаешь? — с нехорошей улыбкой настаивала Кэт. — Сгорала ли ты от желания, а потом замирала от наслаждения?
— У меня никогда не было любовника, Кэт. Мне не с кем сравнивать, я могу только поверить ему на слово, — ответила Нисса.
— А мне кажется, он уже некоторое время влюблен в тебя, — заметила проницательная Элизабет Фицджеральд. — Он всегда так и пожирал тебя глазами, когда думал, что никто этого не видит.
— Вы, ирландцы, неисправимые романтики, — засмеялась Нисса. — И откуда ты знаешь, что он смотрел на меня? Ты что, сама не сводила с него глаз? — поддразнила она подругу.
— Ага! — призналась Бесси краснея. — Красивый мужчина с сомнительной репутацией всегда гораздо интереснее, чем просто красивый мужчина. А мы, ирландки, как известно, становимся безрассудными, когда сталкиваемся с такими мужчинами.
— Теперь ты нас покинешь? — предположила Кейт Кэри.
— Нет, король разрешил мне оставаться в штате ее величества, пока она нуждается во мне. Теперь я буду присматривать за драгоценностями королевы, — сообщила Нисса.
— Тогда, я думаю, недолго тебе здесь оставаться, Нисса, — нахмурилась Кейт Кэри. — Придется тебе возвращаться в деревню. Но почему-то мне кажется, ты не слишком огорчена.
— Так и есть, — улыбнулась ей Нисса. — Мне нравится служить королеве, и я рада, что подружилась со всеми вами, но, как и моя мать, в душе я — деревенская жительница. Земли Вариана расположены на другом берегу реки Уай, напротив моего поместья Риверсайд. Я буду жить недалеко от родителей и других родственников.

