- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Аурлийский цикл. Книга 3. Война плащей - Константин Лебедев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Остальных мистеру Кэмбелу убедить не удалось. Лишь капитан Хольт согласился, не задавая лишних вопросов. Его Артур нашел пьяным, в объятьях двух девушек из тех, что сопровождали армию и работали во благо острова Велии. Итан не осуждал его, понимая, что каждый скорбит по-своему. Возможно, к отряду могли пожелать присоединиться Дункан и Ингрид, но они сейчас выполняли разведывательную миссию, а медлить Артур не желал. В последний момент их направляющуюся на север группу нагнал Га-либ, мечтающий лично познакомиться со знаменитым инквизитором.
Сирин постаралась отговорить Кэра от столь опасной затеи, вполне способной оказаться очередной западней. Слишком ярки были воспоминания о днях, проведенных в заточении, чтобы вновь бросаться прямиком в осиное гнездо. Не было никаких гарантий, что допрашиваемый не соврал. Он вполне мог оказаться церковным фанатиком, готовым пожертвовать собственной жизнью ради того, чтобы сыграть отведенную ему роль. Итан остался глух к ее мольбам. Он просто не мог оставить свою семью без отмщения.
Три корабля покинули Норфэнд и взяли курс на восток. Обогнув континент вдоль побережья Внешнего моря, они сменили направление, и теперь их паруса раздувал попутный северный ветер. Держась на безопасном расстоянии от земли, они надеялись до последнего оставаться вне поля зрения жителей прибрежных деревень. Согласно расчетам капитана Хольта, они уже должны были пересечь линию реки Трикс. Дождавшись ночи, корабли начали приближение к восточному побережью Аурлии.
Обогнув пик Крастора, они бросили якорь в бухте, сокрытой от любопытных глаз густым лесом. Несколько шлюпок были спущены на воду, а их весла крайне нежно и бесшумно принялись зачерпывать верхние слои морской воды. Ступив на твердую землю, десант разбил небольшой лагерь и в глубь континента выдвинулся, лишь когда начало светать.
Если верить сведениям пленника, инквизитор должен был находиться в деревне Бларгоу, расположенной немного западнее места высадки. Если бы отряд отправился вниз, то уперся в один из рукавов реки Трикс. Высокие горы за ней практически доставали до облаков. Эта каменная стена защищала Ортос от прямого нападения с севера. Главная цель мятежников в этот момент была так близка и одновременно так недосягаема.
Оставив сотню матросов сторожить корабли, Артур повел две другие в сторону Баргоу. По пути им встретилась еще одна деревушка, отсутствующая на устаревших картах, которыми располагали мятежники. Не больше десятка домов, тем не менее оказавшихся серьезным препятствием, навсегда изменившим отношение Итана к своим товарищам. Обойти ее и остаться незамеченным отряду не удалось.
Сперва они действительно планировали сделать крюк, чтобы не потревожить местных жителей. Единственными, кого видел Итан впереди, были пара отбившихся от стада овец. Он не сразу сообразил в своей голове, что необходимость кормить армию в первую очередь отразилась на самих крестьянах и две этих несчастных головы скота были единственным, что у них оставалось. Лежавший на земле прикрытый высокой травой пастух увидел отряд раньше.
Вскочив, он очень быстро побежал в сторону своего дома. Кинжал Артура вошел в спину чуть выше пояса. Крестьянина слегка развернуло, и он упал на землю. Дипломат добрался до него первым. Пастух оказался совсем юношей. На вид ему вряд ли исполнилось четырнадцать лет. Юноша еще дышал и раскрыл рот, чтобы молить о пощаде. Лезвие кинжала мистера Кэмбела перерезало ему горло прежде, чем Кэр успел его остановить.
В порыве эмоций Итан сильно толкнул Артура двумя руками в грудь. Дипломат рефлекторно сделал несколько шагов назад и, подняв голову, посмотрел за спину Кэра. Аурлиец невольно повернулся, чтобы проследить за его взглядом. В сторону деревни бежал еще один пастух, очевидно, ставший свидетелем трагической судьбы своего товарища.
— Убейте их всех. Мы не можем рисковать, — скомандовал Артур, и сердце Итана похолодело от ужаса.
Кэр попытался ему возразить, но среди воинов большинство людей подчинялись исключительно мистеру Кэмбелу. Бывший лейтенант вцепился в воротник проходящего мимо капитана Хольта в надежде, что хоть тот сможет вразумить спятившего на почве жажды мести дипломата, но Рэджинальд казался безразличен к судьбе местных жителей. К Га-либу обращаться не имело никакого смысла. Его богиня сегодня должна была получить свой скромный дар.
— Войны не выигрывают состраданием, мистер Кэрил, — негромко сказал Артур, следуя за своими людьми, уже отправляющимися исполнять его приказ.
— Я буду вынужден сообщить об этом Уильяму, когда мы вернемся, — процедил сквозь зубы Кэр.
— Это твой долг. Я не буду тебя осуждать, — без капли эмоций в голосе ответил мистер Кэмбел, не оборачиваясь.
В деревню Итан не пошел. Он даже не знал ее названия, но навсегда запечатлел в своей памяти. Сделавший свое дело без лишнего шума отряд вернулся к исполнению первоначальной задачи.
Уже совсем скоро на горизонте показалось поселение, носящее имя святого Бларгоу. На вид эта деревня тоже оказалась совсем небольшой, особенно по меркам столь плодородных земель. Стен и ворот не было. Местные жители забыли, в каком поколении последний раз видели боевые действия у своих домов. Над ратушей развевался флаг Ортоса, свидетельствующий о присутствии в поселении высокопоставленных гостей.
— Не будем нападать, пока не убедимся, что они здесь. — По данным Артура, тут должны были находиться не только инквизитор, но и два оставшихся судьи Лонда.
— Инквизитор точно здесь. Я чувствую окружающую его ауру. Этот человек видел много смертей, — негромко проговорил Га-либ.
— У нас достаточно людей, чтобы окружить деревню. Пусть сегодня никто из них не уйдет от наших клинков, — сказал Хольт, и Артур подозвал своих десятников, чтобы отдать соответствующие распоряжения.
Карл Грифитс проводил время в привычной ему полуденной молитве. Стоя на коленях, он никогда не просил за себя. Инквизитор был человеком умным и прекрасно осознавал, что за все совершенные им деяния его никогда не подпустят даже к подножию врат царства Творца. Годами он молился и просил Создателя лишь позаботиться о тех, кого он считает своими праведными последователями.
Инквизитор нахмурил брови, когда ему пришлось прервать молитву. За стенами скромной деревенской часовни слышался какой-то шум. Через минуту у Карла Грифитса уже не оставалось сомнений в том, что это звук столкновения стали со сталью. Медленно поднявшись с колен, он закатал свой рукав, обнажая закрепленное на кисти оружие ордена святого Ролана.
Сострадания к противнику, способному держать меч, Кэр не испытывал. Мятежники превосходили обороняющихся количеством, но среди защитников оказалось четыре инквизитора, представлявших серьезную угрозу. С одним из них сцепился Га-либ, другого взял на себя капитан Хольт.
Стоило Артуру заметить выходящего из ратуши Оуэна, как все окружающее перестало для него существовать. К наследнику герцога Корда уже спешили двое солдат дипломата, но тот остановил их и сам вышел вперед.
— Ты так уверен, что сможешь меня одолеть? Ты стал похож на старика, Артур! — Воспитанник встретил его оскалом загнанного зверя.
Ответом ему было гробовое молчание. Учитель и ученик впервые скрестили мечи. Оуэн всегда был искусным мечником, но Артур быстро убедился, что от своих новых наставников тот перенял не только проповеди. Он действительно выглядел сильно моложе и быстрее своего названого отца. Мистер Кэмбел тяжело дышал и с трудом отбивал шквал летящих в его сторону ударов. Поймав момент передышки, он оперся на меч и склонил голову, пытаясь восстановить дыхание.
— Я помню дни, когда ты учил

