Категории
Самые читаемые

Непокорная - Майк Москоу

Читать онлайн Непокорная - Майк Москоу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 125
Перейти на страницу:
поймав ее взгляд, улыбнулась и подмигнула.

Были моменты, когда ложь работала на них.

— Вы получили приказ, — закончил капитан. — Коммандер, назначайте офицеров на корабли. Старшины, отрядите матросов на работу.

Старшины начали выкрикивать приказы, хотя Крис не совсем понимала, о чем они. Впрочем, как офицеру, ей об этом не стоило беспокоиться. Старшины руководили матросами, офицеры выполняли приказ капитана. Сама Крис подошла к заместителю начальника доков Нуу.

— Как продвигается работа?

— Понятия не имею, — покачал головой Рой. — Я всю ночь изучал схемы яхт и приманок МК XII. Яхты делятся на два класса, но каждая немного отличается от других. Ни на одной внутри нет места, чтобы поглотить в себя МК XII полностью.

— Придется приварить их снаружи.

— Ага. Но будет выглядеть так же неуместно, как яхта на поле боя, как только линкоры подойдут ближе, на расстояние прямой видимости.

— Дедушка Эл сказал бы что-то вроде: «Не стоит рассказывать мне о своих проблемах, скажи, что решил», — сказала Крис и улыбнулась, пытаясь смягчить сказанное.

— Да, слышал, суперкомпьютеры на верфи пару раз мне такое процитировали, да и я тоже пару раз тоже. Вот что мы собираемся сделать. Мы превратим всю эту кучу хлама в нечто, что для всего остального мира будет похоже на настоящий боевой корабль. Кстати, ваше предложение? По мне так не стоит довольствоваться легким крейсером. Почему бы не сделать сразу линкор?

— Помедленнее, я потерялась.

— К сегодняшнему полудню все шесть яхт будут в доках. Мы навесим на них шесть приманок МК XII, а сопровождать их будут шесть энергетических барж. Такие мы обычно ставим рядом с кораблями, которым необходимо отключить реакторы, но на пирсе у нас мест нет. Получится, что яхты могут использовать реакторы для работы двигателей на полную мощность, а реакторы барж будут питать четырехдюймовые лазеры. Может, даже получится хоть разок запустить двенадцатидюймовые. Кто знает? Стоит попробовать. Нужно поместить все это внутри фальшивого корпуса, использовать весь листовой металл, который я смогу достать. Ван Хорн говорит, что у него в запасе что-то есть. Говорит, я могу это забрать. В результате, дня через два у нас будет шесть самых уродливых корабля во всем космосе, способных один бог знает на что, с приманками на борту, которые смогут или не смогут скрыть все, что мы наворочаем.

— Господи, — изумилась Крис, — и ты придумал все это в то время, пока я пыталась выспаться?

— Выспаться. Вы спали!

— Да, обычно это делают в перерыве между приемом кофеина, — сказала Крис, а потом до нее дошло кое-что. — Ты хочешь внести в конструкцию яхт много изменений. Не думаю, что у экипажей получится управлять ими так же легко, как раньше.

— Ни за что. Летать на них будет похоже, как если поставить слона на скейтборд и запустить кататься по заледеневшей реке.

— Но шкиперы настаивают, что яхтами должны управлять они, потому что знают их от и до.

— Ага.

— Уже рассказал, что собираешься сотворить из их кораблей?

— Да. До того, как появились вы.

— Ван Хорн об этом знает?

— Да, поэтому и затеял воинственные пляски, пытаясь настоять, что яхтами должны управлять люди Космофлота.

Крис подняла голову и посмотрела на потолок, возвышающийся над ней в сотне метров. Что тогда вот это все было? Неужели ей позволили вытащить их всех из ямы, из которой все так хотели выбраться?

Кто я? Принцесса или пешка? Мне нужно об этом знать?

— Рой, я тебе еще для чего-нибудь нужна?

— Нет, в ближайшие пять, а то и все десять минут других кризисов на горизонте я пока не вижу.

Крис посмотрела на Джека.

— Сэр рыцарь, не могли бы проводить даму к ее PF-109? Мне нужно несколько минут тишины, хочу немного замарать в смазке руки.

* * *

У PF-109 на страже никого не оказалось. Неудивительно. С командой из четырнадцати человек каждому найдется работа внутри корабля.

— Посторожу здесь, — сказал Джек, оставаясь в каре. — Свистну, если увижу военную полицию.

— Свистни, — кивнула Крис и зашла в лифт, чтобы быстро спуститься на квартердек. Тут тоже никого не оказалось. Быстро поднялась по центральному трапу на мостик.

Крис ошиблась. В ее команде четырнадцати человек не было.

На мостике она увидела Пенни, та сосредоточенно что-то делала у пульта разведки, кинула на вошедшую хмурый взгляд.

— Неправильная загрузка, — пробормотала она и увидела, что вошедшей был Крис. — Капитан на мостике.

— Занимайтесь, чем занимаетесь, — быстро сказала Крис, пытаясь помешать еще одной женщине выбраться из-под пульта. — И вовсе не капитан, потому что кораблем командует Томми. Кстати, где он? — Крис огляделась по сторонам, выискивая кривую улыбку старого друга.

— На корме, пытается выяснить, что не так с чертовым двигателем, — сказала Пенни. — Я бы тоже ему помогала, но там старшина и команда Тонони. Они заполонили все машинное отделение. Поскольку Финч меньше даже меня, она отправилась с ними. Я же пытаюсь наладить взаимодействие коллекции несовпадающей друг с другом баз данных. Данные. Данные повсюду, но не за что зацепиться. Как их заставить работать друг с другом? Я состарюсь и обзаведусь внуками, пока они заговорят друг с другом.

— Внуками?

— Пока на это нет шансов. Мы с Томми почти не спим, не говоря уже о том, чтобы спать вместе. Вы, Лонгнайф, знаете, как нужно проводить медовый месяц.

— Примерно так же, как вы, Лиены, выбираете время для свадьбы, — сказала Крис и отправилась в машинное отделение на корму, неловко осознавая, что то, что для нее было кризисом, для друзей оказалось кризисом в чертовски неудобное время.

Крис спустилась по трапу обратно на квартердек, там развернулась, открыла люк на переборке, разделявшей крохотный корабль на два герметичных отсека, и спустилась еще по одному трапу. В машинном отсеке центральное место занимал двигатель, работавший на взаимодействии вещества с антивеществом. И запах. Если в верхней части корабля ощущался лишь слабый намек запаха озона и электроники, разбавленный потом, с переработкой которой не могла справиться никакая аппаратура, то здесь запах озона и электроники просто взрывали нос. Однако сегодня над всем преобладал запах пота.

— Черт побери, должны быть хоть какие-то показания. — Не похоже на ее обычного Томми. Наверное, есть причины, по которым он не хочет, чтобы жена тоже была здесь.

— Я сделала, как вы сказали, мистер Лиен, — прозвучал сокрушенный голос Финч.

— Подтверждаю, сделала, — встал на защиты Финч старшина Стэн.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 125
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Непокорная - Майк Москоу торрент бесплатно.
Комментарии