- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Орден Кракена 6 - Дмитрий Ангор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лошадь как ветер несёт меня со двора, и я в дорожной тряске задумываюсь о том, что же в дальнейшем может ожидать Мальзаир. Конечно, пока рано делать какие-то выводы, но предчувствия у меня не очень хорошие. И если я окажусь прав в некоторых своих предположениях, то у меня есть варианты, как всё переменить. Всё будет зависеть лишь от времени и информации.
Несусь на полном скаку, и поглядываю на дорогу. Нельзя Флавию умирать, я его щупальцами с того света достану! Пусть дорогу сначала отремонтирует, а потом делает, что хочет. В конце-концов, он же обещал. Умирать ему нельзя, дел и обязанностей у него полно, вот так и скажу бургомистру при встрече. Надеюсь он очухается и сможет посмеяться вместе со мной. Что оказалось самым странным, это то, что по пути в город мне совершенно никто не попался. Обычно, хоть одна какая-нибудь телега проезжала, или путники из ближних деревень проходили. Неужели, слухи о случившемся разнеслись так сильно, что все в панике засели по домам?
Кхм… Если бы так поступили простые жители, я бы еще понял, но как насчет всех остальных аристократов из региона? Разве их не волнуют текущие события? Любой из них, чтобы поинтересоваться мог бы приехать в Мальзаир, чтобы обсудить и проверить ситуацию и обстановку. Что-то было не так. Флавий должен был заранее собрать основные силы, вызвав других аристократов. Либо они уже находятся возле Мальзаира, либо новый заместитель бургомистра задумал что-то неладное. Надо разобраться, что там происходит.
Добравшись до городских ворот, я не притормаживая пытаюсь проехать дальше. Но стражники окликают меня, и среди них я не вижу знакомых лиц.
— Стойте! Назовитесь! — требует один из них.
— Я барон Джон Кракен, — отвечаю спокойно.
— Мы не можем пока вас пропустить. Нужно дождаться разрешения виконта Стирлинга, — заявляет он.
Что? Кто такой этот виконт? Я его даже не знаю. Неужели он замещает Флавия? Всё это кажется странным. Я думал, на его место поставят кого-то более опытного. Или он сам себя назначил? Всё может быть.
— У меня нет времени ждать, — заявляю стражникам. — Моё имя вам должно быть известно. Если не пропустите, проеду сам, — говорю холодно.
Стражники начинают взволнованно перешептываться.
— Долго ещё будете тянуть? — поторапливаю их.
Не ответив мне, главный из них махнул рукой, давая разрешение на проезд. Но оно мне вовсе не требовалось: если бы врата закрылись прямо перед моим носом, я бы снес их к чертям!
Рванув через арку, направляю лошадь по нужной улице. Итак, если проанализировать, что мы имеем: стража какая-то новая, и непонятно, куда пропала прежняя. Меня, почему-то, не хотели пропускать. Выходит, виконт, возомнивший себя новой главой города, решил перекрыть въезд для некоторых. Всё это попахивает переворотом. Правда, пока всё тихо и скрытно проходит. Но с таким я сталкивался не впервые. История полна моментов, когда знатные особы в случае происшествий с прежними управленцами старались урвать власть. Такое встречается повсюду. Взять хотя бы королевские семьи: регенты, посаженные на трон на время взросления наследника, нередко пытались поджать власть под себя полностью.
Уже ничему не удивляясь и сохраняя хладнокровие, пересекаю несколько улиц. На центральной площади встречаю одного из знакомых торговцев.
— Барон Кракен, вы в курсе? — обращается он ко мне. — Нам теперь беда по карману ударит.
— Здравствуй, Донаван, — киваю торговцу, чья лавка располагается рядом с моей в порту. — В чем дело? Я только прибыл в Мальзаир.
— Новая власть изменила режим налогообложения. Теперь мы обязаны платить в казну процент с продаж почти в два раза выше прежнего. Виконт Стирлинг объявил об этом на днях на официальном собрании. Говорит, что это обусловлено военным положением, — сообщает торговец.
Я начинаю расспрашивать его про этого виконта и кто его вообще назначил. Оказывается, он недавно прибыл сюда, вместе со своим товарищем-аристократом. Они вдвоем как-то поджали всё под себя, и объявили горожанам, что временно возьмут дела на себя. Но я не дурак: явно под «временно» они имели в виду совсем другое. Горожанам пока нет смысла им сопротивляться.
Вопросы могли возникнуть конечно и у других аристократов, но здесь я никого из знакомых не вижу. Переговорив с торговцем, еду дальше. Налоги решили поднять под прикрытием военного положения. А ведь Флавий, в трудные времена не сдирал деньги с людей, а, наоборот, поддерживал их, чем мог. Мне все стало понятно с этими виконтами, или кем там они являются.
Подъехав к особняку, где должны лечить бургомистра и главного стражника, у меня возник вопрос: почему они не в госпитале? Возможно, это сделали для их охраны, но ведь её можно было поставить и в госпитале. Все это лишь вызывает подозрения.
Остановившись возле крыльца двухэтажного особняка, быстро перепрыгиваю через ступени и, открыв дверь, сразу наталкиваюсь на охрану. На меня смотрят с вопросом четыре воина с копьями.
— Что вам здесь надо? — медленным тоном спрашивает один из них, преграждая мне дорогу древком копья.
— Я барон Кракен, и приехал навестить раненых бургомистра и главного стражника. Их же здесь лечат? — отвечаю ему, смотря прямо в глаза, а для этого мне приходится задирать голову, настолько высоченный охранник.
— Они находятся в тяжелом состоянии, без сознания, — отчеканивает охранник. — Как только им станет лучше, вы сможете к ним прийти. Если станет, конечно.
— А что мне должно помешать увидеть их сейчас? И почему их охраняете вы, а не стражники Грегора? Кто вас нанял? Виконт Стирлинг? — закидываю их вопросами, и вижу, как они начинают раздражаться от моих вопросов.
— Вам сказано зайти позже, — охранник угрожающе смотрит на меня сверху вниз. — Все остальное вас волновать не должно!
Я даю этим нахальным охранникам последний шанс. Сдохнут они или выживут, это уже зависит от них.
— Слушайте! — вновь обращаюсь к ним. — Я просто хочу проверить, все ли в порядке с моими знакомыми. Можете и сами проводить меня к ним. Я всего лишь взгляну на них на секунду и уйду, мешать лекарям я не стану. Если вы подозреваете меня в намерении причинить вред бургомистру, хотя всем известно о наших хороших отношениях, то еще раз повторю: проследуйте вместе со мной. Или вы настолько в себе не уверены?
— Ты что, не понял? Убирайся отсюда! — рявкнул другой охранник.
— Только с разрешения Стирлинга можно входить

